7788-0047-0 - 4 - 11/04
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION
For good operation of the vacuum
pump, carefully read these
instructions for use.
This manual can help you solve al the
problems that arise during assembly
and use of the vacuum pump.
We recommend that you always keep
the manual in the vicinity of the
vacuum pump.
This manual is an integral part of the
product.
KEEP THIS MANUAL WITH CARE
FOR FUTURE CONSULTATION.
The user of the vacuum pump
must be informed of the contents of
this manual.
The manufacturer cannot be
held responsible for any damage due
to incorrect, erroneous or
unreasonable use.
STORAGE
To keep the vacuum pump correctly,
it must be stored as follows:
- indoors, sheltered from external
atmospheric agents;
- in a horizontal position, standing on
its four feet.
During inspection, the vacuum pumps
are lubricated in our factory with a
particular oil which guarantees
conservation of the various internal
components for about 6 months.
In the event of prolonged storage,
we advise flushing the inside of the
pump with Diesel fuel and oil (see
page 25), checking and, if
necessary, changing the gaskets.
PERFORMANCE
1 - Rotation speed (direct coupling)
2 - Flow rate with free suction
3 - Flow rate with suction in 50%
vacuum
4 - Maximum vacuum
5 - Nominal pressure
6 - Max. overpressure in compressor
operation
7 - Power requirement at maximum
vacuum
8 - Power requirement at rated pressure
9 - Oil consumption
10 - Oil tank capacity
11 - Intermission to top up with oil.
12 - Weight
INTRODUCTION
Pour le bon fonctionnement de la
pompe à vide, lire attentivement les
indications. Ce manuel vous aidera à
résoudre tous les problèmes qui se
présentent au moment du montage et
en cours d’utilisation de la pompe à
vide.
Nous vous conseillons de conserver
ce manuel à proximité de la pompe.
Le présent manuel est partie
intégrante du produit.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT
CE MANUEL POUR POUVOIR LE
CONSULTER EN CAS DE BESOIN.
L’utilisateur de la pompe à vide
doit connaître le contenu du présent
manuel.
Le constructeur décline toute
responsabilité pour des dommages
éventuels causés par un usage
impropre ou inadéquat.
EMMAGASINAGE
Pour bien conserver la pompe à vide,
il faut l’emmagasiner:
- dans un endroit couvert, à l’abri
des agents atmosphériques;
- en position horizontale et posée
sur les quatre pieds.
Les pompes à vide sont graissées en
usine en phase d’essai avec une huile
spéciale qui garantit la conservation
des différents composants internes
pendant environ 6 mois.
En cas d’emmagasinage prolongé,
il est conseillé de laver l’intérieur
du corps de la pompe avec du
mazout et de l’huile (voir page 25),
de contrôler et de changer les
joints si nécessaire.
PERFORMANCES
1 - Vitesse de rotation (prise directe)
2 - Débit en aspiration libre
3 - Débit en aspiration avec 50% de vide
4 - Vide maximum
5 - Pression nominal
6 - Pression maximum
7 -
Puissance absorbée au vide
maximum
8 - Puissance absorbée au pression
nominal
9 - Cosommation d’huile
10 - Capacité du réresoir d’huile
11 - Intervalle pour le remplissage de
l’huile.
12 - Poids
EINFÜHRUNG
Für die einwandfreie Funktion der
Vakuumpumpe sollte die vorliegende
Betriebsanleitung unbedingt sorgfältig
durchgelesen werden.Dieses Heft
kann Ihnen bei der Lösung von
eventuell bei der Montage oder dem
Einsatz der Vakuumpumpe
auftretenden Problemen behilflich
sein.Es empfiehlt sich, das Heft stets
griffbereit in der Nähe der
Vakuumpumpe zu verwahren.
Die vorliegende Betriebsanleitung ist
wesentlicher Teil des Produktes.
BEWAHREN SIE DIESES HEFT FÜR
ZUKÜNFTIGES NA-CHSCHLAGEN
SORGFÄLTIG AUF.
Der Benutzer der Vakuum-
pumpe muß über den Inhalt dieses
Heftes in Kenntnis gesetzt werden.
Der Hersteller haftet nicht für
eventuelle Schäden, die durch die
ungeeignete, falsche oder
unvernünftige Verwendung der
Vakuumpumpe entstehen.
LAGERUNG
Für ihre korrekte Konservierung muß
die Vakuumpumpe wie folgt
eingelagert werden:
- in einem geschlossenen, vor
Witterungseinflüssen geschützten
Raum;
- waagerecht auf vier Füßen
aufgelegt. Die Vakuumpumpen werden
während der Abnahmeprüfung in
unserem Werk mit einem Spezialöl
geschmiert, welches die Konservierung
der
inneren Komponenten für die Dauer
von zirka 6 Monaten garantiert.
Im Falle des längeren Einlagerns
empfiehlt es sich das Innere des
Pumpenkörpers mit Naphta oder Öl
(siehe Seite 25) zu waschen und die
Dichtungselemente zu kontrollie-ren
und eventuell zu ersetzen.
LEISTUNGSDATEN
1 - Drehgeschwindigkeit (Direk-tantrieb)
2 - Förderleistung bei freier Saugung
3 - Saugfördermege bei 50% Vakuum
4 - Max.Vakuum
5 -Betriebsüberdruck
6 - Höchstdruck
7 - Stromaufnahme bei max. Vakuum
8 - Stromaufnahme bei
Betriebsüberdruck
9 - Ölverbrauch
10 - Fassungsvermögen Öltank
11 - Intervall für Öl nachfüllung.
12 - Gewicht