background image

1. das Symbol für die Aufnahmeart:

bei einer manuell gestarteten Aufnahme

bei einer timergesteuerten Aufnahme

bei einer Alarmaufnahme

2. das Aufnahmesymbol 

3. bei 

eingeschalteter

Überschreibfunktion:

„OW“ (= „overwrite“)

bei 

ausgeschalteter

Überschreibfunktion:

die verbleibende Speicherkapazität der Festplat-
te, z. B. „0032GB“ bei 32-GB-Restspeicherkapa-
zität
Hinweis: Bei 5-GB-Restspeicherkapazität wech-

selt die Farbe der Einblendung auf Orange und
es wird ein kurzer Warnton abgegeben. Bei
einer Restspeicherkapazität von 4 GB, 3 GB,
2 GB und 1 GB ertönt er erneut. Ist die Fest-
platte voll, stoppt die Aufnahme und in der
LED-Reihe (8) leuchtet die Anzeige HDD Full.

(Zum Ein-/Ausschalten der Überschreibfunktion
siehe Menü SYSTEM, Kapitel 9.11.)

7.1 Manuell gestartete Aufnahme

Zum Starten der Aufnahme die Taste REC (2) drü-
cken. Zum Beenden der Aufnahme die Taste STOP
(5) drücken.

Für eine manuell gestartete Aufnahme gelten die

im Menü RECORD (Kap. 9.4) eingestellten Aufnah-
meparameter.

7.2 Timergesteuerte Aufnahme

Ist die Timer-Funktion aktiviert [siehe Menü TIMER,
Kap. 9.2; bei eingeschalteter Funktion leuchtet in der
LED-Reihe (8) die Anzeige TIMER], startet und
stoppt der Recorder automatisch zu den im Menü
TIMER festgelegten Zeiten. Durch Drücken der
Taste STOP (5) kann eine Aufnahme auch vorzeitig
beendet werden.

Die Aufnahmeparameter lassen sich im Menü

TIMER für jede Aufnahme separat einstellen.

7.3 Alarmaufnahme

Ist die Funktion „externer Alarm“ aktiviert [siehe Me-
nü ALARM, Kap. 9.5; bei eingeschalteter Funktion
leuchtet in der LED-Reihe (8) die Anzeige ALARM]
und empfängt der Recorder ein Alarmsignal an
einem der vier Alarmeingänge [Pins 3, 4, 5, 6 der
Buchse EXTERNAL I/O (17)]:

1. schaltet das Gerät auf Alarmaufnahme, wenn

zum Zeitpunkt des Alarms keine Aufnahme läuft.

2. wechselt das Gerät auf Alarmaufnahme, wenn

zum Zeitpunkt des Alarms eine manuell gestartete
oder timergesteuerte Aufnahme läuft.

3. erfolgt keine Aufnahme, wenn zum Zeitpunkt des

Alarms eine Aufzeichnung abgespielt wird oder
das Einstell- oder Suchmenü aufgerufen ist.

Für die Alarmaufnahme gelten die im Menü ALARM
eingestellten Aufnahmeparameter. Der betroffene
Kamerakanal wird für die Aufnahme im Multiplex-
Modus häufiger als die übrigen Kanäle abgetastet,
so ändert sich z. B. die normale Bildfolge der Kanäle
1-2-3-4-1-2-3-4... bei einem Alarmsignal am Alarm-
eingang 1 auf 1-2-1-3-1-4-1-2-1-3-1-4...

Nach Ablauf der Alarmdauer (einstellbar unter

ALARM DURATION im Menü ALARM, Voreinstel-
lung ab Werk = 10 s) stoppt die Alarmaufnahme und
der Recorder kehrt in seinen vorherigen Betriebs-
modus zurück. Durch Drücken der Taste STOP (5)
kann eine Alarmaufnahme auch vorzeitig beendet
werden. Weitere Informationen zu den Vorgängen
bei externem Alarm sind im Kapitel 10.1 angegeben.

8 Wiedergabe

1) Zur Wiedergabe der letzten Aufzeichnung die

Taste PLAY (3) drücken. (Zur Wiedergabe einer
anderen Aufzeichnung siehe Kap. 8.4.) Die Wie-
dergabe beginnt ab dem Startpunkt der Aufzeich-
nung. Auf dem Bildschirm erscheint 

und in der

LED-Reihe (8) leuchtet die Anzeige PLAY. Am
Ende der Aufzeichnung wird END eingeblendet.

2) Während der Wiedergabe lässt sich:

a mit den Zifferntasten (1) ein bestimmtes Ka-

merabild als Vollbild anzeigen
[Bei einer Aufzeichnung im Quad-Modus* wird
der jeweilige Sektor des Quad-Bilds auf Voll-
bilddarstellung vergrößert.]

b mit der Taste 

(14) das Format 

aufrufen

3) Wie bei der Live-Überwachung lässt sich auch im

Wiedergabebetrieb die Schärfe der Bilddarstel-
lung verändern – siehe dazu Kap. 6, Punkt 1.

4) Soll die Wiedergabe rückwärts ablaufen, wäh-

rend der Wiedergabe die Taste REW (6) drücken.
Auf dem Bildschirm erscheint 

. Zum Zurück-

schalten auf Vorlauf die Taste PLAY drücken.

5) Um auf Standbild zu schalten, die Taste PAUSE

(4) drücken. Auf dem Bildschirm erscheint das
Symbol 

. Zum Weiterlaufen der Wiedergabe die

Taste PLAY oder die Taste PAUSE drücken.

6) Zum Beenden des Wiedergabebetriebs die Taste

STOP (5) drücken.

Das gewählte Anzeigeformat für den Hauptmo-
nitor hat keinen Einfluss auf eine Aufnahme.

Nur Kamerakanäle, die in der Spalte REC des
Menüs CAMERA (Kap. 9.3) auf ON eingestellt
sind, werden aufgezeichnet. Ist kein Kanal auf
ON eingestellt, wird, wenn auf Aufnahme ge-
schaltet wird, „NO VIDEO COULD BE RECORD“
eingeblendet. Obwohl die Anzeige REC in der
LED-Reihe (8) leuchtet und die oben aufgeführ-
ten Aufnahmeinformationen eingeblendet wer-
den, findet in diesem Fall keine Aufnahme statt.

for timer-controlled recording
for alarm recording

2. the recording symbol 

3. with 

activated

overwrite function:

“OW” (=”overwrite”)

with 

deactivated

overwrite function:

the remaining storage capacity of the hard disk,
e. g. “0032GB” for a remaining storage capacity
of 32 GB
Note: With a remaining storage capacity of 5 GB,

the colour of the insertion will change to
orange and a short warning signal will sound.
With a remaining storage capacity of 4 GB,
3 GB, 2 GB, and 1 GB it will sound again. If the
hard disk is full, the recording will stop and the
LED HDD Full in the LED row (8) will light up.

(For activating/deactivating the overwrite function
see menu SYSTEM, chapter 9.11.)

7.1 Manual recording

To start the recording, press the key REC (2). To
stop the recording, press the key STOP (5).

For a manual recording, the recording parame-

ters set in the menu RECORD (chapter 9.4) apply.

7.2 Timer-controlled recording

If the timer function is activated [see menu TIMER,
chapter 9.2; with activated function the LED TIMER
in the LED row (8) lights up], the recorder will auto-
matically start and stop at the times defined in the

menu TIMER. Press the key STOP (5) to stop a
recording at any time. 

In the menu TIMER, the recording parameters

can be set separately for each recording.

7.3 Alarm recording

If the function “external alarm” is activated [see
menu ALARM, chapter 9.5; with activated function
the LED ALARM in the LED row (8) lights up] and if
the recorder receives an alarm signal at one of the
four alarm inputs [pins 3, 4, 5, 6 of the jack EXTER-
NAL I/O (17)]:

1. the unit will switch to alarm recording if no record-

ing is made at the time of the alarm.

2. the unit will switch to alarm recording if a manual

recording or a timer-controlled recording is made
at the time of the alarm.

3. no recording will be made if a recording is re-

played or the adjusting or search menu is called
at the time of the alarm.

For alarm recording, the recording parameters set in
the menu ALARM apply. For recording in the multi-
plex mode, the corresponding camera channel is
scanned more frequently than the other channels,
i.e. the normal picture sequence of the channels 1-
2-3-4-1-2-3-4... will change to 1-2-1-3-1-4-1-2-1-3-
1-4... in case of an alarm signal at alarm input 1.

At the end of the alarm time (adjustable under

ALARM DURATION in the menu ALARM, factory-
set to 10 s), the alarm recording stops and the re-
corder returns to its previous operating mode. It is
also possible to stop an alarm recording at any time
by pressing the key STOP (5). Further information
on the proceedings in case of external alarm can be
found in chapter 10.1.

8 Replay

1) To replay the last recording, press the key PLAY

(3). [To replay another recording, see chap. 8.4.]
The replay starts from the starting point of the re-
cording. The symbol 

is inserted on the screen

and the LED PLAY in the LED row (8) lights up. At
the end of the recording, END is inserted.

2) During the replay it is possible 

a to display a defined camera picture as a full

screen picture with the numerical keys (1)
[In case of a recording in the quad mode*, the
corresponding sector of the quad picture is
enlarged to full screen display.]

b to call the format 

with the key 

(14)

3) Like for live surveillance, the sharpness of the

picture display can also be modified in the replay
mode – see chapter 6, item 1.

4) For reverse replay, press the key REW (6) during

the replay. 

is inserted on the screen. To return

to forward replay, press the key PLAY.

5) To switch to still picture, press the key PAUSE

(4). The symbol 

is inserted on the screen. To

continue the replay, press the key PLAY or the
key PAUSE.

6) To stop the replay mode, press the key STOP (5).

The display format selected for the main monitor
does not affect the recording.

Only camera channels which are set to ON in the
column REC of the menu CAMERA (chapter 9.3)
will be recorded. If no channel is set to ON while
the unit is set to recording, “NO VIDEO COULD
BE RECORD” is inserted. Although the LED
REC in the LED row (8) lights up and the record-
ing information mentioned above is inserted, no
recording will be made in this case.

9

GB

D

A

CH

* Die Kamerabilder könnnen im Multiplex- oder im Quad-

Modus aufgenommen werden. Siehe dazu unter MODE im
Menü TIMER (Kap 9.2), bzw. unter RECORD MODE in
den Menüs RECORD und ALARM (Kap. 9.4 und 9.5).

* The camera pictures can be recorded in the multiplex

mode or in the quad mode. See MODE in the menu TIMER
(chapter 9.2) or RECORD MODE in the menus RECORD
and ALARM (chapters 9.4 and 9.5). 

Summary of Contents for DMR-425

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL DIGITAL MULTIPLEXRECORDER 4 CHANNEL DI...

Page 2: ...e nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden...

Page 3: ...Camera 3 Camera 4 Camera 1 Camera 2 CCD CAMERA Camera 3 CCD CAMERA Camera 4 CCD CAMERA VIDEO OUT MAIN VIDEO IN 1 VIDEO IN 2 VIDEO IN 3 VIDEO IN 4 VIDEO OUT CALL REMOTE CONTROL ALARM OUT 4 x ALARM IN R...

Page 4: ...9 13 Technische Daten 20 13 1 Kompatible Festplatten 20 13 2 Aufnahmekapazit t 21 1 Operating Elements and Connections 5 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Connecting the Units 6 4 1 Video connection...

Page 5: ...im Vollbild Format mit automatischer Bildweiterschaltung 21 Stromversorgungsbuchse DC 19V f r den An schluss des beiliegenden Netzger tes 1 9 8 15 Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 6: ...rch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes The recorder and its...

Page 7: ...VIDEO IN 1 4 18 2 Connect the video input of the main monitor for live surveillance in various display formats to the jack VIDEO OUT MAIN 19 This monitor also displays the recordings and the pages of...

Page 8: ...s werden w hrend einer Aufnahme folgende Informationen rechts oben eingeblendet 3 To modify the basic settings and to programme the unit to the individual requirements of the user see chapter 9 4 To s...

Page 9: ...findet in diesem Fall keine Aufnahme statt for timer controlled recording for alarm recording 2 the recording symbol 3 with activated overwrite function OW overwrite with deactivated overwrite functio...

Page 10: ...einer Aufnah me wieder verlassen werden die Taste MENU 9 dr cken 3 Zum Ausw hlen einer Aufzeichnung diese mit der Cursor Taste 4 oder 5 anw hlen und sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY 3 aufr...

Page 11: ...JAN 27 06 8 4 3 ALARM LIST List of all alarm recordings To list the alarm recordings only select ALARM LIST and call the list with the key ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004...

Page 12: ...START END IPS QLT MODE OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00...

Page 13: ...following information will appear in the overview Note If a certain date has been programmed as a day of recording September 30th in the example above this date will not be shown in the overview To ex...

Page 14: ...SUPERVISOR ALARM ALARM ENABLE YES ALARM DURATION 10 SEC RECORD IPS 25 QUALITY HIGH RECORD MODE MULTIPLEX SUPERVISOR RECORD RECORD IPS 25 QUALITY NORMAL RECORD MODE MULTIPLEX Select HIGH if the alarm i...

Page 15: ...E DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POSITION D R SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 0...

Page 16: ...LATCH NO DATE DISPLAY Y M D DATE 2004 SEP 30 THU TIME 16 50 06 CLEAR HDD NO SYSTEM RESET NO SUPERVISOR USER PASSWORD SUPERVISOR 0000 USER 1 0000 USER 2 0000 USER 3 0000 USER 4 0000 USER 5 0000 USER 6...

Page 17: ...xxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE NO YE...

Page 18: ...eigeformats f hrt ver schwindet bzw LOSS im Bild des Kanals 2 Um alle Alarmvorg nge zu beenden ein Alarm Reset Signal 0 V TTL Signal oder Schlie kon takt NO auf Pin 13 der Buchse EXTERNAL I O 17 geben...

Page 19: ...Q Taste 5A Z Taste 70 p Taste SLOW 53 S Taste REC 72 r Taste PLAY 50 P Taste REW 4C L Taste PAUSE 55 U Taste STOP 4E N Taste FF 52 R Bediensperre 4B K Taste f r Kanal 1 31 1 Taste f r Kanal 2 32 2 Ta...

Page 20: ...pplied with an 80 GB hard disk installed Ambient temperature 10 40 C Operating voltage 19 V 2 A via supplied power supply unit connected to 100 240 V 50 60 Hz Dimensions 345 x 70 x 245 mm Weight 1 9 k...

Page 21: ...6 h 20 h 8 60 h 75 h 2 240 h 300 h 4 120 h 150 h 1 480 h 600 h BASIC 64 h 32 h 120 h 480 h 240 h 959 h BEST 107 h 53 h 200 h 799 h 400 h 1599 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 30 h 38 h 15 h 19 h 57 h 71...

Page 22: ...dur 37 13 Caract ristiques techniques 38 13 1 Disques durs compatibles 38 13 2 Capacit d enregistrement 39 22 I F B CH Table des mati res 1 Elementi di comando e collegamenti 23 2 Avvertenze di sicure...

Page 23: ...on DC 19V pour brancher le bloc secteur livr 1 9 8 15 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 24: ...lectrique En outre l ou verture du bloc secteur ou de l enregistreur rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla direttiva C...

Page 25: ...l appareil aux besoins de tout type d utilisa tions voir chapitre 9 4 Pour teindre d branchez le cordon secteur de la prise secteur N allumez ou n teignez pas l appareil dans un intervalle bref Vous d...

Page 26: ...e gistrement l appareil revient au mode d enregistre ment pr c dent lorsque l alimentation est r tablie Sur l image du moniteur principal les informa tions suivantes s affichent en haut droite pendant...

Page 27: ...egistrazione registrazione manuale registrazione con timer registrazione da allarme 2 il simbolo di registrazione 3 se attiva la funzione di sovrascrittura OW overwrite se non attiva la funzione di so...

Page 28: ...5 et appe lez le en appuyant sur la touche ENTER ou la touche de d marrage PLAY 3 la lecture d marre partir du point de d marrage de l enre LAST RECORD FULL LIST ALARM LIST TIME SEARCH 8 1 Avanzament...

Page 29: ...sole registrazioni di allarmi selezionare la riga ALARM LIST e chiamarla con il tasto ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004 SEP 20 04 59 32 M 2004 SEP 13 05 03 00 M 2004 SEP 09...

Page 30: ...X OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX TIMER ENABLE YES Il men principale ha 11 sottomen TIMER impostazioni delle funzioni de...

Page 31: ...azioni impostate sono caratterizzate da dei numeri Esempio Se nel men Timer sono programmate le seguenti 6 registrazioni nel prospetto si legge N B Se per il giorno di registrazione program mata una d...

Page 32: ...ionnez un autre sous menu ou pour m moriser les r glages quittez le menu principal en appuyant sur la touche MENU 9 6 Menu DWELL SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 02...

Page 33: ...l option NORMAL incrustation de la date et de l heure en SUPERVISOR DISPLAY TITLE DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POS...

Page 34: ...ER 4 0000 USER 5 0000 USER 6 0000 USER 7 0000 SUPERVISOR REMOTE REMOTE MODE RS 232 BAUD RATE 9600 ID 000 TIME POSITION posizione di data e ora sullo schermo Con il tasto o scegliere l opzione NORMAL d...

Page 35: ...xxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE...

Page 36: ...e ripristinata dopo interruzione con la password USER1 M HD REMS master hard disk removal Disco rigido tolto oppure accesso non possibile a disco rigido M HD REPL master hard disk replacement Disco ri...

Page 37: ...Les fonctions des touches de commande sont cod es comme suit 12 Sostituire il disco rigido L apparecchio equipaggiato con un disco rigido di 80 GB che pu essere sostituito con un altro disco rigido Si...

Page 38: ...IDE UDMA 66 possibili oltre 250 GB disco rigido di 80 GB installato alla consegna Temperatura d esercizio 10 40 C Tensione d esercizio 19 V 2 A tramite alimentatore in dotazione con 100 240 V 50 60 H...

Page 39: ...5 h 450 h 1350 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 31 h 40 h 15 h 19 h 64 h 80 h 192 h 241 h 128 h 160 h 385 h 481 h BASIC 64 h 31 h 128 h 385 h 256 h 772 h BEST 106 h 51 h 214 h 641 h 427 h 1282 h Q FR QUA...

Page 40: ...org ervoor dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden...

Page 41: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0281 01 01 09 2004...

Reviews: