Monacor DMR-425 Instruction Manual Download Page 32

Sélectionnez LOW si l’alarme doit être déclen-

chée par un contact de fermeture (NO) ou un si-
gnal TTL Low Level.

Sélectionnez HIGH si l’alarme doit être

déclenchée par un contact d’ouverture (NC) ou
un signal TTL High Level (5 V).

REC (enregistrement du canal de caméra)
1) Avec la touche 

ou 

, sélectionnez la colonne

REC.

2) Avec la ou -, sélectionnez le réglage

ON ou OFF :

Sélectionnez ON si le canal de caméra doit

généralement être enregistré.

Sélectionnez OFF si le canal ne doit pas être

enregistré.

BR (BRIGHTNESS), CT (CONTRAST), COL (CO-
LOR), HUE 
(réglage de la luminosité, du contraste,
de l’intensité des couleurs et de la chromaticité)
1) Pour un réglage optimal de l’image, on peut

modifier la luminosité (BR), le contraste (CT), l’in-
tensité des couleurs (COL) et la chromaticité
(HUE). Avec la touche 

ou 

, sélectionnez la

colonne correspondante.

2) On peut régler la valeur avec la ou -

entre 0 et 63. La modification agit immédiatement
sur l’image du canal correspondant.

Pour 

quitter la page du menu

et revenir au menu

principal, enfoncez la touche MENU. Pour effectuer
d’autres réglages, avec la touche 

ou 

, sélec-

tionnez un autre sous-menu ou pour 

mémoriser les

réglages

, quittez le menu principal en appuyant sur

la touche MENU.

9.4 Menu RECORD

Sur cette page, on règle les paramètres d’enregis-
trement pour des enregistrements démarrés manu-
ellement.
Sélectionnez la ligne voulue avec la touche 

ou 

et effectuez les réglages avec la ou -.

Sous RECORD IPS, on peut régler la vitesse
d’enregistrement, sous QUALITY, la qualité
d’enregistrement, sous RECORD MODE, le
mode d’enregistrement : les options de régla-
ge sont les mêmes que pour un enregistre-
ment géré par un programmateur : voir cha-
pitre 9.2 sous IPS, QLT et MODE.

Pour 

quitter la page du menu

et revenir au menu

principal, enfoncez la touche MENU. Pour effectuer
d’autres réglages, avec la touche 

ou 

, sélec-

tionnez un autre sous-menu ou 

pour mémoriser les

réglages,

quittez le menu principal en appuyant sur

la touche MENU.

9.5 Menu ALARM

Sur cette page du menu, on peut effectuer les régla-
ges d’alarme.
Sélectionnez la ligne correspondante avec la touche

ou .

ALARM ENABLE (marche/arrêt de la fonction
alarme externe)

Avec la ou -, activez (YES) ou désac-
tivez (NO) la fonction “alarme externe”. Si la fon-
ction “alarme externe” est allumée, les procédés
d’alarme décrits dans le chapitre 10.1 se dérou-
lent en cas de signal d’alarme à une des quatre
entrées d’alarme [voir configuration de la prise
EXTERNAL I/O (17), chapitre 4.2.1]. Si la fonc-

tion est désactivée, l’enregistreur ne réagit pas à
un signal d’alarme externe.

ALARM DURATION (réglage de la durée d’alarme)
La durée d’alarme réglée ici vaut pour une alarme
externe et une alarme en cas de perte du signal vidéo.

Avec la ou -, sélectionnez la durée
d’alarme : 10 SEC, 15 SEC, 20 SEC, 30 SEC,
1 MIN, 2 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 15 MIN,
30 MIN, ALWAYS  (alarme continue) ou AUTO (la
durée d’alarme est aussi longue qu’un signal
d’alarme externe est présent à une des entrées
d’alarme, toutefois toujours 10 s min.).

Paramètres pour les enregistrements d’alarme
(c’est-à-dire enregistrements déclenchés par un si-
gnal d’alarme externe) :
RECORD IPS (vitesse d’enregistrement), QUALITY
(qualité d’enregistrement) et RECORD MODE
(mode d’enregistrement).

Avec la ou -, effectuez les réglages.
Les options de réglage sont les mêmes que pour
un enregistrement géré par un programmateur :
voir chapitre 9.2 sous IPS, QLT et MODE. Pour
l’enregistrement d’alarme, il faudrait que la
vitesse et la qualité d’enregistrement soient les
plus élevées possible.

Pour 

quitter la page du menu

et revenir au menu

principal, enfoncez la touche MENU. Pour effectuer
d’autres réglages, avec la touche 

ou 

, sélec-

tionnez un autre sous-menu ou pour 

mémoriser les

réglages

, quittez le menu principal en appuyant sur

la touche MENU.

9.6 Menu DWELL

SUPERVISOR

[DWELL]

NORM ALARM

CAM1  02   02
CAM2  02   02
CAM3  02   02
CAM4  02   02

SUPERVISOR

[ALARM]

ALARM ENABLE       YES
ALARM DURATION  10 SEC
RECORD IPS          25
QUALITY           HIGH
RECORD MODE  MULTIPLEX

SUPERVISOR

[RECORD]

RECORD IPS          25
QUALITY         NORMAL
RECORD MODE  MULTIPLEX

HIGH, se l’allarme deve essere provocato

da un contatto di riposo (NC) o da un livello TTL
high (5 V).

REC (registrazione del canale)

1) Con il tasto 

selezionare la colonna REC.

2) Con il tasto + o - scegliere l’impostazione ON o

OFF:

ON, se in genere il canale deve essere regi-

strato.

OFF, se il canale non deve essere registrato.

BR (BRIGHTNESS), CT (CONTRAST), CL
(COLOUR) e HUE 
(impostazione di luminosità, con-
trasto, saturazione e tono cromatico)

1) Per una regolazione ottimale dell’immagine si

possono modificare luminosità (BR), contrasto
(CT), saturazione (CL) e tono cromatico (HUE).
Con il tasto 

selezionare la relativa colonna.

2) Il valore può essere impostato, con il tasto + o -,

fra 0 e 63. La modifica ha effetto immediato.

Per 

uscire dalla pagina 

e per tornare nel menù prin-

cipale premere il tasto MENU. Per eseguire ulteriori
impostazioni, selezionare un altro sottomenù con il
tasto o oppure, 

per 

memorizzare le imposta-

zioni,

uscire dal menù principale premendo il tasto

MENU.

9.4 Menù RECORD

In questa pagina vengono impostati i parametri per
la registrazione manuale.

Selezionare la relativa riga con il tasto 

, e con

il tasto + o - eseguire le impostazioni.

Con  RECORD IPS si imposta la velocità di
registrazione, con QUALITY la qualità di regi-
strazione e con RECORD MODE la modalità
di registrazione. Le opzioni possibili sono le
stesse come per la registrazione temporizzata:
vedi cap. 9.2 alle voci IPS, QLT e MODE.

Per 

uscire dalla pagina 

e per tornare nel menù prin-

cipale premere il tasto MENU. Per eseguire ulteriori
impostazioni, selezionare un altro sottomenù con il
tasto o oppure, 

per 

memorizzare le imposta-

zioni,

uscire dal menù principale premendo il tasto

MENU.

9.5 Menù ALARM

In questa pagina si eseguono le impostazioni per
l’allarme.

Scegliere la relativa riga con il tasto 

.

ALARM ENABLE (allarme esterno on/off)

Con il tasto + o - attivare la funzione “allarme
esterno” (YES) o disattivarla (NO). Se la funzione
“allarme esterno” è attivata, nel caso di un se-
gnale d’allarme a uno dei quattro ingressi d’allar-
me [vedi contatti della presa EXTERNAL I/O
(17), cap. 4.2.1], si svolgono le procedure
d’allarme descritte nel capitolo 10.1. se la fun-
zione è disattivata, il registratore non reagisce ad
un segnale esterno d’allarme.

ALARM DURATION (durata dell’allarme)
La durata impostata qui si riferisce all’allarme
esterno e all’allarme per caduta del segnale video.

Con il tasto + o - scegliere la durata dell’allarme:
10 SEC, 15 SEC, 20 SEC, 30 SEC, 1 MIN, 2 MIN,
3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 15 MIN, 30 MIN, ALWAYS
(continuo) o AUTO (durata uguale alla presenza
del segnale esterno d’allarme ad uno degli in-
gressi, comunque non inferiore a 10 s.).

Parametri per la registrazione di allarmi (cioè per le
registrazioni provocate da un segnale esterno
d’allarme): 
RECORD IPS (velocità),  QUALITY (qualità) e
RECORD MODE (modalità della registrazione)

Eseguire le impostazioni con il tasto + o -. Le
opzioni sono le stesse come per la registrazione
temporizzata, vedi capitolo 9.2 alle voci IPS, QLT
e MODE. Per la registrazione dell’allarme, la
velocità e la qualità dovrebbero essere possibil-
mente alte.

Per 

uscire dalla pagina

e per tornare nel menù prin-

cipale premere il tasto MENU. Per eseguire ulteriori
impostazioni, selezionare un altro sottomenù con il
tasto o oppure, 

per 

memorizzare le imposta-

zioni,

uscire dal menù principale premendo il tasto

MENU.

SUPERVISOR

[ALARM]

ALARM ENABLE       YES
ALARM DURATION  10 SEC
RECORD IPS          25
QUALITY           HIGH
RECORD MODE  MULTIPLEX

SUPERVISOR

[RECORD]

RECORD IPS          25
QUALITY         NORMAL
RECORD MODE  MULTIPLEX

32

I

F

B

CH

Summary of Contents for DMR-425

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL DIGITAL MULTIPLEXRECORDER 4 CHANNEL DI...

Page 2: ...e nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden...

Page 3: ...Camera 3 Camera 4 Camera 1 Camera 2 CCD CAMERA Camera 3 CCD CAMERA Camera 4 CCD CAMERA VIDEO OUT MAIN VIDEO IN 1 VIDEO IN 2 VIDEO IN 3 VIDEO IN 4 VIDEO OUT CALL REMOTE CONTROL ALARM OUT 4 x ALARM IN R...

Page 4: ...9 13 Technische Daten 20 13 1 Kompatible Festplatten 20 13 2 Aufnahmekapazit t 21 1 Operating Elements and Connections 5 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Connecting the Units 6 4 1 Video connection...

Page 5: ...im Vollbild Format mit automatischer Bildweiterschaltung 21 Stromversorgungsbuchse DC 19V f r den An schluss des beiliegenden Netzger tes 1 9 8 15 Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 6: ...rch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes The recorder and its...

Page 7: ...VIDEO IN 1 4 18 2 Connect the video input of the main monitor for live surveillance in various display formats to the jack VIDEO OUT MAIN 19 This monitor also displays the recordings and the pages of...

Page 8: ...s werden w hrend einer Aufnahme folgende Informationen rechts oben eingeblendet 3 To modify the basic settings and to programme the unit to the individual requirements of the user see chapter 9 4 To s...

Page 9: ...findet in diesem Fall keine Aufnahme statt for timer controlled recording for alarm recording 2 the recording symbol 3 with activated overwrite function OW overwrite with deactivated overwrite functio...

Page 10: ...einer Aufnah me wieder verlassen werden die Taste MENU 9 dr cken 3 Zum Ausw hlen einer Aufzeichnung diese mit der Cursor Taste 4 oder 5 anw hlen und sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY 3 aufr...

Page 11: ...JAN 27 06 8 4 3 ALARM LIST List of all alarm recordings To list the alarm recordings only select ALARM LIST and call the list with the key ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004...

Page 12: ...START END IPS QLT MODE OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00...

Page 13: ...following information will appear in the overview Note If a certain date has been programmed as a day of recording September 30th in the example above this date will not be shown in the overview To ex...

Page 14: ...SUPERVISOR ALARM ALARM ENABLE YES ALARM DURATION 10 SEC RECORD IPS 25 QUALITY HIGH RECORD MODE MULTIPLEX SUPERVISOR RECORD RECORD IPS 25 QUALITY NORMAL RECORD MODE MULTIPLEX Select HIGH if the alarm i...

Page 15: ...E DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POSITION D R SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 0...

Page 16: ...LATCH NO DATE DISPLAY Y M D DATE 2004 SEP 30 THU TIME 16 50 06 CLEAR HDD NO SYSTEM RESET NO SUPERVISOR USER PASSWORD SUPERVISOR 0000 USER 1 0000 USER 2 0000 USER 3 0000 USER 4 0000 USER 5 0000 USER 6...

Page 17: ...xxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE NO YE...

Page 18: ...eigeformats f hrt ver schwindet bzw LOSS im Bild des Kanals 2 Um alle Alarmvorg nge zu beenden ein Alarm Reset Signal 0 V TTL Signal oder Schlie kon takt NO auf Pin 13 der Buchse EXTERNAL I O 17 geben...

Page 19: ...Q Taste 5A Z Taste 70 p Taste SLOW 53 S Taste REC 72 r Taste PLAY 50 P Taste REW 4C L Taste PAUSE 55 U Taste STOP 4E N Taste FF 52 R Bediensperre 4B K Taste f r Kanal 1 31 1 Taste f r Kanal 2 32 2 Ta...

Page 20: ...pplied with an 80 GB hard disk installed Ambient temperature 10 40 C Operating voltage 19 V 2 A via supplied power supply unit connected to 100 240 V 50 60 Hz Dimensions 345 x 70 x 245 mm Weight 1 9 k...

Page 21: ...6 h 20 h 8 60 h 75 h 2 240 h 300 h 4 120 h 150 h 1 480 h 600 h BASIC 64 h 32 h 120 h 480 h 240 h 959 h BEST 107 h 53 h 200 h 799 h 400 h 1599 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 30 h 38 h 15 h 19 h 57 h 71...

Page 22: ...dur 37 13 Caract ristiques techniques 38 13 1 Disques durs compatibles 38 13 2 Capacit d enregistrement 39 22 I F B CH Table des mati res 1 Elementi di comando e collegamenti 23 2 Avvertenze di sicure...

Page 23: ...on DC 19V pour brancher le bloc secteur livr 1 9 8 15 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 24: ...lectrique En outre l ou verture du bloc secteur ou de l enregistreur rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla direttiva C...

Page 25: ...l appareil aux besoins de tout type d utilisa tions voir chapitre 9 4 Pour teindre d branchez le cordon secteur de la prise secteur N allumez ou n teignez pas l appareil dans un intervalle bref Vous d...

Page 26: ...e gistrement l appareil revient au mode d enregistre ment pr c dent lorsque l alimentation est r tablie Sur l image du moniteur principal les informa tions suivantes s affichent en haut droite pendant...

Page 27: ...egistrazione registrazione manuale registrazione con timer registrazione da allarme 2 il simbolo di registrazione 3 se attiva la funzione di sovrascrittura OW overwrite se non attiva la funzione di so...

Page 28: ...5 et appe lez le en appuyant sur la touche ENTER ou la touche de d marrage PLAY 3 la lecture d marre partir du point de d marrage de l enre LAST RECORD FULL LIST ALARM LIST TIME SEARCH 8 1 Avanzament...

Page 29: ...sole registrazioni di allarmi selezionare la riga ALARM LIST e chiamarla con il tasto ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004 SEP 20 04 59 32 M 2004 SEP 13 05 03 00 M 2004 SEP 09...

Page 30: ...X OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX TIMER ENABLE YES Il men principale ha 11 sottomen TIMER impostazioni delle funzioni de...

Page 31: ...azioni impostate sono caratterizzate da dei numeri Esempio Se nel men Timer sono programmate le seguenti 6 registrazioni nel prospetto si legge N B Se per il giorno di registrazione program mata una d...

Page 32: ...ionnez un autre sous menu ou pour m moriser les r glages quittez le menu principal en appuyant sur la touche MENU 9 6 Menu DWELL SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 02...

Page 33: ...l option NORMAL incrustation de la date et de l heure en SUPERVISOR DISPLAY TITLE DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POS...

Page 34: ...ER 4 0000 USER 5 0000 USER 6 0000 USER 7 0000 SUPERVISOR REMOTE REMOTE MODE RS 232 BAUD RATE 9600 ID 000 TIME POSITION posizione di data e ora sullo schermo Con il tasto o scegliere l opzione NORMAL d...

Page 35: ...xxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE...

Page 36: ...e ripristinata dopo interruzione con la password USER1 M HD REMS master hard disk removal Disco rigido tolto oppure accesso non possibile a disco rigido M HD REPL master hard disk replacement Disco ri...

Page 37: ...Les fonctions des touches de commande sont cod es comme suit 12 Sostituire il disco rigido L apparecchio equipaggiato con un disco rigido di 80 GB che pu essere sostituito con un altro disco rigido Si...

Page 38: ...IDE UDMA 66 possibili oltre 250 GB disco rigido di 80 GB installato alla consegna Temperatura d esercizio 10 40 C Tensione d esercizio 19 V 2 A tramite alimentatore in dotazione con 100 240 V 50 60 H...

Page 39: ...5 h 450 h 1350 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 31 h 40 h 15 h 19 h 64 h 80 h 192 h 241 h 128 h 160 h 385 h 481 h BASIC 64 h 31 h 128 h 385 h 256 h 772 h BEST 106 h 51 h 214 h 641 h 427 h 1282 h Q FR QUA...

Page 40: ...org ervoor dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden...

Page 41: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0281 01 01 09 2004...

Reviews: