background image

3

Toepassingen en toebehoren

De versterker PA-1206 is speciaal ontworpen voor
het gebruik in geluidsinstallaties in 100 V-techniek.
Er zijn 100 V-uitgangen voor zes PA-zones beschik-
baar, die afzonderlijk kunnen worden in- en uitge-
schakeld. Op de vijf met elkaar mengbare ingangen
kunt u microfoons of apparatuur met lijnniveau
aansluiten. De ingang 1 is uitgerust met een talk-
over-functie die bij een aankondiging het volume
van de andere ingangen reduceert.

De commandomicrofoon PA-1206RC (fig. 3 + 4)

van MONACOR is speciaal voor deze versterker als
toebehoren ontworpen. Er kunnen tot 10 van deze
microfoons op de versterker worden aangesloten.
Voor een aankondiging kunnen de PA-zones vanaf
de microfoon en onafhankelijk van de instellingen op
de versterker, worden in- en omgeschakeld.

4

De versterker opstellen

De versterker is voorzien voor montage in een 
19"-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel
gebruikt worden. In elk geval moet de lucht door alle
ventilatieopeningen kunnen stromen, om voldoende
ventilatie van de eindversterkers te verzekeren.

4.1 De montage in een rack

Voor de montage in een rack hebt u 2 HE (2 rack-
eenheden = 88 mm) nodig. Om te voorkomen dat
het rack topzwaar wordt, dient de versterker in het
onderste gedeelte van het rack gemonteerd te wor-
den. De frontplaat alleen is niet voldoende voor een
veilige bevestiging. Het toestel moet links en rechts
door rails of onderaan door een bodemplaat extra
ondersteund worden.

De lucht die door versterker wordt verwarmd,

moet uit het rack kunnen worden afgevoerd. Anders
hoopt de warmte zich op in het rack, waardoor niet
enkel de versterker maar ook andere apparaten in
het rack kunnen worden beschadigd. Bij een onvol-
doende warmteafvoer moet u in het rack een venti-
lator plaatsen.

5

De versterker aansluiten

De in- en uitgangen mogen enkel door gekwalifi-
ceerd personeel worden uitgevoerd en in elk geval
wanneer de versterker is uitgeschakeld!

Opmerking: Om comfortabeler tewerk te gaan

kunt u alle groene aansluitklemmen bij het vast-
schroeven van de aansluitleidingen van hun stek-
kerverbindingen afnemen.

5.1 Luidsprekers

Ofwel

sluit u luidsprekers in 100 V-techniek voor de

zes PA-zones aan op de aansluitstroken SPEAKER
ZONES OUTPUTS 1 – 6 (16); elke zone kan met
100 W

RMS

worden belast, maar de belasting van alle

zones samen mag echter in geen geval de waarde
van 120 W

RMS

overschrijden; anders raakt de ver-

sterker beschadigd

of

u sluit een luidsprekergroep met een totale impe-

dantie van ten minste 4

aan op de aansluitstrook

“4

” (15). De zonetoetsen (6) beïnvloeden deze uit-

gang niet.
Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op
de juiste polariteit, d.w.z. de positieve pool van de
luidsprekers telkens met de linker klem “+” verbin-
den. De positieve aansluiting van de luidsprekerka-
bel is altijd speciaal gemarkeerd.

5.2 Microfoons

U kunt tot vijf microfoons aansluiten op de ingangen
INPUT 1 tot INPUT 5 (22).
1) Bij het aansluiten van een microfoon plaatst u de

betreffende toets MIC/LINE (21) in de stand MIC,
d.w.z. u schakelt de toets uit.

2) Schakel bij gebruik van microfoons met fantoom-

voeding de fantoomspanning van 21 V in met de
toets +21 V PHANTOM POWER (24). De fan-
toomspanning is aanwezig op alle ingangen,
waarvan de schakelaar MIC/LINE (21) in de
stand MIC staat.

5.3 Commandomicrofoons PA-1206RC

Er kunnen tot 10 commandomicrofoons PA-1206RC
op de versterker worden aangesloten: Verbind de
jack REMOTE CONTROL INPUT (19) van de ver-
sterker met de jack LINK (26) van de eerste micro-
foon. Verbind de jack OUTPUT (27) van de eerste
microfoon met de jack LINK van de tweede micro-
foon etc., tot alle microfoons in een ketting aan
elkaar zijn gelinkt. De lengte van alle microfoonka-
bels samen mag niet meer dan 1000 m.

5.4 Apparatuur met lijnuitgang

Er kunnen tot vijf apparaten met lijnuitgang (b.v. cd-
speler, cassetterecorder, radio) worden aangesloten
op de jacks INPUT 1 tot INPUT 5 (22). Bij het aan-
sluiten schakelt u de betreffende ingang met zijn
toets MIC/LINE (21) naar lijnniveau, d.w.z. u scha-
kelt de toets in.

Voor het aansluiten van een stereoapparaat ge-

bruikt u ofwel twee ingangen of een stereo-mono-
adapter (b.v. SMC-1 van MONACOR).

Opgelet!

Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er
geen microfoons met ongebalanceerde uitgang
aangesloten zijn, omdat deze beschadigd kun-
nen worden.

3

Aplicaciones y Accesorios

El amplificador PA-1206 se ha diseñado especial-
mente para su utilización en sistemas profesionales
de 100 V. Están disponibles salidas de 100 V para 
6 zonas que se pueden conectar y desconectar
separadamente. Se pueden conectar micrófonos o
aparatos con nivel de línea en las 5 entradas que
pueden mezclarse entre si. La entrada 1 tiene fun-
ción de habla que reduce el volumen de las demás
entradas en caso de anuncio.

El micrófono con llamada de zona PA-1206RC

(figuras 3 y 4) de MONACOR se ha diseñado espe-
cialmente como accesorio para este amplificador.
Se pueden conectar hasta 10 de estos micrófonos
al amplificador. Las zonas se pueden conectar o
desconectar del micrófono para anuncios, indepen-
dientemente de los ajustes del amplificador.

4

Colocación del Amplificador

El amplificador está preparado para su colocación
en un rack para aparatos de 482 mm (19") de ancho
pero también se puede utilizar como aparato de
sobremesa. Hay que permitir en cualquier caso que
el aire circule libremente por todas las ranuras de
ventilación para asegurar el enfriamiento suficiente
del amplificador.

4.1 Instalación Rack

Se necesitan 2 RS (2 espacios rack = 88 mm). Para
evitar una carga excesiva del rack en la parte supe-
rior hay que insertar el amplificador en la parte infe-
rior del rack. No se puede conseguir una fijación
segura únicamente con el panel frontal. Hay que
colocar adicionalmente raíles laterales o una base
metálica para asegurar el aparato.

El aire que calienta el amplificador debe ser capaz

de disiparse fuera del rack o si no se produce una
acumulación de calor que puede dañar el amplificador
y los demás aparatos del rack. Si el calor no se disipa
suficientemente, inserte un ventilador en el rack.

5

Conexión del Amplificador

Sólo personal especializado debería hacer todas las
conexiones, siempre con el amplificador apagado.

NOTA: Para un mejor manejo, todas las tiras ver-

des de conexión pueden retirarse de su toma
cuando se fijen los cables de conexión.

5.1 Altavoces

Conecte altavoces de 100 V para las 6 zonas en las
tiras de conexión SPEAKER ZONES OUTPUT 1 a 6
(16); en cada zona se pueden cargar hasta
100 W

RMS

, pero la carga total en todas las zonas no

puede superar los 120 W

RMS

en ningún caso o se

dañará el amplificador

o bien

conecte un grupo de altavoces con una

impedancia total de 4

como mínimo en la tira de

conexión “4

” (15). Los botones de zona (6) no

afectan esta salida.
Preste atención a la polaridad cuando efectúe la
conexión, es decir, conecte el lado positivo de los
altavoces siempre en el terminal de la izquierda “+”.
El cable positivo de los altavoces siempre está mar-
cado de modo especial.

5.2 Micrófonos

Se pueden conectar hasta 5 micrófonos en las en-
tradas INPUT 1 a INPUT 5 (22).
1) Cuando conecte un micrófono, coloque el corres-

pondiente botón MIC/LINE (21) en posición MIC,
es decir, desencájelo.

2) Cuando utilice micrófonos con alimentación

phantom power encienda la alimentación phan-

tom de 21 V con el botón +21 V PHANTOM
POWER (24). De este modo el voltaje phantom
irá a todas las entradas que tengan el botón
MIC/LINE en posición MIC.

5.3 Micrófonos con llamada de zona PA-

1206RC

Se pueden conectar hasta 10 micrófonos con lla-
mada de zona PA-1206RC en el amplificador:
Conecte la toma REMOTE CONTROL INPUT (19)
del amplificador con la toma LINK (26) del primer
micrófono. Conecte la toma OUTPUT (27) del pri-
mer micrófono con la toma LINK del segundo micró-
fono, etc., hasta que todos los micrófonos estén
interconectados en fila. La longitud total de todos los
cables de micrófono no puede superar los 1000 m.

5.4 Aparatos con salida de línea

Se pueden conectar hasta 5 aparatos con una
salida de línea (p. ej. lector de CD, cassette, radio)
en las tomas INPUT 1 a INPUT 5 (22). Cuando los
conecte, conmute la entrada correspondiente en
modo LINE con el botón MIC/LINE (21), es decir,
pulse el botón.

Para la conexión de un aparato estéreo tiene que

utilizar dos entradas o bien un adaptador mono/
estéreo (p. ej. el SMC-1 de MONACOR).

¡Precaución!

Cuando el voltaje phantom esté encendido, no
se pueden conectar micrófonos con salida
asimétrica porque resultarán dañados.

18

E

NL

B

Summary of Contents for PA-1206

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 1206 Best Nr 17 2480 ELA MISCHVERST RKER F R 6 ZONEN PA...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...PRE OUT AMP IN MIC LINE INPUT 5 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON MIC LINE INPUT 4 OFF ON REMOTE CONTROL INPUT SPEAKER ZONES OUTPUT CHIME EMERGENCY...

Page 4: ...berschreiten Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC 5 2 Safety Notes 5 3 Applications and Accessories 6 4 Placing the A...

Page 5: ...antom power is only present when the button MIC LINE 21 at the corresponding input is not pressed 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC The zone paging microphone is available as an accessory and is no...

Page 6: ...eschalteter Phantomspannung d rfen an den Eing ngen keine Mikrofone mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 3 Applications and Accessories The amplifier PA 120...

Page 7: ...ieren des Notfallbetriebs nur die Taste EMERGENCY dr cken 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserting an equalizer or another unit For external...

Page 8: ...chime to sound prior to an announcement when actuating the button TALK 33 set the switch CHIME 28 on the rear side of the micro phone to position ON 2 When using several microphones PA 1206RC set the...

Page 9: ...9...

Page 10: ...r une charge maximale de 100 WRMS par les haut parleurs Cependant la puissance de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer 120 WRMS Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello fr...

Page 11: ...ge lectrique Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint bruits de commu tation Si la touche est enfonc e il ne faut pas brancher de microphones avec sortie asym trique...

Page 12: ...rtie asym tri que ces entr es ils peuvent tre endom mag s Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limin...

Page 13: ...pour d sactiver le mode d urgence 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserire un equalizzatore o un altro appa recchio Per influenzare i toni da...

Page 14: ...C 1 Se azionando il tasto voce TALK 33 prima di un avviso si deve sentire il gong portare l interrut tore CHIME 28 sul retro del microfono in posi zione ON 2 Usando pi microfoni PA 1206RC sul microfon...

Page 15: ...15...

Page 16: ...e zones samen mag echter in geen geval de waarde van 120 WRMS overschrijden Contenido 1 Conexiones y Elementos de Funcionamiento 16 1 1 Panel Frontal 16 1 2 Panel Posterior 16 1 3 Micr fono con llamad...

Page 17: ...bij uitge schakelde versterker schakelploppen Bij in gedrukte toets mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kunnen worden 23 Bot n AUTO TALK para ap...

Page 18: ...er b v SMC 1 van MONACOR Opgelet Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kun nen worden 3 Aplicaciones y Accesorio...

Page 19: ...van 24 V om het noodbericht voor rangsrelais te schakelen Om het noodbericht na de aankondiging te deactiveren drukt u gewoon op de toets EMERGENCY 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio...

Page 20: ...1 Micr fono con llamada de zona PA 1206RC 1 Para que se oiga el chime antes de un anuncio cuando el bot n TALK 33 est actuando colo que el bot n CHIME 28 de la parte trasera del micr fono en posici n...

Page 21: ...Strefowy mikrofon pulpitowy PA 1206RC Strefowy mikrofon pulpitowy dost pny jest jako wyposa enie dodatkowe nie wchodzi w sk ad zestawu 25 Regulator poziomu wyj cia dla sygna u mikro fonowego 26 Gniazd...

Page 22: ...i urz dzenia nale y odda je do punktu uty lizacji odpad w aby unikn zanieczysz czenia rodowiska 5 5 czeniekorektoralubinnegourz dzenia Przez gniazda PRE OUT i AMP IN 20 mo na po czy np korektor 1 Nale...

Page 23: ...acisn klawisz TALK zga nie dioda TALK mikrofon zostanie wyt umiony a wzmacniacz prze czy si na strefy wybrane za pomoc kla wiszy strefowych 6 7 W przypadku komunikatu alarmowego nale y jednocze nie na...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0751 99 01 07 2007...

Reviews: