background image

6.1 Commandomicrofoon PA-1206RC

1) Indien u bij gebruik van de overspraaktoets TALK

een aankondiging door een gongsignaal wil laten
voorafgaan, plaats de schakelaar CHIME (28) op
de achterzijde van de microfoon dan in de stand
ON.

2) Bij het gebruik van meerdere microfoons PA-

1206RC schuift u op de microfoon resp. op de
microfoons die voorrang op de anderen moet(en)
krijgen, de schakelaar PRIORITY (29) in de stand
ON. Bij de overige microfoons zet u de schake-
laar in de stand OFF. Zo kan een aankondiging
via een microfoon zonder voorrang worden
onderbroken door een microfoon met voorrang.
(Bij gelijkwaardige microfoons heeft de eerst
geactiveerde microfoon voorrang.)

3) Schakel eerst de PA-zones in waar de aankondi-

ging moet worden gehoord. Gebruik hiervoor de
toetsen (32), anders is een aankondiging niet
mogelijk. Om alle zones te activeren, drukt u op
de toets ALL CALL (31). De LED’s van de inge-
drukte toetsen licht op. Om zones te deactiveren,
drukt u opnieuw op de betreffende toetsen.

4) Druk kort op de toets TALK. De versterker

activeert de PA-zones overeenkomstig de selec-
tie vooraf onder punt 3) onafhankelijk van de
instellingen op de versterker. Na het gongsignaal

licht de LED van de toets TALK op, en de over-
eenkomstige LED’s naast de zonetoetsen (6) op
de versterker knipperen. Doe nu de aankondi-
ging via de microfoon.

5) Stel het geluidsvolume van de aankondiging in

met de regelaar LEVEL (25).

6) Na de aankondiging drukt u opnieuw op de toets

TALK: De LED TALK gaat uit, de microfoon wordt
gedempt en de versterker schakelt weer terug
naar de PA-zones die met de toetsen (6) werden
geselecteerd.

7) Voor een noodbericht houdt u de toetsen EMER-

GENCY (30) en ALL CALL tegelijk ingedrukt.
Spreek na het gongsignaal in de microfoon. De
toets TALK hoeft niet te worden ingedrukt. Om
het noodbericht na de aankondiging te deac-
tiveren, drukt u gewoon op de toets EMER-
GENCY.

8) De vier status-LED’s (34) geven volgende infor-

matie:

POWER POWER-LED

(versterker is ingeschakeld)

READY licht op, als de microfoon bedrijfsklaar

is; gaat uit, als de LED BUSY oplicht

BUSY

licht op bij een aankondiging via een
andere microfoon PA-1206RC

TALK

licht op, als er gesproken kan worden

7

Technische gegevens

Uitgangsvermogen:  . . . . . . 170 W

MAX

, 120 W

RMS

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Luidsprekeruitgangen*:  . . . 6 

×

100 V

×

4

Ingangen 1 – 5

Ingangsgevoeligheid/
-impedantie:  . . . . . . . . . . 1,4 mV/8 k

(Mic)

omschakelbaar naar
290 mV/17 k

(Line)

Aansluiting: . . . . . . . . . . . 5 

×

XLR, gebalanceerd

Voorversterker-
uitgang PRE OUT:  . . . . . . . 1 V
Eindversterkeringang 
AMP IN:  . . . . . . . . . . . . . . . 1 V
Frequentiebereik: . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Equalizer

Lage tonen:  . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Hoge tonen:  . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Signaal/Ruis-verhouding

Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (A-gemeten)
Line:  . . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (A-gemeten)

Voedingsspanning

Netspanning:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Vermogensverbruik:  . . . . 300 VA
Noodstroomvoeding:  . . . 24 V

/10 A

Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B 

×

×

D): . . . 482 

×

88 

×

360 mm, 

2 HE (rackeenheden)

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg

*

Ofwel

gebruikt u de 100 V-uitgangen 

ofwel

de uitgang 

van 4

!

Wijzigingen voorbehouden.

6.1 Micrófono con llamada de zona PA-

1206RC

1) Para que se oiga el chime antes de un anuncio

cuando el botón TALK (33) está actuando, colo-
que el botón CHIME (28) de la parte trasera del
micrófono en posición ON.

2) Cuando se utiliza más de un micrófono PA-

1206RC ponga el botón PRIORITY (29) en posi-
ción ON en el micrófono o micrófonos que ten-
gan prioridad sobre los demás. Ponga los
botones de los demás micrófonos en posición
OFF. De este modo, el anuncio de un micrófono
sin prioridad se puede interrumpir con un micró-
fono que tenga prioridad. (Para micrófonos del
mismo rango tendrá prioridad el primero que se
active).

3) Primero encienda las zonas para anuncios con

los botones (32), sino no se podrá anunciar
nada. Para activar todas las zonas hay que
pulsar el botón ALL CALL (31). Los LEDs de los
botones pulsados se encenderán. Para desac-
tivar alguna zona, pulse el botón correspondiente
de nuevo.

4) Pulse brevemente el botón TALK. El amplificador

activa las zonas de acuerdo con la preselección
hecha en el apartado 3) independientemente de
los ajustes del amplificador. Después del chime

el LED del botón TALK se enciende y los LEDs
correspondientes a los botones de zona (6) del
amplificador parpadean. Ya puede anunciar lo
que desee por el micrófono.

5) Ajuste el volumen del anuncio con el control

LEVEL (25).

6) Después del anuncio pulse el botón TALK de

nuevo: el LED TALK se apaga, el micrófono se
silencia y el amplificador retorna a las zonas se-
leccionadas con los botones (6).

7) Para un anuncio de emergencia pulse los boto-

nes EMERGENCY (30) y ALL CALL al mismo
tiempo. Hable por el micrófono después del
chime. El botón TALK no debe estar activado.
Para desactivar la función de emergencia
después del anuncio sólo tiene pulsar el botón
EMERGENCY.

8) Los cuatro indicadores (34) nos informan de lo

siguiente:

POWER indicador de funcionamiento

(amplificador encendido)

READY se enciende cuando el micrófono está

listo para funcionar; se apaga cuando
el LED BUSY se enciende

BUSY

se enciende cuando se anuncia por
otro micrófono PA-1206RC

TALK

se enciende cuando se puede hablar

7

Características

Potencia de salida:  . . . . . . 170 W

MÁX

, 120 W

RMS

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . < 1 %
Salidas de altavoz*:  . . . . . . 6 

×

100 V

×

4

Entradas 1 – 5

Sensibilidad y impedancia 
de entrada:  . . . . . . . . . . . 1,4 mV/8 k

(Mic)

conmutable a:
290 mV/17 k

(line)

Conexión: . . . . . . . . . . . . . . 5 

×

XLR, sim.

Salida de preamplificador 
PRE OUT:  . . . . . . . . . . . . . 1 V
Entrada de amplificador 
AMP IN:  . . . . . . . . . . . . . . . 1 V
Frecuencias:  . . . . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Ecualizador

Bass:  . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Treble:  . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

S/N ratio

Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (A evaluado)
Line:  . . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (A evaluado)

Alimentación

Voltaje:  . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo:  . . . . . . . . . . . . 300 VA
Alimentación de 
emergencia:  . . . . . . . . . . 24 V

/10 A

Temperatura ambiente:  . . . 0 – 40 ºC
Dimensiones (A

×

×

P):  . 482 

×

88 

×

360 mm.

2 RS (espacios rack)

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg.

* ¡Utilice las salidas de 100 V 

o bien

la salida de 4

!

Sujeto a modificaciones técnicas.

20

E

NL

B

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Summary of Contents for PA-1206

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 1206 Best Nr 17 2480 ELA MISCHVERST RKER F R 6 ZONEN PA...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...PRE OUT AMP IN MIC LINE INPUT 5 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON MIC LINE INPUT 4 OFF ON REMOTE CONTROL INPUT SPEAKER ZONES OUTPUT CHIME EMERGENCY...

Page 4: ...berschreiten Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC 5 2 Safety Notes 5 3 Applications and Accessories 6 4 Placing the A...

Page 5: ...antom power is only present when the button MIC LINE 21 at the corresponding input is not pressed 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC The zone paging microphone is available as an accessory and is no...

Page 6: ...eschalteter Phantomspannung d rfen an den Eing ngen keine Mikrofone mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 3 Applications and Accessories The amplifier PA 120...

Page 7: ...ieren des Notfallbetriebs nur die Taste EMERGENCY dr cken 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserting an equalizer or another unit For external...

Page 8: ...chime to sound prior to an announcement when actuating the button TALK 33 set the switch CHIME 28 on the rear side of the micro phone to position ON 2 When using several microphones PA 1206RC set the...

Page 9: ...9...

Page 10: ...r une charge maximale de 100 WRMS par les haut parleurs Cependant la puissance de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer 120 WRMS Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello fr...

Page 11: ...ge lectrique Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint bruits de commu tation Si la touche est enfonc e il ne faut pas brancher de microphones avec sortie asym trique...

Page 12: ...rtie asym tri que ces entr es ils peuvent tre endom mag s Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limin...

Page 13: ...pour d sactiver le mode d urgence 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserire un equalizzatore o un altro appa recchio Per influenzare i toni da...

Page 14: ...C 1 Se azionando il tasto voce TALK 33 prima di un avviso si deve sentire il gong portare l interrut tore CHIME 28 sul retro del microfono in posi zione ON 2 Usando pi microfoni PA 1206RC sul microfon...

Page 15: ...15...

Page 16: ...e zones samen mag echter in geen geval de waarde van 120 WRMS overschrijden Contenido 1 Conexiones y Elementos de Funcionamiento 16 1 1 Panel Frontal 16 1 2 Panel Posterior 16 1 3 Micr fono con llamad...

Page 17: ...bij uitge schakelde versterker schakelploppen Bij in gedrukte toets mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kunnen worden 23 Bot n AUTO TALK para ap...

Page 18: ...er b v SMC 1 van MONACOR Opgelet Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kun nen worden 3 Aplicaciones y Accesorio...

Page 19: ...van 24 V om het noodbericht voor rangsrelais te schakelen Om het noodbericht na de aankondiging te deactiveren drukt u gewoon op de toets EMERGENCY 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio...

Page 20: ...1 Micr fono con llamada de zona PA 1206RC 1 Para que se oiga el chime antes de un anuncio cuando el bot n TALK 33 est actuando colo que el bot n CHIME 28 de la parte trasera del micr fono en posici n...

Page 21: ...Strefowy mikrofon pulpitowy PA 1206RC Strefowy mikrofon pulpitowy dost pny jest jako wyposa enie dodatkowe nie wchodzi w sk ad zestawu 25 Regulator poziomu wyj cia dla sygna u mikro fonowego 26 Gniazd...

Page 22: ...i urz dzenia nale y odda je do punktu uty lizacji odpad w aby unikn zanieczysz czenia rodowiska 5 5 czeniekorektoralubinnegourz dzenia Przez gniazda PRE OUT i AMP IN 20 mo na po czy np korektor 1 Nale...

Page 23: ...acisn klawisz TALK zga nie dioda TALK mikrofon zostanie wyt umiony a wzmacniacz prze czy si na strefy wybrane za pomoc kla wiszy strefowych 6 7 W przypadku komunikatu alarmowego nale y jednocze nie na...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0751 99 01 07 2007...

Reviews: