background image

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . 10

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.3 Microphone commande PA-1206RC  . . . . . 11

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

 . . . . 11

3

Possibilités d’utilisation et accessoires

 . 12

4

Positionnement de l’amplificateur

 . . . . . 12

4.1 Installation en rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5

Branchements de l’amplificateur

 . . . . . . 12

5.1 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.2 Microphones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.3 Microphones commande PA-1206RC  . . . . 12

5.4 Appareils avec sortie ligne  . . . . . . . . . . . . . 12

5.5 Insertion d’un égaliseur ou 

d’un autre appareil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.6 Bouton poussoir momentané 

pour un gong 4 sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.7 Relais d’annonce forcée  . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.8 Alimentation secteur et de secours  . . . . . . 13

6

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Microphone commande PA-1206RC  . . . . . 14

7

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 14

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Potentiomètres de réglage pour les entrées

2

Touche CHIME pour le gong 2 sons

3

Potentiomètre de réglage de volume pour le gong

4

Egaliseur TREBLE (aigus) et BASS (graves)

5

Potentiomètre de réglage de VOLUME avec
LED de contrôle au-dessus

6

Touches avec LEDs de contrôle pour activer et
désactiver les zones de sonorisation

7

Touche EMERGENCY avec LED de contrôle
pour les annonces d’urgence
Appuyez sur la touche en même temps que sur
la touche ALL CALL (8) : toutes les zones de
sonorisation sont activées et une tension 24 V
est présente à la sortie EMERGENCY OUTPUT
(17) pour activer des relais d’annonce forcée.

8

Touche ALL CALL avec LED de contrôle pour
activer simultanément toutes les zones

9

Interrupteur POWER marche/arrêt
Remarque : si une tension 24 V d’une unité d’ali-
mentation de secours est présente à la borne DC
INPUT (14), l’amplificateur ne peut pas être éteint.

10

Témoin de fonctionnement

1.2 Face arrière

Remarque : Il est possible de retirer toutes les bar-
rettes vertes de connexion de leur emplacement
pour une meilleure manipulation lorsque vous vis-
sez les câbles de branchement.

11

Borne à pince pour un branchement masse
éventuel

12

Fusible secteur
Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type.

13

Prise secteur à brancher, via le cordon secteur
livré à une prise 230 V~/50 Hz

14

Borne DC INPUT pour une unité d’alimentation
de secours 24 V

15

Sortie directe pour un haut-parleur 4

ou un

groupe de haut-parleurs 4

Les touches de zones (6) n’influent pas sur cette
sortie.

Attention !

N’utilisez cette sortie que si les sor-

ties 100 V (16) ne sont pas utilisées, sinon l’am-
plificateur sera en surcharge.

16

Connexions haut-parleurs pour haut-parleurs
100 V

17

Borne de branchement pour commuter des
relais d’annonce forcée (voir position 7, touche
EMERGENCY). 
Si la LED rouge de la touche EMERGENCY (7)
brille ou clignote, une tension 24 V est présente
(capacité de charge maximale 0,5 A).

18

Borne de branchement CHIME pour un déclen-
chement à distance d’un gong 4 tons via un bou-
ton poussoir momentané

19

Borne de branchement pour le microphone com-
mande PA-1206RC

20

Bornes de branchement PRE OUT et AMP IN
pour insérer un appareil (par exemple égaliseur) ;
le niveau de sortie de la prise PRE OUT est indé-
pendant du réglage VOLUME (5)

21

Inverseur de niveau pour les entrées :
touche non enfoncée : niveau microphone
touche enfoncée : niveau ligne

Attention !

Chacune des six sorties de zones

peut accepter une charge maximale de

100 W

RMS

par les haut-parleurs. Cependant, la

puissance de toutes les zones ne doit en aucun
cas dépasser 

120 W

RMS

.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . 10

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.3 Microfono a zone PA-1206RC  . . . . . . . . . . 11

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . 11

3

Possibilità d’impiego e accessori

 . . . . . . 12

4

Collocazione dell’amplificatore

 . . . . . . . . 12

4.1 Montaggio nel rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5

Collegare l’amplificatore

 . . . . . . . . . . . . . 12

5.1 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.2 Microfoni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.3 Microfoni a zone PA-1206RC  . . . . . . . . . . . 12

5.4 Apparecchi con uscita di linea  . . . . . . . . . . 12

5.5 Inserire un equalizzatore o 

un altro apparecchio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.6 Pulsante per un gong a 4 toni . . . . . . . . . . . 13

5.7 Relè prioritari  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.8 Alimentazione di corrente e 

alimentazione d’emergenza  . . . . . . . . . . . . 13

6

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Microfono a zone PA-1206RC  . . . . . . . . . . 14

7

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Regolatori livelli per gli ingressi

2

Tasto CHIME per il gong a 2 toni

3

Regolatore volume LEVEL per il gong

4

Regolatori toni TREBLE (acuti) e BASS (bassi)

5

Regolatore VOLUME con sovrastante indica-
zione della regolazione

6

Tasti con LED di controllo per attivare e disatti-
vare le zone da sonorizzare

7

Tasto EMERGENCY con LED di controllo per
avvisi d’emergenza
Premere il tasto insieme al tasto ALL CALL (8): si
attivano tutte le zone da sonorizzare e all’uscita
EMERGENCY OUTPUT (17) sono presenti 24 V
per attivare dei relè prioritari.

8

Tasto ALL CALL con LED di controllo per attivare
tutte le zone contemporaneamente

9

Interruttore on/off POWER
N. B.: Se al contatto DC INPUT (14) è presente
una tensione di 24 V proveniente da un gruppo di
continuità, l’amplificatore non può essere
spento.

10

Spia di funzionamento

1.2 Pannello posteriore

N. B.: Tutte le morsettiere verdi si possono staccare
dai connettori per facilitare il fissaggio dei cavi di col-
legamento.

11

Morsetto a vite per un eventuale contatto di
massa

12

Fusibile di rete
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo.

13

Presa per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dotazione

14

Contatto DC INPUT per un gruppo di continuità
24 V

15

Uscita diretta per un altoparlante 4

o per un

gruppo di altoparlanti 4

I tasti per le zone (6) non hanno effetto su questa
uscita.

Attenzione!

Usare questa uscita solo se non

sono utilizzate le uscite 100 V (16); altrimenti
l’amplificatore sarà sovraccaricato.

16

Contatti per altoparlanti con uscita audio 100 V

17

Contatto per attivare dei relè prioritari (vedi posi-
zione 7 Tasto EMERGENCY)
Se il LED rosso del tasto EMERGENCY (7) è
acceso o lampeggia, significa che è presente
una tensione di controllo di 24 V (potenza mas-
sima 0,5 A).

18

Contatto CHIME per il telecomando di un gong a
4 toni tramite un pulsante

19

Contatto per il microfono a zone PA-1206RC

20

Contatti PRE OUT e AMP IN per inserire un
apparecchio (p. es. un equalizzatore);
il livello d’uscita della presa PRE OUT è indipen-
dente dal regolatore VOLUME (5)

21

Commutatore del livello per gli ingressi:
tasto non premuto = livello microfono
tasto premuto = livello di linea

22

Prese XLR d’ingressi per il collegamento di
microfoni o apparecchi con uscita di linea

Attenzione!

Ognuna delle 6 uscite per zone

supporta una potenza massima degli altopar-
lanti di 

100 W

RMS

. Tuttavia, la potenza massima

per tutte le zone non deve superare in nessun
caso 

120 W

RMS

.

10

I

F

B

CH

Summary of Contents for PA-1206

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 1206 Best Nr 17 2480 ELA MISCHVERST RKER F R 6 ZONEN PA...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...PRE OUT AMP IN MIC LINE INPUT 5 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON MIC LINE INPUT 4 OFF ON REMOTE CONTROL INPUT SPEAKER ZONES OUTPUT CHIME EMERGENCY...

Page 4: ...berschreiten Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC 5 2 Safety Notes 5 3 Applications and Accessories 6 4 Placing the A...

Page 5: ...antom power is only present when the button MIC LINE 21 at the corresponding input is not pressed 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC The zone paging microphone is available as an accessory and is no...

Page 6: ...eschalteter Phantomspannung d rfen an den Eing ngen keine Mikrofone mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 3 Applications and Accessories The amplifier PA 120...

Page 7: ...ieren des Notfallbetriebs nur die Taste EMERGENCY dr cken 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserting an equalizer or another unit For external...

Page 8: ...chime to sound prior to an announcement when actuating the button TALK 33 set the switch CHIME 28 on the rear side of the micro phone to position ON 2 When using several microphones PA 1206RC set the...

Page 9: ...9...

Page 10: ...r une charge maximale de 100 WRMS par les haut parleurs Cependant la puissance de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer 120 WRMS Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello fr...

Page 11: ...ge lectrique Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint bruits de commu tation Si la touche est enfonc e il ne faut pas brancher de microphones avec sortie asym trique...

Page 12: ...rtie asym tri que ces entr es ils peuvent tre endom mag s Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limin...

Page 13: ...pour d sactiver le mode d urgence 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserire un equalizzatore o un altro appa recchio Per influenzare i toni da...

Page 14: ...C 1 Se azionando il tasto voce TALK 33 prima di un avviso si deve sentire il gong portare l interrut tore CHIME 28 sul retro del microfono in posi zione ON 2 Usando pi microfoni PA 1206RC sul microfon...

Page 15: ...15...

Page 16: ...e zones samen mag echter in geen geval de waarde van 120 WRMS overschrijden Contenido 1 Conexiones y Elementos de Funcionamiento 16 1 1 Panel Frontal 16 1 2 Panel Posterior 16 1 3 Micr fono con llamad...

Page 17: ...bij uitge schakelde versterker schakelploppen Bij in gedrukte toets mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kunnen worden 23 Bot n AUTO TALK para ap...

Page 18: ...er b v SMC 1 van MONACOR Opgelet Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kun nen worden 3 Aplicaciones y Accesorio...

Page 19: ...van 24 V om het noodbericht voor rangsrelais te schakelen Om het noodbericht na de aankondiging te deactiveren drukt u gewoon op de toets EMERGENCY 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio...

Page 20: ...1 Micr fono con llamada de zona PA 1206RC 1 Para que se oiga el chime antes de un anuncio cuando el bot n TALK 33 est actuando colo que el bot n CHIME 28 de la parte trasera del micr fono en posici n...

Page 21: ...Strefowy mikrofon pulpitowy PA 1206RC Strefowy mikrofon pulpitowy dost pny jest jako wyposa enie dodatkowe nie wchodzi w sk ad zestawu 25 Regulator poziomu wyj cia dla sygna u mikro fonowego 26 Gniazd...

Page 22: ...i urz dzenia nale y odda je do punktu uty lizacji odpad w aby unikn zanieczysz czenia rodowiska 5 5 czeniekorektoralubinnegourz dzenia Przez gniazda PRE OUT i AMP IN 20 mo na po czy np korektor 1 Nale...

Page 23: ...acisn klawisz TALK zga nie dioda TALK mikrofon zostanie wyt umiony a wzmacniacz prze czy si na strefy wybrane za pomoc kla wiszy strefowych 6 7 W przypadku komunikatu alarmowego nale y jednocze nie na...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0751 99 01 07 2007...

Reviews: