7788-0047-0 - 17 - 11/04
Raffreddamento della pompa per vuoto fig.11
La pompa per vuoto viene raffreddata a liquido.
-
Si consiglia di utilizzare un circuito chiuso non
pressurizzato a circolazione forzata come in fig.11.
-
Portata pompa acqua consigliata 70 l/min
-
Potenza termica massima da smaltire pari a 32 kW
-
Il liquido di raffreddamento non deve mai superare i
60°C.
Nell’eventualità di un eccessivo riscaldamento del liquido di
raffreddamento è opportuno far operare la pompa
Per vuoto in aspirazione libera finchè la temperatura del
liquido tende a diminuire e poi fermare la pompa per
Vuoto per almeno 1 ora.
Contattare infine un rivenditore autorizzato.
-
Se l’impiego della pompa per vuoto è gravoso o
continuato adottare un impianto di raffreddamento
potenziato:
contattare un rivenditore autorizzato o la Moro .
La Moro dispone di tutti gli elementi per realizzare un
impianto conforme a quello
Indicato in figura e declina ogni responsabilità per
surriscaldamenti o danni dovuti ad impianti non conformi a
Quanto suindicato.
-
La pressione nell’impianto non deve salire oltre 0,7 –0,8
bar.
Nel caso si riscontrasse una pressione maggiore verificare:
1.
Che l’impianto non sia pressurizzato.
2.
Usare tubi di diametro maggiore, più corti e con il
minimo uso di curve.
3.
Controllare che gli elementi dell’impianto non siano
intasati.
Liquido di raffreddamento
L’acqua di raffreddamento dovrà essere miscelata nella quantità del
5%-10% con dell’olio emulsionabile trasparente
(es.: SHELL LUTEM O IL MULTIMENTAL o equivalente).
Liquido anticongelante
La pompa per vuoto utilizza come liquido di raffreddamento una
miscela di acqua e anticongelante secondo la seguente
Tabella:
Temperatura esterna °C
Anticongelante %
Fino a –10°
5
Fino a -20°
35
Fino a –30°
45
Fino a –40°
55
Oltre a –40°
Rivolgersi ad un Riv.
autorizzato
Non usare mai come liquido di raffreddamento
miscele di acqua e anticongelante inferiori al 5% e tantomeno
solo acqua.
Nel caso si lasci ferma la pompa per vuoto per lunghi
periodi levare il liquido di raffreddamento tramite gli appositi
drenaggi vedi fig.11.
Fig. 11
1.
Vacuum pump
2.
Heat exchanger (32kW)
3.
Tank (230 l.)
4.
Filter (500µm)
5.
Circulanting pump
6.
Pressure gauge (-1/ +3 bar)
7.
Drainage cocks (3/4”)
8.
Pipes (1”)
1.
Pompe à vide
2.
Echangeur (32kW)
3.
Rèservoir (230 litres)
4.
Filtre (500µm)
5.
Pompe de circulation
6.
Manomètre (-1/+3 bars)
7.
Drainages (3/4”)
8.
Conduites (1”)
1.
Vakuumpumpe
2.
Wärmeaustauscher (32kW)
3.
Tank (130 l)
4.
Filter (500 µm)
5.
Umlaufpumpe
6.
Manometer (-1/+3 bar)
7.
Dränungen(3/4“)
8.
Leitungen (1“)
1.
Pompa per vuoto
2.
Scambiatore (32kW)
3.
Serbatoio (230 l.)
4.
Filtro (500 µm)
5.
Pompa di circolazione
6.
Manometro (-1/+3 bar)
7.
Drenaggi (3/4”)
8.
Tubazioni (1”)