background image

BEST (meilleure qualité), HIGH, NORM et BASE
(qualité la plus basse).

La qualité d’enregistrement est déterminée

par le taux de compression des images ; plus la
qualité d’enregistrement est élevée, plus la com-
pression des images est faible. En conséquence,
des enregistrements avec une qualité supérieure
demandent plus de mémoire (voir également
chapitre 13.2).

5) Avec la touche 

, sélectionnez la colonne

MODE et avec la ou -, réglez le mode
d’enregistrement souhaité :

soit le mode MUX (MULTIPLEX = enregistre-

ment de chacun des canaux de caméras sous le
procédé multiplex de temps) soit un des deux
modes Q-FI (QUAD-FIELD = enregistrement
Quad demi-trame) et Q-FR (QUAD-FRAME =
enregistrement Quad trame entière) pour les-
quels l’enregistrement des images de caméras
s’effectue au format Quad. En mode d’enregistre-
ment QUAD-FRAME, on atteint une meilleure
résolution d’image par rapport au mode QUAD-
FIELD. Voir chapitre 13.2 pour l’effet de la vitesse
d’enregistrement sur la durée d’enregistrement.

6) Pour d’autres enregistrements gérés par un pro-

grammateur, répétez les réglages correspon-
dants dans les lignes suivantes.

Pour pouvoir utiliser la fonction Timer, cette dernière
doit généralement être allumée : avec la touche 
ou 

, sélectionnez la ligne TIMER ENABLE et avec

la ou -, allumez la fonction Timer (YES) ou
éteignez-la (NO).

Pour 

quitter le menu

, enfoncez la touche MENU : si

la fonction Timer est éteinte, on revient au menu
principal. Si la fonction Timer est allumée, on a un
descriptif de tous les enregistrements Timer réglés
pour respectivement la première et la seconde
semaine. Les enregistrements réglés sont restitués
dans le descriptif par des numéros.

Exemple : si dans le menu Timer les 6 enregistre-
ments présentés ci-dessous sont programmés,

les données suivantes sont visibles dans le descriptif :

Conseil : si comme jour d’enregistrement, une date

donnée est programmée (dans l’exemple
ci-dessus le 30 septembre), il n’est pas
affiché dans le descriptif.

Pour quitter le descriptif (il ne disparaît pas automa-
tiquement), et pour revenir au menu principal,
enfoncez la touche MENU.

Pour effectuer d’autres réglages, avec la touche 
ou 

, sélectionnez un autre sous-menu ou pour 

mé-

moriser les réglages,

quittez le menu principal en

appuyant sur la touche MENU.

9.3 Menu CAMERA

Sur cette page, il est possible d’effectuer séparé-
ment pour chaque canal de caméra, les réglages.

Sélection du canal de caméra
Lorsqu’on appelle le menu, le canal 1 est toujours
sélectionné. Pour sélectionner un autre canal, allez
à la ligne correspondante avec la touche 

ou 

.

En arrière-plan, l’image de la caméra correspon-
dante apparaît toujours.

TITLE (désignation caméra)
Pour la désignation de la caméra, on peut utiliser
dans la colonne TITLE jusqu’à 8 signes. Les carac-
tères disponibles sont les majuscules, chiffres, si-
gnes de ponctuation, signes et symboles mathéma-
tiques, espace et autres signes particuliers.

1) Avec la touche 

ou 

, sélectionnez l’endroit à

modifier.

2) Avec la ou -, sélectionnez le signe

voulu.

3) Répétez le processus pour tous les autres si-

gnes.

ALARM (polarité de l’entrée d’alarme)

1) Avec la touche 

ou 

, sélectionnez la colonne

ALARM.

2) Avec la ou -, sélectionnez pour l’entrée

d’alarme du canal de caméra [voir configuration
des pins de la prise EXTERNALI/O (17), cha-
pitre 4.2.1], le réglage OFF, LOW ou HIGH :

Sélectionnez OFF si aucune alarme ne doit

être déclenchée via cette entrée d’alarme.

SUPERVISOR

[CAMERA]

TITLE  ALARM REC BR CT CL HUE

CAMERA01  LOW  ON 32 18 11 00
CAMERA02  LOW  ON 32 18 11 00
CAMERA03  LOW  ON 32 18 11 00
CAMERA04  LOW  ON 32 18 11 00

1ST 00--05 06--11 12--17 18--23
MON 
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN

2ND 00--05 06--11 12--17 18--23
MON 
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN

SUPERVISOR

[TIMER]

DAY  START  END  IPS QLT MODE

DAILY 06:00 08:00 25 HIGH  MUX

MON  19:00 22:00 25 HIGH  MUX
FRI  02:30 04:00 25 HIGH  MUX
SAT  00:00 06:00 25 BEST  MUX

SEP-30 08:00 17:00 25 HIGH  MUX

SUN  13:00 15:00 25 BEST  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX

TIMER ENABLE  YES

lità migliore), HIGH, NORM e BASE (qualità più
bassa).

La qualità di registrazione è determinata dal

grado di compressione dell’immagine: più è alta
la qualità dell’immagine, più è bassa la compres-
sione. Quindi, le registrazioni con qualità più alta
richiedono più spazio nella memoria (vedi anche
capitolo 13.2).

5) Con il tasto 

selezionare la colonna MODE e

con il tasto + o - impostare la modalità deside-
rata di registrazione:

la modalità MUX (MULTIPLEX = registrazione

dei singoli canali con procedura multiplex del
tempo) oppure una delle due modalità Q-FI
(QUAD-FIELD = semiimmagine quad) e Q-FR
(QUAD-FRAME = immagine quad a schermo
intero) con registrazione delle immagini nel for-
mato quad. Nella modalità QUAD-FRAME, ri-
spetto a QUAD-FIELD la qualità dell’immagine è
leggermente migliore. Per gli effetti della modalità
di registrazione sulla durata di registrazione vedi
anche capitolo 13.2.

6) Per altre registrazioni temporizzate ripetere le

relative impostazioni nelle righe seguenti.

Per poter sfruttare la funzione Timer occorre che
tale funzione sia attivata: con il tasto 

sele-

zionare la riga TIMER ENABLE e con il tasto + o -
attivare (YES) o disattivare (NO) la funzione Timer.

Per 

uscire dal menù 

premere il tasto MENU: Se la

funzione Timer è disattivata, si ritorna nel menù prin-
cipale. Se è attivata la funzione Timer, si vede un
prospetto di tutte le registrazioni temporizzate
impostate per la prima e la seconda settimana. Le
registrazioni impostate sono caratterizzate da dei
numeri.

Esempio: Se nel menù Timer sono programmate le
seguenti 6 registrazioni,

nel prospetto si legge:

N. B.: Se per il giorno di registrazione è program-

mata una determinata data (nell’esempio il
30 settembre), il prospetto non fa vedere tale
giorno.

Per uscire dal prospetto (non sparisce automatica-
mente) e per ritornare nel menù principale, premere
il tasto MENU.

Per eseguire ulteriori impostazioni, selezionare un
altro sottomenù con il tasto 

oppure, per

memorizzare le impostazioni,

uscire dal menù prin-

cipale premendo il tasto MENU.

9.3 Menù CAMERA

In questa pagina si effettuano tutte le impostazioni
per ogni canale.

Selezionare il canale della telecamera
Chiamando il menù, è sempre selezionato il cana-
le 1. Per selezionare un altro canale saltare sulla re-
lativa riga per mezzo del tasto 

. Sullo sfondo si

vede sempre la relativa immagine della telecamera.

TITLE (nome della telecamera)
Per definire la telecamera, nella colonna TITLE si
possono usare fino a otto caratteri. I caratteri dispo-
nibili sono maiuscole, cifre, segni d’interpunzione e
di calcolo, spazio e caratteri speciali.

1) Con il tasto 

selezionare il punto da modi-

ficare.

2) Con il tasto + o - selezionare il carattere deside-

rato.

3) Ripetere la procedura per gli altri caratteri.

ALARM (polarità dell’ingresso d’allarme)

1) Con il tasto 

selezionare la colonna

ALARM.

2) Con il tasto + o - per l’ingresso d’allarme del

canale [vedi contatti della presa EXTERNAL I/O
(17), cap. 4.2.1] scegliere l’impostazione OFF,
LOW o HIGH:

OFF, se con l’ingresso in questione non deve

scattare nessun allarme.

LOW, se l’allarme deve essere provocato da

un contatto di lavoro (NA) o da un livello TTL
Low.

SUPERVISOR

[CAMERA]

TITLE  ALARM REC BR CT CL HUE

CAMERA01  LOW  ON 32 18 11 00
CAMERA02  LOW  ON 32 18 11 00
CAMERA03  LOW  ON 32 18 11 00
CAMERA04  LOW  ON 32 18 11 00

1ST 00--05 06--11 12--17 18--23
MON 
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN

2ND 00--05 06--11 12--17 18--23
MON 
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN

SUPERVISOR

[TIMER]

DAY  START  END  IPS QLT MODE

DAILY 06:00 08:00 25 HIGH  MUX

MON  19:00 22:00 25 HIGH  MUX
FRI  02:30 04:00 25 HIGH  MUX
SAT  00:00 06:00 25 BEST  MUX

SEP-30 08:00 17:00 25 HIGH  MUX

SUN  13:00 15:00 25 BEST  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX

TIMER ENABLE  YES

31

I

F

B

CH

l

2

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l l l l

2

l

2

l

l

2

ll l l l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

l l

l l

l l

l l

l l

l l

2 2 2

l l

3

4 4 4 4 4 4

3

6 6

l

2

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l l l l

2

l

2

l

l

2

ll l l l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

l l

l l

l l

l l

l l

l l

2 2 2

l l

3

4 4 4 4 4 4

3

6 6

l

2

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l l l l

2

l

2

l

l

2

ll l l l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

l l

l l

l l

l l

l l

l l

2 2 2

l l

3

4 4 4 4 4 4

3

6 6

l

2

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l l l l

2

l

2

l

l

2

ll l l l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2 2

l

2 2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

ll l l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

2

l

l l

l l

l l

l l

l l

l l

2 2 2

l l

3

4 4 4 4 4 4

3

6 6

Summary of Contents for DMR-425

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL DIGITAL MULTIPLEXRECORDER 4 CHANNEL DI...

Page 2: ...e nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden...

Page 3: ...Camera 3 Camera 4 Camera 1 Camera 2 CCD CAMERA Camera 3 CCD CAMERA Camera 4 CCD CAMERA VIDEO OUT MAIN VIDEO IN 1 VIDEO IN 2 VIDEO IN 3 VIDEO IN 4 VIDEO OUT CALL REMOTE CONTROL ALARM OUT 4 x ALARM IN R...

Page 4: ...9 13 Technische Daten 20 13 1 Kompatible Festplatten 20 13 2 Aufnahmekapazit t 21 1 Operating Elements and Connections 5 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Connecting the Units 6 4 1 Video connection...

Page 5: ...im Vollbild Format mit automatischer Bildweiterschaltung 21 Stromversorgungsbuchse DC 19V f r den An schluss des beiliegenden Netzger tes 1 9 8 15 Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 6: ...rch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes The recorder and its...

Page 7: ...VIDEO IN 1 4 18 2 Connect the video input of the main monitor for live surveillance in various display formats to the jack VIDEO OUT MAIN 19 This monitor also displays the recordings and the pages of...

Page 8: ...s werden w hrend einer Aufnahme folgende Informationen rechts oben eingeblendet 3 To modify the basic settings and to programme the unit to the individual requirements of the user see chapter 9 4 To s...

Page 9: ...findet in diesem Fall keine Aufnahme statt for timer controlled recording for alarm recording 2 the recording symbol 3 with activated overwrite function OW overwrite with deactivated overwrite functio...

Page 10: ...einer Aufnah me wieder verlassen werden die Taste MENU 9 dr cken 3 Zum Ausw hlen einer Aufzeichnung diese mit der Cursor Taste 4 oder 5 anw hlen und sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY 3 aufr...

Page 11: ...JAN 27 06 8 4 3 ALARM LIST List of all alarm recordings To list the alarm recordings only select ALARM LIST and call the list with the key ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004...

Page 12: ...START END IPS QLT MODE OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00...

Page 13: ...following information will appear in the overview Note If a certain date has been programmed as a day of recording September 30th in the example above this date will not be shown in the overview To ex...

Page 14: ...SUPERVISOR ALARM ALARM ENABLE YES ALARM DURATION 10 SEC RECORD IPS 25 QUALITY HIGH RECORD MODE MULTIPLEX SUPERVISOR RECORD RECORD IPS 25 QUALITY NORMAL RECORD MODE MULTIPLEX Select HIGH if the alarm i...

Page 15: ...E DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POSITION D R SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 0...

Page 16: ...LATCH NO DATE DISPLAY Y M D DATE 2004 SEP 30 THU TIME 16 50 06 CLEAR HDD NO SYSTEM RESET NO SUPERVISOR USER PASSWORD SUPERVISOR 0000 USER 1 0000 USER 2 0000 USER 3 0000 USER 4 0000 USER 5 0000 USER 6...

Page 17: ...xxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE NO YE...

Page 18: ...eigeformats f hrt ver schwindet bzw LOSS im Bild des Kanals 2 Um alle Alarmvorg nge zu beenden ein Alarm Reset Signal 0 V TTL Signal oder Schlie kon takt NO auf Pin 13 der Buchse EXTERNAL I O 17 geben...

Page 19: ...Q Taste 5A Z Taste 70 p Taste SLOW 53 S Taste REC 72 r Taste PLAY 50 P Taste REW 4C L Taste PAUSE 55 U Taste STOP 4E N Taste FF 52 R Bediensperre 4B K Taste f r Kanal 1 31 1 Taste f r Kanal 2 32 2 Ta...

Page 20: ...pplied with an 80 GB hard disk installed Ambient temperature 10 40 C Operating voltage 19 V 2 A via supplied power supply unit connected to 100 240 V 50 60 Hz Dimensions 345 x 70 x 245 mm Weight 1 9 k...

Page 21: ...6 h 20 h 8 60 h 75 h 2 240 h 300 h 4 120 h 150 h 1 480 h 600 h BASIC 64 h 32 h 120 h 480 h 240 h 959 h BEST 107 h 53 h 200 h 799 h 400 h 1599 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 30 h 38 h 15 h 19 h 57 h 71...

Page 22: ...dur 37 13 Caract ristiques techniques 38 13 1 Disques durs compatibles 38 13 2 Capacit d enregistrement 39 22 I F B CH Table des mati res 1 Elementi di comando e collegamenti 23 2 Avvertenze di sicure...

Page 23: ...on DC 19V pour brancher le bloc secteur livr 1 9 8 15 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 24: ...lectrique En outre l ou verture du bloc secteur ou de l enregistreur rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla direttiva C...

Page 25: ...l appareil aux besoins de tout type d utilisa tions voir chapitre 9 4 Pour teindre d branchez le cordon secteur de la prise secteur N allumez ou n teignez pas l appareil dans un intervalle bref Vous d...

Page 26: ...e gistrement l appareil revient au mode d enregistre ment pr c dent lorsque l alimentation est r tablie Sur l image du moniteur principal les informa tions suivantes s affichent en haut droite pendant...

Page 27: ...egistrazione registrazione manuale registrazione con timer registrazione da allarme 2 il simbolo di registrazione 3 se attiva la funzione di sovrascrittura OW overwrite se non attiva la funzione di so...

Page 28: ...5 et appe lez le en appuyant sur la touche ENTER ou la touche de d marrage PLAY 3 la lecture d marre partir du point de d marrage de l enre LAST RECORD FULL LIST ALARM LIST TIME SEARCH 8 1 Avanzament...

Page 29: ...sole registrazioni di allarmi selezionare la riga ALARM LIST e chiamarla con il tasto ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004 SEP 20 04 59 32 M 2004 SEP 13 05 03 00 M 2004 SEP 09...

Page 30: ...X OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX TIMER ENABLE YES Il men principale ha 11 sottomen TIMER impostazioni delle funzioni de...

Page 31: ...azioni impostate sono caratterizzate da dei numeri Esempio Se nel men Timer sono programmate le seguenti 6 registrazioni nel prospetto si legge N B Se per il giorno di registrazione program mata una d...

Page 32: ...ionnez un autre sous menu ou pour m moriser les r glages quittez le menu principal en appuyant sur la touche MENU 9 6 Menu DWELL SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 02...

Page 33: ...l option NORMAL incrustation de la date et de l heure en SUPERVISOR DISPLAY TITLE DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POS...

Page 34: ...ER 4 0000 USER 5 0000 USER 6 0000 USER 7 0000 SUPERVISOR REMOTE REMOTE MODE RS 232 BAUD RATE 9600 ID 000 TIME POSITION posizione di data e ora sullo schermo Con il tasto o scegliere l opzione NORMAL d...

Page 35: ...xxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE...

Page 36: ...e ripristinata dopo interruzione con la password USER1 M HD REMS master hard disk removal Disco rigido tolto oppure accesso non possibile a disco rigido M HD REPL master hard disk replacement Disco ri...

Page 37: ...Les fonctions des touches de commande sont cod es comme suit 12 Sostituire il disco rigido L apparecchio equipaggiato con un disco rigido di 80 GB che pu essere sostituito con un altro disco rigido Si...

Page 38: ...IDE UDMA 66 possibili oltre 250 GB disco rigido di 80 GB installato alla consegna Temperatura d esercizio 10 40 C Tensione d esercizio 19 V 2 A tramite alimentatore in dotazione con 100 240 V 50 60 H...

Page 39: ...5 h 450 h 1350 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 31 h 40 h 15 h 19 h 64 h 80 h 192 h 241 h 128 h 160 h 385 h 481 h BASIC 64 h 31 h 128 h 385 h 256 h 772 h BEST 106 h 51 h 214 h 641 h 427 h 1282 h Q FR QUA...

Page 40: ...org ervoor dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden...

Page 41: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0281 01 01 09 2004...

Reviews: