background image

5.1 Umschaltung PAL/NTSC

Das Gerät ist ab Werk auf die europäische Video-
norm PAL eingestellt, lässt sich aber auch bei Bedarf
auf die amerikanische Videonorm NTSC umstellen.

Um auf NTSC zu schalten, das Gerät von der

Stromversorgung trennen. Während die Taste FF
(7) gedrückt gehalten wird, das Gerät wieder mit
der Stromversorgung verbinden.

Um zurück auf PAL zu schalten, das Gerät von der

Stromversorgung trennen. Während die Taste
REW (6) gedrückt gehalten wird, das Gerät wie-
der mit der Stromversorgung verbinden.

5.2 Bedientasten sperren

Die Bedientasten können gesperrt werden, um zu
verhindern, dass Unbefugte das Gerät bedienen.

Da zum Aufheben der Sperrung immer ein Pass-

wort eingegeben werden muss, ist es durch Ver-
gabe von unterschiedlichen Passwörtern möglich,
die Zugriffsrechte auf die Menü-Einstellungen nur
auf eine Person bzw. mehrere Personen zu be-
schränken – zur Vergabe der Passwörter siehe
Menü USER, Kap. 9.10.

1) Zum Sperren der Bedientasten die beiden Tas-

ten MENU (9) und ENTER (10) gleichzeitig drü-
cken. Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung
„KEY LOCKED“ und erlischt nach 10 s wieder.

2) Zum Aufheben der Sperrung die Tasten MENU

und ENTER erneut gleichzeitig drücken. Nach
dem Drücken der Tasten wird das 4-stellige
Passwort abgefragt.
a Wurden keine Passwörter vergeben, zur Bestä-

tigung des ab Werk eingestellten Passworts
„0000“ die Taste ENTER drücken. Die Sperrung
ist aufgehoben, auf dem Bildschirm erscheint
die Einblendung „KEY UNLOCKED“ für 10 s.

b Bei einer Passwortvergabe das jeweilige Pass-

wort eingeben: mit der Taste 

(6) oder 

(7)

nacheinander die vier Stellen des Wortes an-
wählen und mit der Taste + (13) oder - (14) die
jeweilige Zahl einstellen. Nach der Eingabe die
Taste ENTER drücken. Die Sperrung ist aufge-

hoben, auf dem Bildschirm erscheint für 10 s
die Einblendung „KEY UNLOCKED“.
Die Eingabe des „SUPERVISOR“-Passworts
berechtigt nach dem Aufheben der Tasten-
sperrung dazu, alle Seiten des Einstellmenüs
aufzurufen und die Menü-Einstellungen zu än-
dern. Bei Eingabe eines „USER“-Passworts ist
es nach dem Aufheben der Tastensperrung
zwar möglich, die Seiten des Einstellmenüs
aufzurufen (außer der Menüseite USER), es
können jedoch keine Einstellungen vorgenom-
men werden.

6 Live-Überwachung

Die Live-Überwachung der aktuellen Kamerabilder
ist über folgende Monitore möglich:

1. über den Hauptmonitor am Ausgang MAIN (19);

für diesen Monitor lassen sich verschiedene An-
zeigeformate auswählen, siehe dazu Kap. 6.1.

Um die Bildschärfe zu erhöhen, die Tasten

ENTER (10) und SEARCH (11) gleichzeitig drü-
cken (Einblendung „SHARPNESS“ für 10 s). Soll-
te die Scharfeinstellung zu einem stärkeren Bild-
rauschen führen (z. B. bei schlechter Ausleuch-
tung des Überwachungsbereichs), durch erneu-
tes gleichzeitiges Drücken der Tasten ENTER
und SEARCH zur normalen Bilddarstellung zu-
rückkehren (Einblendung „NORMAL“ für 10 s).

2. über einen Nebenmonitor am Ausgang CALL

(20); dieser zeigt alle Kamerakanäle nacheinan-
der im Vollbild-Format (Sequenzschaltung). Nicht
angeschlossene Kanäle werden übersprungen.
Im Einstellmenü (Menü DWELL, Kap. 9.6) lässt
sich die Bildverweilzeit für jeden Kanal festlegen
(Voreinstellung ab Werk 2 s).

6.1 Anzeigeformate wählen

Das für den Hauptmonitor zuletzt gewählte Anzeige-
format wird gespeichert, so dass nach der Inbetrieb-
nahme oder nach einer Stromunterbrechung wieder
die zuletzt eingestellte Bildanordnung erscheint.

6.1.1 Vollbild-Format
Soll das Bild eines Kamerakanals als Vollbild auf
dem Bildschirm dargestellt werden, die Zifferntaste
(1) des gewünschten Kamerakanals drücken.

6.1.2 Mehrfachbild-Formate
Soll nicht nur ein Kamerakanal zur Zeit auf dem
Hauptmonitor betrachtet werden, lässt sich eines
der Mehrfachbild-Formate wählen:

1. Taste 

(13) für das Bild-im-Bild-Format

Auf dem Bildschirm erscheint ein Kamerakanal
im Vollbild-Format und ein weiterer Kamerakanal
als eingeblendetes kleines Bild. Im Einstellmenü
(Menü PIP, Kap. 9.7) lassen sich die gewünsch-
ten zwei Kamerakanäle und die Position der Ein-
blendung im Vollbild auswählen.

2. Taste 

(12) für das Vierfachbild-Format  

Am rechten Rand des Vollbilds von Kameraka-
nal 1 werden die Bilder der Kamerakanäle 2 bis 4
verkleinert eingeblendet

3. Taste 

(14) für das Vierfachbild-Format 

(Quad-Format):
Der Bildschirm ist zur Darstellung aller Kamera-
kanäle in vier gleich große Sektoren unterteilt.

7 Aufnahme

Der Recorder bietet drei Aufnahmearten:

1. manuell gestartete Aufnahme

2. timergesteuerte Aufnahme

3. Alarmaufnahme (durch ein externes Alarmsignal

ausgelöste Aufnahme)

Während einer Aufnahme leuchtet immer die An-
zeige REC in der LED-Reihe (8). Fällt die Stromver-
sorgung während einer Aufnahme aus, schaltet das
Gerät bei Wiederherstellung der Stromversorgung
in den vorherigen Aufnahmemodus zurück.

Auf dem Bildschirm des Hauptmonitors werden

während einer Aufnahme folgende Informationen
rechts oben eingeblendet:

3) To modify the basic settings and to programme

the unit to the individual requirements of the user,
see chapter 9. 

4) To switch off, disconnect the plug of the power

supply unit from the socket. 

5.1 Selection PAL/NTSC

The unit is factory-set to the European video stand-
ard PAL but it can also be set to the American video
standard NTSC, if required.

To switch to NTSC, switch off the unit and dis-

connect it from the power supply. Keep the key
FF (7) pressed while reconnecting the unit to the
power supply. 

To return to PAL, switch off the unit and disconnect it

from the power supply. Keep the key REW (6)
pressed while reconnecting the unit to the power
supply.

5.2 Locking of control keys

The control keys can be locked to prevent unauthor-
ized persons from handling the unit.

As a password is always required for unlocking,

the assignment of different passwords allows to limit
the access authorization to the menu settings to a
single person or several persons only – for
assigning passwords see menu USER, chap. 9.10.

1) To  lock the control keys, press both keys

MENU (9) and ENTER (10) at the same time. The
message “KEY LOCKED” is shortly inserted on
the screen and is extinguished after 10 s.

2) To  unlock, press the keys MENU and ENTER

once again at the same time. After pressing the
keys, the 4-digit password is requested. 
a If no passwords have been assigned, press the

key ENTER to confirm the factory-set pass-
word “0000”. The keys are unlocked and the
screen displays “KEY UNLOCKED” for 10 s.

b If a password has been assigned, enter the

corresponding password: Use the key 

(6) or

(7) to select the four places of the password

one after the other, then adjust the corre-
sponding number with the key + (13) or - (14).
After the input, press the key ENTER. The
keys are unlocked and the screen displays
“KEY UNLOCKED” for 10 s.
After the keys have been unlocked, the input of
the “SUPERVISOR” password gives author-
ization to call all pages of the adjusting menu
and to modify the menu settings. After the keys
have been unlocked and a “USER” password
is entered, it is possible to call the pages of the
adjusting menu (except the menu page
USER), however, no settings can be made.

6 Live Surveillance

Live surveillance of the current camera pictures is
possible via the following monitors:
1. Via the main monitor at the output MAIN (19); it is

possible to select different display formats for this
monitor, see chapter 6.1.

To increase the sharpness of the picture,

press the keys ENTER (10) and SEARCH (11) at
the same time (“SHARPNESS” inserted for 10 s).
If the sharpness setting results in an increased
picture noise (e. g. in case of poor illumination of
the surveillance zone), return to the normal pic-
ture reproduction by pressing the keys ENTER
and SEARCH once again at the same time
(“NORMAL” inserted for 10 s). 

2. Via an auxiliary monitor at the output CALL (20);

this monitor successively shows all camera chan-
nels connected in the full screen format (sequen-
tial switching). Channels which are not connect-
ed are skipped. The dwell time for each channel
can be set in the adjusting menu (menu DWELL,
chapter 9.6) [factory-set to 2 seconds].

6.1 Selecting display formats

The last display format selected for the main monitor
is memorized so that the last picture arrangement
will be displayed again after switching on the unit or
after a power interruption.

6.1.1 Full screen format
For displaying the picture of a camera channel in full
screen format on the screen, press the numerical
key (1) of the desired camera channel.

6.1.2 Multiple picture formats
For viewing more than one camera picture on the
main monitor at a time, it is possible to select one of
the multiple picture formats:

1. Key 

(13) for the picture-in-picture format

The screen displays one camera channel in the
full screen format and another camera channel
as a small picture inserted. In the adjusting menu
(menu PIP, chapter 9.7), the desired two camera
channels and the position of the insertion in the
full screen picture can be selected.

2. Key 

(12) for the 4-channel display format  

At the right margin of the full screen picture of
camera channel 1, the pictures of camera chan-
nels 2 to 4 are inserted as size-reduced pictures.

3. Key 

(14) for the quad format  

For displaying all camera channels, the screen is
divided into 4 sectors of identical size.

7 Recording

The recorder offers three recording modes:

1. manual recording

2. timer-controlled recording

3. alarm recording (triggered by an external alarm

signal)

During a recording, the LED REC in the LED row (8)
always lights up. In case of power failure during a
recording, the unit will return to its previous record-
ing mode after power has been restored.

During a recording, the following information is

inserted on the top right of the screen of the main
monitor:

1. the symbol for the recording mode:

for recording started manually

8

GB

D

A

CH

Summary of Contents for DMR-425

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL DIGITAL MULTIPLEXRECORDER 4 CHANNEL DI...

Page 2: ...e nemen Door de veiligheidsvoor schriften op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden...

Page 3: ...Camera 3 Camera 4 Camera 1 Camera 2 CCD CAMERA Camera 3 CCD CAMERA Camera 4 CCD CAMERA VIDEO OUT MAIN VIDEO IN 1 VIDEO IN 2 VIDEO IN 3 VIDEO IN 4 VIDEO OUT CALL REMOTE CONTROL ALARM OUT 4 x ALARM IN R...

Page 4: ...9 13 Technische Daten 20 13 1 Kompatible Festplatten 20 13 2 Aufnahmekapazit t 21 1 Operating Elements and Connections 5 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 4 Connecting the Units 6 4 1 Video connection...

Page 5: ...im Vollbild Format mit automatischer Bildweiterschaltung 21 Stromversorgungsbuchse DC 19V f r den An schluss des beiliegenden Netzger tes 1 9 8 15 Please unfold page 3 Then you can always see the ope...

Page 6: ...rch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ffnen des Netzger ts oder des Recorders jeg licher Garantieanspruch 2 Safety Notes The recorder and its...

