background image

6.1 Microphone commande PA-1206RC

1) Si le gong doit retentir avant une annonce lors-

que vous activez la touche de parole TALK (33),
mettez l’interrupteur CHIME (28) de la face
arrière du microphone sur ON.

2) Si vous utilisez plusieurs microphones PA-

1206RC, mettez l’interrupteur PRIORITY (29) sur
la position ON sur le microphone ou les micro-
phones qui doivent avoir la priorité sur les autres.
Sur les autres microphones, mettez l’interrupteur
sur OFF. Ainsi, une annonce d’un microphone
sans priorité peut être interrompue par un micro-
phone avec priorité. (Pour des microphones simi-
laires, le microphone activé en premier a prio-
rité).

3) Activez tout d’abord les zones de sonorisation où

l’annonce doit être entendue, avec les touches
(32) sinon aucune annonce n’est possible. Pour
activer toutes les zones, enfoncez la touche ALL
CALL (31). Les LEDs des touches enfoncées bril-
lent. Pour désactiver les zones, activez une nou-
velle fois les touches correspondantes.

4) Appuyez brièvement sur la touche TALK. L’ampli-

ficateur active les zones de sonorisation en fonc-
tion du choix établi au point 3), indépendamment
des réglages sur l’amplificateur. Après le gong, la
LED de la touche TALK brille et les LEDs cor-

respondantes à côté des touches de zones (6)
sur l’amplificateur clignotent. Effectuez mainten-
ant l’annonce dans le microphone.

5) Réglez le volume de l’annonce avec le réglage

LEVEL (25).

6) Après l’annonce, appuyez une nouvelle fois sur

la touche TALK : la LED TALK s’éteint, le micro-
phone est coupé, l’amplificateur commute à nou-
veau sur les zones de sonorisation sélectionnées
avec les touches (6).

7) Pour une annonce d’urgence, appuyez simul-

tanément sur les touches EMERGENCY (30) et
ALL CALL. Parlez dans le microphone après le
gong. Il n’est pas nécessaire d’activer la touche
TALK. Après l’annonce, appuyez uniquement sur
la touche EMERGENCY pour désactiver le mode
d’urgence.

8) Les quatre LEDs de contrôle (34) donnent les

informations suivantes :

POWER témoin de fonctionnement 

(amplificateur allumé)

READY brille lorsque le microphone est prêt à

fonctionner ; s’éteint si la LED BUSY
brille

BUSY

brille en cas d’annonce via un autre
microphone PA-1206RC

TALK

brille lorsque vous pouvez parler.

7

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie :  . . . . . 170 W

MAX

, 120 W

RMS

Taux de distorsion :  . . . . . . < 1 %
Sorties haut-parleurs* :  . . . 6 

×

100 V

×

4

Entrées 1 – 5

Sensibilité/
impédance d’entrée :  . . . 1,4 mV/8 k

(Mic),

commutable sur 
290 mV/17 k

(Ligne)

Branchement :  . . . . . . . . 5 

×

XLR, sym.

Sortie préamplificateur 
PRE OUT : . . . . . . . . . . . . . 1 V
Entrée étage final AMP IN : 1 V
Bande passante : . . . . . . . . 45 – 20 000 Hz
Egaliseur

Graves :  . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Aigus :  . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Rapport signal/bruit

Mic :  . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (la pondéré)
Ligne : . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (la pondéré)

Alimentation

Alimentation secteur : . . . 230 V~/50 Hz
Consommation :  . . . . . . . 300 VA
Alimentation de secours : 24 V

/10 A

Température fonc. :  . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L

×

×

P) :  . . 482 

×

88 

×

360 mm, 

2 unités

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg

* Utilisez 

soit

les sorties 100 V 

soit

la sortie 4

!

Tout droit de modification réservé.

6.1 Microfono a zone PA-1206RC

1) Se azionando il tasto voce TALK (33), prima di un

avviso si deve sentire il gong, portare l’interrut-
tore CHIME (28) sul retro del microfono in posi-
zione ON.

2) Usando più microfoni PA-1206RC, sul microfono

o sui microfoni con priorità rispetto agli altri,
spostare l’interruttore PRIORITY (29) in posi-
zione ON. Sugli altri microfoni spostare l’interrut-
tore in posizione OFF. In questo modo è possibile
interrompere l’avviso fatto con un microfono
senza priorità da un microfono con priorità (in
caso di microfoni con identico valore, la priorità è
del microfono attivato per primo.)

3) Per prima cosa, con i tasti (32) attivare le zone da

sonorizzare in cui si deve poter sentire l’avviso,
altrimenti non è possibile nessun avviso. Per atti-
vare tutte le zone, premere il tasto ALL CALL
(31). Si accendono i LED dei tasti premuti. Per
disattivare le zone, azionare nuovamente i rela-
tivi tasti.

4) Premere brevemente il tasto TALK. L’amplifica-

tore attiva le zone da sonorizzare come
impostate al punto 3), indipendentemente dalle
impostazioni sull’amplificatore. Dopo il gong, si
accende il LED del tasto TALK e i relativi LED

vicino ai tasti per zone (6) sull’amplificatore lam-
peggiano. A questo punto effettuare l’avviso con
il microfono.

5) Impostare il volume dell’avviso con il regolatore

LEVEL (25).

6) Dopo l’avviso, premere nuovamente il tasto

TALK: il LED TALK si spegne, il microfono viene
messo su muto e l’amplificatore ritorna alle zone
da sonorizzare scelte con i tasti (6).

7) Per un avviso d’emergenza, premere contempo-

raneamente i tasti EMERGENCY (30) e ALL
CALL. Dopo il gong, parlare nel microfono. Non è
necessario azionare il tasto TALK. Dopo l’avviso,
per disattivare il funzionamento d’emergenza
premere soltanto il tasto EMERGENCY.

8) Le quattro spie di controllo (34) danno le seguenti

informazioni:

POWER Spia di funzionamento

(amplificatore acceso)

READY si accende se il microfono è pronto; si

spegne quando si accende il LED
BUSY

BUSY

si accende durante un avviso attra-
verso un altro microfono PA-1206RC

TALK

si accende quando si può parlare

7

Dati tecnici

Potenza d’uscita:  . . . . . . . . 170 W

MAX

, 120 W

RMS

Fattore di distorsione:  . . . . < 1 %
Uscite per altoparlanti*:  . . . 6 

×

100 V

×

4

Ingressi 1 – 5

Sensibilità/impedenza
d’ingresso:  . . . . . . . . . . . 1,4 mV/8 k

(Mic)

commutabile a 
290 mV/17 k

(linea)

Contatto: . . . . . . . . . . . . . 5 

×

XLR, simm.

Uscita preamplificatore 
PRE OUT:  . . . . . . . . . . . . . 1 V
Ingresso finale AMP IN:  . . . 1 V
Gamma di frequenze:  . . . . 45 – 20 000 Hz
Regolazione toni

Bassi:  . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Acuti:  . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz

Rapporto S/R

Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB (valutato A)
Linea:  . . . . . . . . . . . . . . . > 62 dB (valutato A)

Alimentazione

Tensione di rete:  . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza assorbita:  . . . . . 300 VA
Alimentazione 
d’emergenza:  . . . . . . . . . 24 V

/10 A

Temperatura d’esercizio:  . . 0 – 40 °C
Dimensioni (l 

×

×

p):  . . . . 482 

×

88 

×

360 mm, 

2 RS (unità d’altezza)

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg

* Utilizzare le uscite 100 V 

oppure

l’uscita 4

!

Con riserva di modifiche tecniche.

14

I

F

B

CH

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for PA-1206

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PA 1206 Best Nr 17 2480 ELA MISCHVERST RKER F R 6 ZONEN PA...

Page 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundi...

Page 3: ...PRE OUT AMP IN MIC LINE INPUT 5 MIC LINE INPUT 3 MIC LINE INPUT 2 MIC LINE INPUT 1 AUTO TALK 21V PHANTOM POWER OFF ON MIC LINE INPUT 4 OFF ON REMOTE CONTROL INPUT SPEAKER ZONES OUTPUT CHIME EMERGENCY...

Page 4: ...berschreiten Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC 5 2 Safety Notes 5 3 Applications and Accessories 6 4 Placing the A...

Page 5: ...antom power is only present when the button MIC LINE 21 at the corresponding input is not pressed 1 3 Zone paging microphone PA 1206RC The zone paging microphone is available as an accessory and is no...

Page 6: ...eschalteter Phantomspannung d rfen an den Eing ngen keine Mikrofone mit asym metrischem Ausgang angeschlossen sein da diese besch digt werden k nnen 3 Applications and Accessories The amplifier PA 120...

Page 7: ...ieren des Notfallbetriebs nur die Taste EMERGENCY dr cken 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserting an equalizer or another unit For external...

Page 8: ...chime to sound prior to an announcement when actuating the button TALK 33 set the switch CHIME 28 on the rear side of the micro phone to position ON 2 When using several microphones PA 1206RC set the...

Page 9: ...9...

Page 10: ...r une charge maximale de 100 WRMS par les haut parleurs Cependant la puissance de toutes les zones ne doit en aucun cas d passer 120 WRMS Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello fr...

Page 11: ...ge lectrique Pr caution N activez l interrupteur que lors que l amplificateur est teint bruits de commu tation Si la touche est enfonc e il ne faut pas brancher de microphones avec sortie asym trique...

Page 12: ...rtie asym tri que ces entr es ils peuvent tre endom mag s Lorsque l appareil est d finitivement retir du service vous devez le d poser dans une usine de recyclage de proximit pour contribuer son limin...

Page 13: ...pour d sactiver le mode d urgence 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio Line 10 0 Mic EMERGENCY OUTPUT 24V 5 5 Inserire un equalizzatore o un altro appa recchio Per influenzare i toni da...

Page 14: ...C 1 Se azionando il tasto voce TALK 33 prima di un avviso si deve sentire il gong portare l interrut tore CHIME 28 sul retro del microfono in posi zione ON 2 Usando pi microfoni PA 1206RC sul microfon...

Page 15: ...15...

Page 16: ...e zones samen mag echter in geen geval de waarde van 120 WRMS overschrijden Contenido 1 Conexiones y Elementos de Funcionamiento 16 1 1 Panel Frontal 16 1 2 Panel Posterior 16 1 3 Micr fono con llamad...

Page 17: ...bij uitge schakelde versterker schakelploppen Bij in gedrukte toets mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kunnen worden 23 Bot n AUTO TALK para ap...

Page 18: ...er b v SMC 1 van MONACOR Opgelet Bij ingeschakelde fantoomspanning mogen er geen microfoons met ongebalanceerde uitgang aangesloten zijn omdat deze beschadigd kun nen worden 3 Aplicaciones y Accesorio...

Page 19: ...van 24 V om het noodbericht voor rangsrelais te schakelen Om het noodbericht na de aankondiging te deactiveren drukt u gewoon op de toets EMERGENCY 100V ATT PA 1206 Speaker 24V Switch Line 100V Audio...

Page 20: ...1 Micr fono con llamada de zona PA 1206RC 1 Para que se oiga el chime antes de un anuncio cuando el bot n TALK 33 est actuando colo que el bot n CHIME 28 de la parte trasera del micr fono en posici n...

Page 21: ...Strefowy mikrofon pulpitowy PA 1206RC Strefowy mikrofon pulpitowy dost pny jest jako wyposa enie dodatkowe nie wchodzi w sk ad zestawu 25 Regulator poziomu wyj cia dla sygna u mikro fonowego 26 Gniazd...

Page 22: ...i urz dzenia nale y odda je do punktu uty lizacji odpad w aby unikn zanieczysz czenia rodowiska 5 5 czeniekorektoralubinnegourz dzenia Przez gniazda PRE OUT i AMP IN 20 mo na po czy np korektor 1 Nale...

Page 23: ...acisn klawisz TALK zga nie dioda TALK mikrofon zostanie wyt umiony a wzmacniacz prze czy si na strefy wybrane za pomoc kla wiszy strefowych 6 7 W przypadku komunikatu alarmowego nale y jednocze nie na...

Page 24: ...1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service Dra aldrig ut kontakten genom...

Page 25: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0751 99 01 07 2007...

Reviews: