background image

Spis treści

1

Elementy sterujące i 
gniazda połączeniowe 
 . . . . . . . . . . . . . . 21

1.1

Panel przedni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1.2

Panel tylny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1.3

Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1206RC  . 21

2

Bezpieczeństwo użytkowania  . . . . . . . . 21

3

Zastosowanie i akcesoria  . . . . . . . . . . . . 22

4

Montaż wzmacniacza  . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.1

Montaż w stojaku rack  . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5

Podłączenie wzmacniacza  . . . . . . . . . . . 22

5.1

Głośniki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.2

Mikrofony  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.3

Strefowe mikrofony pulpitowe PA-1206RC 22

5.4

Urządzenia z wyjściem liniowym  . . . . . . . . 22

5.5

Łączenie korektora lub innego urządzenia 22

5.6

Przycisk monostabilny dla 
gongu 4-tonowego  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.7

Alarmowe przekaźniki priorytetowe  . . . . . . 22

5.8

Zasilanie i zasilanie awaryjne  . . . . . . . . . . . 22

6

Przygotowanie urządzenia do pracy  . . 22

6.1

Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1206RC  . 23

7

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Na stronie 3 znajdują się schematy elementów
sterujących i gniazd połączeniowych.

1

Elementy sterujące i gniazda połą-
czeniowe

1.1

Panel przedni

1

Regulatory poziomu dla sygnału na wejściach

2

Klawisz CHIME dla gongu 2-tonowego

3

Regulator głośności LEVEL gongu

4

Regulatory barwy TREBLE i BASS

5

Regulator głośności ze wskaźnikiem poziomu

6

Klawisze z diodami LED: włączania/wyłączanie
stref

7

Klawisz EMERGENCY z diodą LED: komunikaty
alarmowe
Należy nacisnąć klawisz 7 oraz ALL CALL (8):
wszystkie strefy zostaną włączone, na wyjściu
EMERGENCY OUTPUT (17) będzie napięcie
24 V dla alarmowych przekaźników prioryteto-
wych

8

Klawisz ALL CALL z diodą LED: włączanie je-
dnocześnie wszystkich stref

9

Włącznik zasilania POWER
Uwaga: Gdy podłączone jest zasilanie 24 V z
zasilacza awaryjnego do zacisku DC INPUT (14)
nie można wyłączyć wzmacniacza.

10

Wskaźnik zasilania POWER

1.2

Panel tylny

Wskazówka: Aby ułatwić obsługę, podczas
podłączania przewodów można odłączyć zielone
listwy zaciskowe od złączy.

11

Śruba zaciskowa do podłączenia uziemienia

12

Bezpiecznik
Spalony bezpiecznik należy wymienić na nowy
o identycznych parametrach.

13

Wtyk sieciowy: podłączenie do gniazda
(230 V~/50 Hz) za pomocą kabla sieciowego (w
komplecie)

14

Zacisk DC INPUT: zasilacz awaryjny 24 V

15

Wyjście bezpośrednie na głośnik 4

lub

system głośników 4

Wyjście to jest niezależne od ustawienia kla-
wiszy strefowych (6).
Uwaga! Należy używać tego wyjścia jedynie
jeśli nie są używane wyjścia 100 V (16), w prze-
ciwnym razie wzmacniacz zostanie przeciążony.

16

Złącza dla głośników 100 V

17

Złącze dla alarmowych przekaźników prioryte-
towych (zob. punkt 7 klawisz EMERGENCY)
Jeśli czerwona dioda LED przy klawiszu EMER-
GENCY (7) świeci się lub miga oznacza to, że
podłączone jest zasilanie 24 V (maks. wartość
znamionowa 0,5 A).

18

Złącze CHIME: zdalne uruchamianie gongu 
4-tonowego za pomocą przycisku monostabil-
nego

19

Złącze dla strefowego mikrofonu pulpitowego
PA-1206RC

20

Złącza PRE OUT i AMP IN do podłączenia
urządzenia (np. korektor); poziom wyjściowy
PRE OUT jest niezależny od ustawienia regula-
tora VOLUME (5)

21

Przełącznik poziomu dla wejść:
Klawisz zwolniony = poziom mikrofonowy
Klawisz wciśnięty = poziom liniowy

22

Wejścia XLR: podłączenie mikrofonów lub
urządzeń z wyjściem liniowym

23

Klawisz AUTO TALK: włączanie/wyłączanie
funkcji “talkover” dla wejścia 1

Uwaga! Obciążenie każdego z sześciu wyjść
strefowych może wynosić maksymalnie
100 W

RMS

. Całkowite obciążenie wszystkich

stref nie może przekroczyć 120 W

RMS

.

24

K21 V PHANTOM POWER: włączanie
napięcia fantomowego 21 V dla gniazd XLR
INPUT 1 – INPUT 5 (22); przy podłączaniu
mikrofonów kondensatorowych lub elektreto-
wych zasilanych napięciem fantomowym

Napięcie fantomowe jest doprowadzane jedy-
nie jeśli klawisz MIC/LINE (21) na danym
wejściu jest zwolniony.

1.3

Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1206RC

Strefowy mikrofon pulpitowy dostępny jest jako
wyposażenie dodatkowe (nie wchodzi w skład
zestawu).

25

Regulator poziomu wyjścia dla sygnału mikro-
fonowego

26

Gniazdo LINK: podłączenie do gniazda
REMOTE CONTROL INPUT (19) we wzma-
cniaczu

27

Gniazdo OUTPUT: podłączenie kolejnego stre-
fowego mikrofonu pulpitowego PA-1206RC

28

Mikroprzełącznik CHIME:
W pozycji ON dźwięk gongu zostanie wyzwolony
po naciśnięciu klawisza TALK (33)

29

Mikroprzełącznik PRIORITY: ustalanie priorytetu
przy używaniu kilku mikrofonów PA-1206RC
OFF priorytet mikrofonów z mikroprzełączni-

kiem w pozycji ON

ON

priorytet mikrofonu w stosunku do pozo-
stałych z ustawieniem OFF

30

Klawisz EMERGENCY z diodą LED: komunikaty
alarmowe [odpowiednik klawisza (7) na
wzmacniaczu]
Należy nacisnąć klawisz 30 oraz klawisz ALL
CALL (31): wszystkie strefy zostaną włączone,

na wyjściu EMERGENCY OUTPUT (17) będzie
napięcie 24 V dla alarmowych przekaźników
priorytetowych

31

Klawisz ALL CALL z diodą LED: włączanie wszy-
stkich stref jednocześnie

32

Klawisze z diodami LED: włączanie/wyłączanie
stref

33

Klawisz TALK
Po naciśnięciu klawisza słychać sygnał gongu
[jeśli mikroprzełącznik CHIME (28) znajduje się
w pozycji ON]; po sygnale gongu zaświeci się
dioda TALK i można nadać komunikat. Aby
wyłączyć mikrofon należy ponownie nacisnąć
klawisz TALK.

34

Diody LED
POWER wskaźnik pracy

(wzmacniacz włączony)

READY

świeci się, gdy mikrofon jest gotowy
do pracy; gaśnie, gdy zapali się dioda
BUSY

BUSY

świeci się podczas nadawania komu-
nikatu przez inny mikrofon PA-
1206RC

TALK

świeci się, gdy można nadawać komu-
nikat

2

Bezpieczeństwo użytkowania

Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie 

.

Należy przestrzegać następujących zaleceń:

Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem
wilgoci oraz wysokiej temperatury (zakres
dopuszczalnej temperatury otoczenia pracy:
0 – 40

°C

).

Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać
pojemników z płynem (np. szklanek).

Podczas pracy urządzenie znacznie się
nagrzewa, należy więc zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza. Nie wolno zakrywać
otworów wentylacyjnych.

Należy przerwać obsługę urządzenia oraz
niezwłocznie odłączyć zasilacz od sieci jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub

kabla zasilania,

2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w

wyniku jego upuszczenia itp.,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Urządzenie należy przekazać do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowied-
zialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie
używano niezgodnie z przeznaczeniem, niepra-
widłowo podłączono, obsługiwano bądź pod-
dano nieautoryzowanej naprawie.

jące wartość do 100 V, które stanowi potencjalne
zagrożenie dla zdrowia lub życia. Przed
rozpoczęciem podłączania lub zmianą połączeń
należy wyłączyć system PA.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest niebezpiecz-
nym dla życia napięciem zmiennym
230V~. Aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, obsługę techniczna urządze-
nia należy zlecić osobom do tego
upoważnionym, nie wolno także blo-
kować otworów wentylacyjnych. 

Podczas pracy urządzenia na złączach SPEAKER
ZONES OUTPUT (16) występuje napięcie osiąga-

Uwaga!

Należy naciskać klawisz przy

wyłączonym wzmacniaczu, aby uniknąć stuku.
Przy wciśniętym klawiszu nie wolno podłączać
mikrofonów z wyjściem niesymetrycznym,
ponieważ mogą zostać uszkodzone.

21

PL

Summary of Contents for PA-1206

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 1206 Best Nr 17 2480 ELA MISCHVERST RKER F R 6 ZONEN PA...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...PRE OUT AMP IN MIC LINE INPUT 5 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON MIC LINE INPUT 4 OFF ON REMOTE CONTROL INPUT SPEAKER ZONES OUTPUT CHIME EMERGENCY...

Page 4: ...berschreiten Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC 5 2 Safety Notes 5 3 Applications and Accessories 6 4 Placing the A...

Page 5: ...antom power is only present when the button MIC LINE 21 at the corresponding input is not pressed 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC The zone paging microphone is available as an accessory and is no...

Page 6: ...eschalteter Phantomspannung d rfen an den Eing ngen keine Mikrofone mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 3 Applications and Accessories The amplifier PA 120...

Page 7: ...ieren des Notfallbetriebs nur die Taste EMERGENCY dr cken 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserting an equalizer or another unit For external...

Page 8: ...chime to sound prior to an announcement when actuating the button TALK 33 set the switch CHIME 28 on the rear side of the micro phone to position ON 2 When using several microphones PA 1206RC set the...

Page 9: ...9...

Page 10: ...r une charge maximale de 100 WRMS par les haut parleurs Cependant la puissance de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer 120 WRMS Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello fr...

Page 11: ...ge lectrique Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint bruits de commu tation Si la touche est enfonc e il ne faut pas brancher de microphones avec sortie asym trique...

Page 12: ...rtie asym tri que ces entr es ils peuvent tre endom mag s Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limin...

Page 13: ...pour d sactiver le mode d urgence 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserire un equalizzatore o un altro appa recchio Per influenzare i toni da...

Page 14: ...C 1 Se azionando il tasto voce TALK 33 prima di un avviso si deve sentire il gong portare l interrut tore CHIME 28 sul retro del microfono in posi zione ON 2 Usando pi microfoni PA 1206RC sul microfon...

Page 15: ...15...

Page 16: ...e zones samen mag echter in geen geval de waarde van 120 WRMS overschrijden Contenido 1 Conexiones y Elementos de Funcionamiento 16 1 1 Panel Frontal 16 1 2 Panel Posterior 16 1 3 Micr fono con llamad...

Page 17: ...bij uitge schakelde versterker schakelploppen Bij in gedrukte toets mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kunnen worden 23 Bot n AUTO TALK para ap...

Page 18: ...er b v SMC 1 van MONACOR Opgelet Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kun nen worden 3 Aplicaciones y Accesorio...

Page 19: ...van 24 V om het noodbericht voor rangsrelais te schakelen Om het noodbericht na de aankondiging te deactiveren drukt u gewoon op de toets EMERGENCY 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio...

Page 20: ...1 Micr fono con llamada de zona PA 1206RC 1 Para que se oiga el chime antes de un anuncio cuando el bot n TALK 33 est actuando colo que el bot n CHIME 28 de la parte trasera del micr fono en posici n...

Page 21: ...Strefowy mikrofon pulpitowy PA 1206RC Strefowy mikrofon pulpitowy dost pny jest jako wyposa enie dodatkowe nie wchodzi w sk ad zestawu 25 Regulator poziomu wyj cia dla sygna u mikro fonowego 26 Gniazd...

Page 22: ...i urz dzenia nale y odda je do punktu uty lizacji odpad w aby unikn zanieczysz czenia rodowiska 5 5 czeniekorektoralubinnegourz dzenia Przez gniazda PRE OUT i AMP IN 20 mo na po czy np korektor 1 Nale...

Page 23: ...acisn klawisz TALK zga nie dioda TALK mikrofon zostanie wyt umiony a wzmacniacz prze czy si na strefy wybrane za pomoc kla wiszy strefowych 6 7 W przypadku komunikatu alarmowego nale y jednocze nie na...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0751 99 01 07 2007...

Reviews: