background image

Le menu principal a 11 sous-menus :

TIMER :

réglages de la fonction Timer (programmateur)

CAMERA : réglages de chaque canal de caméra
RECORD : réglages pour les enregistrements démarrés ma-

nuellement

ALARM : réglages d’alarmes
DWELL : réglages pour la commutation automatique d’ima-

ges à la sortie CALL (20)

PIP :

réglages pour le format image dans l’image

DISPLAY : réglages pour la visualisation à l’écran
REMOTE : réglages pour la commande à distance
USER :

attribution mot de passe

SYSTEM : réglages généraux du système
EVENT :

appel de la liste d’événements

Avec les touches curseur 

(4) et 

(5), les sous-

menus peuvent être sélectionnés et par une pres-
sion sur la touche ENTER (10) appelés. Tout d’a-
bord, les réglages dans le sous-menu SYSTEM
doivent être effectués (voir chapitre 9.11).

Les menus affichés dans cette notice d’utilisation

montrent les préréglages d’usine. Pour réinitialiser
l’enregistreur multiplexeur sur les préréglages, voir
chapitre 9.11.

Sur les pages du menu, on utilise :
a Les touches curseur 

“vers le haut” (4) et 

“vers le bas” (5) pour sélectionner les lignes du
menu.

b Les touches curseur 

“vers la gauche” (6) et 

“vers la droite” (7) pour sélectionner les champs
de réglage dans une ligne sélectionnée de menu.

c Les t (13) et - (14) pour modifier un

réglage.

d La touche ENTER (10) pour activer des options

données de menu

e La touche MENU (9) pour quitter une page du

menu ; si on quitte le menu principal avec la tou-
che MENU, tous les réglages modifiés sont
mémorisés.

9.2 Menu TIMER

Sur cette page, les réglages pour les enregistre-
ments commandés par un programmateur sont
effectués (chapitre 7.2). Dans ce cas, le jour, les
points de démarrage et de fin de l’enregistrement
sont fixés. L’enregistrement démarre et s’arrête
ensuite automatiquement au moment fixé.

Programmer un enregistrement géré par un pro-
grammateur

Lorsqu’on appelle le menu, la première ligne est
activée et le curseur est dans la colonne DAY.
1) Dans la colonne DAY, avec la ou -

sélectionnez le ou les jours où l’enregistrement
doit se faire. Il est possible de choisir parmi les
réglages suivants :

OFF

(aucun enregistrement)

DAILY

(journalier)

MON

(lundi)

TUE

(mardi)

WED

(mercredi)

THU

(jeudi)

FRI

(vendredi)

SAT

(samedi),

SUN

(dimanche)

MO-FR (de lundi à vendredi)
SA-SU (samedi et dimanche)
SEP-30 (date réglable : mois-jour).

Si cette option est sélectionnée, enfoncez une

nouvelle fois la touche ENTER : l’indication du
mois est maintenant activée. Avec la
ou -, réglez le mois voulu. Ensuite avec la tou-
che 

, sélectionnez l’indication du jour et

avec la ou - réglez le jour souhaité.
Confirmez la date avec la touche MENU.

2) Dans la colonne START, fixez le point de démar-

rage de l’enregistrement et dans la colonne END
le point de fin :

Avec la touche 

, sélectionnez tout d’abord la

position pour la saisie des heures, réglez l’heure
avec la ou -. Sélectionnez ensuite avec
la touche 

, la position de saisie des minutes et

réglez-les avec les t ou -.

Conseil pour le point de démarrage et de fin :
Si comme jour d’enregistrement dans la colonne
DAY, une date donnée ou un jour de semaine
donné (MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN)
est sélectionné, et si l’enregistrement doit s’effec-
tuer jusqu’au jour suivant, il faut le diviser en
deux enregistrements. Les points de démarrage
et de fin des deux enregistrements doivent être
fixés le même jour.
Exemple : si un enregistrement doit toujours

commencer le dimanche à 11:30 et se termi-
ner le lundi suivant à 00:20, l’enregistrement
ne doit pas être fixé pour SUN de 11:30 à
00:20 car il se terminerait uniquement le
dimanche suivant dans une semaine à 00:20.
Il doit être divisé comme suit : le premier enre-
gistrement pour SUN avec point de départ
11:30 et point de fin 23:59 et le second pour
MON de 00:00 à 00:20.

3) Avec la touche 

, sélectionnez la colonne IPS

(images per second = images par seconde) et
avec la ou -, réglez la vitesse d’enregi-
strement souhaitée : 1, 2, 3, 6, 12 ou 25 images/s
(PAL) ou 1, 2, 4, 8, 15 ou 30 images/s (NTSC).
Voir chapitre 13.2 pour l’effet de la vitesse d’enre-
gistrement sur la durée d’enregistrement.

4) Avec la touche 

, sélectionnez la colonne QLT

et avec la ou -, réglez la qualité d’enre-
gistrement souhaitée. On peut choisir entre

SUPERVISOR

[TIMER]

DAY  START  END  IPS QLT MODE
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX

TIMER ENABLE  YES

Il menù principale ha 11 sottomenù:

TIMER:

impostazioni delle funzioni del timer

CAMERA: impostazioni per i singoli canali delle telecamere
RECORD: impostazioni per registrazioni manuali
ALARM:

impostazioni degli allarmi

DWELL:

impostazioni per il cambio immagini automatico
sequenziale all’uscita CALL (20)

PIP:

impostazioni del formato immagine nell’immagine

DISPLAY: impostazioni della rappresentazione dell’immagine
REMOTE: impostazioni del telecomando
USER:

assegnazioni di password

SYSTEM: impostazioni generali del sistema
EVENT:

chiamata dell’elenco degli eventi

Con i tasti cursor 

(4) e 

(5) è possibile scegliere

i sottomenù che si aprono premendo il tasto ENTER
(10). Per prima cosa conviene effettuare le imposta-
zioni nel sottomenù SYSTEM (vedi capitolo 9.11).

I menù illustrati in queste istruzioni indicano le

impostazioni fatte dalla fabbrica. Per riportare il regi-
stratore multiplex a queste impostazioni vedi capi-
tolo 9.11.

Nelle pagine del menù servono: 
a i tasti cursor 

“sù” (4) e 

(5) “giù” per scegliere

le righe dei menù

b i tasti cursor 

“a sinistra” (6) e 

“a destra” (7)

per selezionare i campi di impostazione in una
riga già scelta

c i tasti + (13) e - (14) per modificare un’imposta-

zione

d il tasto ENTER (10) per attivare determinate

opzioni dei menù

e il tasto MENU (9) per abbandonare una pagina

del menù; uscendo dal menù principale con il
tasto MENU, tutte le impostazioni modificate ven-
gono memorizzate.

9.2 Menù TIMER 

In questa pagina si eseguono le impostazioni per le
registrazioni temporizzate (capitolo 7.2). Per queste
registrazioni si deve determinare il giorno e il
momento di inizio e di termine della registrazione.
La registrazione parte e termina automaticamente
all’ora fissata.

Programmare una registrazione temporizzata

All’apertura del menù è attivata la prima riga e il cur-
sor si trova sulla colonna DAY.

1) Con l’aiuto del tasto + o -, selezionare nella

colonna  DAY il giorno o i giorni per la registra-
zione. Sono disponibili le seguenti impostazioni:
OFF

(nessuna registrazione)

DAILY

(ogni giorno)

MON

(lunedì)

TUE

(martedì)

WED

(mercoledì)

THU

(giovedì)

FRI

(venerdì)

SAT

(sabato)

SUN

(domenica)

MO-FR (da lunedì a venerdì)
SA-SU (sabato e domenica)
SEP-30 (data da impostare: mese-giorno)

Se è stata scelta questa opzione, premere di
nuovo il tasto ENTER: a questo punto è attiva

l’impostazione del mese. Con il tasto + o -
impostare il mese desiderato. Quindi con il
tasto 

selezionare l’impostazione del giorno

e impostare il giorno desiderato con il tasto + o
-. Confermare la data con il tasto MENU.

2) Nella colonna START fissare il momento dell’av-

vio e nella colonna END quello del termine della
registrazione:

Con il tasto 

selezionare dapprima il punto

per l’impostazione dell’ora e quindi impostare
l’ora con i tasti + o -. Quindi con il tasto 

sele-

zionare il punto per l’impostazione dei minuti e
poi impostare i minuti con i tasti + o -.

Nota sui momenti di inizio e di termine:
Se nella colonna DAY come giorno di registra-
zione è stato scelto una determinata data o un
determinato giorno della settimana (MON, TUE,
WED, THU, FRI, SAT o SUN) e se la registra-
zione deve continuare ancora il giorno succes-
sivo occorre dividerla in due parti. I momenti di
inizio e di termine di ogni registrazione devono
essere nello stesso giorno.

Esempio: La registrazione deve iniziare sempre

di domenica alle ore 11:30 e terminare il lunedì
successivo alle ore 00:20; in questo caso non
si deve impostare una registrazione per SUN
dalla 11:30 alle 00:20, perché terminerebbe la
domenica della settimana successiva, alle
00:20. La registrazione deve invece essere
divisa: una prima per SUN partendo alle 11:30
e terminando alle 23:59, la seconda per MON
dalle 00:00 alle 00:20.

3) Con il tasto 

selezionare la colonna IPS (ima-

ges per second = immagini al secondo) e con il
tasto + o – impostare la velocità desiderata di
registrazione: 1, 2, 3, 6, 12 o 25 immagini/s
(PAL) oppure 1, 2, 4, 8, 15 o 30 immagini/s
(NTSC). Per gli effetti della velocità sulla durata
di registrazione vedi anche cap. 13.2.

4) Con il tasto 

selezionare la colonna QLT e con

il tasto + o - impostare la qualità desiderata
di registrazione. Si può scegliere fra BEST (qua-

SUPERVISOR

[TIMER]

DAY  START  END  IPS QLT MODE
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX
OFF  00:00 00:00 25 BASE  MUX

TIMER ENABLE  YES

30

I

F

B

CH

Summary of Contents for DMR-425

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL DIGITAL MULTIPLEXRECORDER 4 CHANNEL DI...

Page 2: ...e nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden...

Page 3: ...Camera 3 Camera 4 Camera 1 Camera 2 CCD CAMERA Camera 3 CCD CAMERA Camera 4 CCD CAMERA VIDEO OUT MAIN VIDEO IN 1 VIDEO IN 2 VIDEO IN 3 VIDEO IN 4 VIDEO OUT CALL REMOTE CONTROL ALARM OUT 4 x ALARM IN R...

Page 4: ...9 13 Technische Daten 20 13 1 Kompatible Festplatten 20 13 2 Aufnahmekapazit t 21 1 Operating Elements and Connections 5 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Connecting the Units 6 4 1 Video connection...

Page 5: ...im Vollbild Format mit automatischer Bildweiterschaltung 21 Stromversorgungsbuchse DC 19V f r den An schluss des beiliegenden Netzger tes 1 9 8 15 Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 6: ...rch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes The recorder and its...

Page 7: ...VIDEO IN 1 4 18 2 Connect the video input of the main monitor for live surveillance in various display formats to the jack VIDEO OUT MAIN 19 This monitor also displays the recordings and the pages of...

Page 8: ...s werden w hrend einer Aufnahme folgende Informationen rechts oben eingeblendet 3 To modify the basic settings and to programme the unit to the individual requirements of the user see chapter 9 4 To s...

Page 9: ...findet in diesem Fall keine Aufnahme statt for timer controlled recording for alarm recording 2 the recording symbol 3 with activated overwrite function OW overwrite with deactivated overwrite functio...

Page 10: ...einer Aufnah me wieder verlassen werden die Taste MENU 9 dr cken 3 Zum Ausw hlen einer Aufzeichnung diese mit der Cursor Taste 4 oder 5 anw hlen und sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY 3 aufr...

Page 11: ...JAN 27 06 8 4 3 ALARM LIST List of all alarm recordings To list the alarm recordings only select ALARM LIST and call the list with the key ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004...

Page 12: ...START END IPS QLT MODE OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00...

Page 13: ...following information will appear in the overview Note If a certain date has been programmed as a day of recording September 30th in the example above this date will not be shown in the overview To ex...

Page 14: ...SUPERVISOR ALARM ALARM ENABLE YES ALARM DURATION 10 SEC RECORD IPS 25 QUALITY HIGH RECORD MODE MULTIPLEX SUPERVISOR RECORD RECORD IPS 25 QUALITY NORMAL RECORD MODE MULTIPLEX Select HIGH if the alarm i...

Page 15: ...E DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POSITION D R SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 0...

Page 16: ...LATCH NO DATE DISPLAY Y M D DATE 2004 SEP 30 THU TIME 16 50 06 CLEAR HDD NO SYSTEM RESET NO SUPERVISOR USER PASSWORD SUPERVISOR 0000 USER 1 0000 USER 2 0000 USER 3 0000 USER 4 0000 USER 5 0000 USER 6...

Page 17: ...xxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE NO YE...

Page 18: ...eigeformats f hrt ver schwindet bzw LOSS im Bild des Kanals 2 Um alle Alarmvorg nge zu beenden ein Alarm Reset Signal 0 V TTL Signal oder Schlie kon takt NO auf Pin 13 der Buchse EXTERNAL I O 17 geben...

Page 19: ...Q Taste 5A Z Taste 70 p Taste SLOW 53 S Taste REC 72 r Taste PLAY 50 P Taste REW 4C L Taste PAUSE 55 U Taste STOP 4E N Taste FF 52 R Bediensperre 4B K Taste f r Kanal 1 31 1 Taste f r Kanal 2 32 2 Ta...

Page 20: ...pplied with an 80 GB hard disk installed Ambient temperature 10 40 C Operating voltage 19 V 2 A via supplied power supply unit connected to 100 240 V 50 60 Hz Dimensions 345 x 70 x 245 mm Weight 1 9 k...

Page 21: ...6 h 20 h 8 60 h 75 h 2 240 h 300 h 4 120 h 150 h 1 480 h 600 h BASIC 64 h 32 h 120 h 480 h 240 h 959 h BEST 107 h 53 h 200 h 799 h 400 h 1599 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 30 h 38 h 15 h 19 h 57 h 71...

Page 22: ...dur 37 13 Caract ristiques techniques 38 13 1 Disques durs compatibles 38 13 2 Capacit d enregistrement 39 22 I F B CH Table des mati res 1 Elementi di comando e collegamenti 23 2 Avvertenze di sicure...

Page 23: ...on DC 19V pour brancher le bloc secteur livr 1 9 8 15 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 24: ...lectrique En outre l ou verture du bloc secteur ou de l enregistreur rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla direttiva C...

Page 25: ...l appareil aux besoins de tout type d utilisa tions voir chapitre 9 4 Pour teindre d branchez le cordon secteur de la prise secteur N allumez ou n teignez pas l appareil dans un intervalle bref Vous d...

Page 26: ...e gistrement l appareil revient au mode d enregistre ment pr c dent lorsque l alimentation est r tablie Sur l image du moniteur principal les informa tions suivantes s affichent en haut droite pendant...

Page 27: ...egistrazione registrazione manuale registrazione con timer registrazione da allarme 2 il simbolo di registrazione 3 se attiva la funzione di sovrascrittura OW overwrite se non attiva la funzione di so...

Page 28: ...5 et appe lez le en appuyant sur la touche ENTER ou la touche de d marrage PLAY 3 la lecture d marre partir du point de d marrage de l enre LAST RECORD FULL LIST ALARM LIST TIME SEARCH 8 1 Avanzament...

Page 29: ...sole registrazioni di allarmi selezionare la riga ALARM LIST e chiamarla con il tasto ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004 SEP 20 04 59 32 M 2004 SEP 13 05 03 00 M 2004 SEP 09...

Page 30: ...X OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX TIMER ENABLE YES Il men principale ha 11 sottomen TIMER impostazioni delle funzioni de...

Page 31: ...azioni impostate sono caratterizzate da dei numeri Esempio Se nel men Timer sono programmate le seguenti 6 registrazioni nel prospetto si legge N B Se per il giorno di registrazione program mata una d...

Page 32: ...ionnez un autre sous menu ou pour m moriser les r glages quittez le menu principal en appuyant sur la touche MENU 9 6 Menu DWELL SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 02...

Page 33: ...l option NORMAL incrustation de la date et de l heure en SUPERVISOR DISPLAY TITLE DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POS...

Page 34: ...ER 4 0000 USER 5 0000 USER 6 0000 USER 7 0000 SUPERVISOR REMOTE REMOTE MODE RS 232 BAUD RATE 9600 ID 000 TIME POSITION posizione di data e ora sullo schermo Con il tasto o scegliere l opzione NORMAL d...

Page 35: ...xxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE...

Page 36: ...e ripristinata dopo interruzione con la password USER1 M HD REMS master hard disk removal Disco rigido tolto oppure accesso non possibile a disco rigido M HD REPL master hard disk replacement Disco ri...

Page 37: ...Les fonctions des touches de commande sont cod es comme suit 12 Sostituire il disco rigido L apparecchio equipaggiato con un disco rigido di 80 GB che pu essere sostituito con un altro disco rigido Si...

Page 38: ...IDE UDMA 66 possibili oltre 250 GB disco rigido di 80 GB installato alla consegna Temperatura d esercizio 10 40 C Tensione d esercizio 19 V 2 A tramite alimentatore in dotazione con 100 240 V 50 60 H...

Page 39: ...5 h 450 h 1350 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 31 h 40 h 15 h 19 h 64 h 80 h 192 h 241 h 128 h 160 h 385 h 481 h BASIC 64 h 31 h 128 h 385 h 256 h 772 h BEST 106 h 51 h 214 h 641 h 427 h 1282 h Q FR QUA...

Page 40: ...org ervoor dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden...

Page 41: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0281 01 01 09 2004...

Reviews: