![MOS UPLIFT User Manual Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/mos/uplift/uplift_user-manual_1836852017.webp)
17
FR
La distance maximale entre le mécanisme
avant du MOS UpLift™ et l’extrémité de la barre de
toit est de 3 po (7,5 cm).
EN
The maximum distance between the front
mechanism of the MOS UpLift™ and the end of the
roof bar is 3 in (7.5 cm).
Maximum
3’’ (7,5cm)
FR
Assurez-vous que le MOS UpLift™ est bien droit
et de niveau lorsque vous le regardez de devant
et de profil (dans le cas contraire, voir l’étape
d’assemblage
10.2
à la page 18).
Les cales d’épaisseur
G
sont nécessaires afin de
rendre le MOS UpLift™ droit et de niveau sur des
barres de toit courbées (voir l’étape d’assemblage
10.2
à la page 18).
EN
Make sure the MOS UpLift™ is straight and
level when viewed from the front and side (if not,
see assembly step
10.2
on page 18).
G
shims are required to make the MOS UpLift™
straight and level on curved roof bars (see
assembly step
10.2
on page 18).
FR
Si les barres de toit sont trop penchées vers
l’arrière de la voiture, elles doivent être recentrées
sur le véhicule pour que le MOS UpLift™ soit droit
et de niveau avec le sol.
EN
If the roof bars are tilted too far at the rear of
the car, they must be re-centred on the vehicle so
that the MOS UpLift™ is straight and level with the
ground.
FR
Assurez-vous que le MOS UpLift™ est bien
centré sur les barres du toit. Dans le cas contraire,
descendez le MOS UpLift™ et ajustez l’écartement
de la traverse avant de serrer les écrous
D
.
EN
Make sure the MOS UpLift™ is centred on
the roof bars. If not, lower the MOS UpLift™ and
adjust the spacing between the crossbar before
tightening the
D
nuts.