Page 7: ...VIDEO IN 1 4 18 2 Connect the video input of the main monitor for live surveillance in various display formats to the jack VIDEO OUT MAIN 19 This monitor also displays the recordings and the pages of...

Page 8: ...s werden w hrend einer Aufnahme folgende Informationen rechts oben eingeblendet 3 To modify the basic settings and to programme the unit to the individual requirements of the user see chapter 9 4 To s...

Page 9: ...findet in diesem Fall keine Aufnahme statt for timer controlled recording for alarm recording 2 the recording symbol 3 with activated overwrite function OW overwrite with deactivated overwrite functio...

Page 10: ...einer Aufnah me wieder verlassen werden die Taste MENU 9 dr cken 3 Zum Ausw hlen einer Aufzeichnung diese mit der Cursor Taste 4 oder 5 anw hlen und sie mit der Taste ENTER oder der Taste PLAY 3 aufr...

Page 11: ...JAN 27 06 8 4 3 ALARM LIST List of all alarm recordings To list the alarm recordings only select ALARM LIST and call the list with the key ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004...

Page 12: ...START END IPS QLT MODE OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00...

Page 13: ...following information will appear in the overview Note If a certain date has been programmed as a day of recording September 30th in the example above this date will not be shown in the overview To ex...

Page 14: ...SUPERVISOR ALARM ALARM ENABLE YES ALARM DURATION 10 SEC RECORD IPS 25 QUALITY HIGH RECORD MODE MULTIPLEX SUPERVISOR RECORD RECORD IPS 25 QUALITY NORMAL RECORD MODE MULTIPLEX Select HIGH if the alarm i...

Page 15: ...E DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POSITION D R SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 0...

Page 16: ...LATCH NO DATE DISPLAY Y M D DATE 2004 SEP 30 THU TIME 16 50 06 CLEAR HDD NO SYSTEM RESET NO SUPERVISOR USER PASSWORD SUPERVISOR 0000 USER 1 0000 USER 2 0000 USER 3 0000 USER 4 0000 USER 5 0000 USER 6...

Page 17: ...xxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE NO YE...

Page 18: ...eigeformats f hrt ver schwindet bzw LOSS im Bild des Kanals 2 Um alle Alarmvorg nge zu beenden ein Alarm Reset Signal 0 V TTL Signal oder Schlie kon takt NO auf Pin 13 der Buchse EXTERNAL I O 17 geben...

Page 19: ...Q Taste 5A Z Taste 70 p Taste SLOW 53 S Taste REC 72 r Taste PLAY 50 P Taste REW 4C L Taste PAUSE 55 U Taste STOP 4E N Taste FF 52 R Bediensperre 4B K Taste f r Kanal 1 31 1 Taste f r Kanal 2 32 2 Ta...

Page 20: ...pplied with an 80 GB hard disk installed Ambient temperature 10 40 C Operating voltage 19 V 2 A via supplied power supply unit connected to 100 240 V 50 60 Hz Dimensions 345 x 70 x 245 mm Weight 1 9 k...

Page 21: ...6 h 20 h 8 60 h 75 h 2 240 h 300 h 4 120 h 150 h 1 480 h 600 h BASIC 64 h 32 h 120 h 480 h 240 h 959 h BEST 107 h 53 h 200 h 799 h 400 h 1599 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 30 h 38 h 15 h 19 h 57 h 71...

Page 22: ...dur 37 13 Caract ristiques techniques 38 13 1 Disques durs compatibles 38 13 2 Capacit d enregistrement 39 22 I F B CH Table des mati res 1 Elementi di comando e collegamenti 23 2 Avvertenze di sicure...

Page 23: ...on DC 19V pour brancher le bloc secteur livr 1 9 8 15 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e col...

Page 24: ...lectrique En outre l ou verture du bloc secteur ou de l enregistreur rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla direttiva C...

Page 25: ...l appareil aux besoins de tout type d utilisa tions voir chapitre 9 4 Pour teindre d branchez le cordon secteur de la prise secteur N allumez ou n teignez pas l appareil dans un intervalle bref Vous d...

Page 26: ...e gistrement l appareil revient au mode d enregistre ment pr c dent lorsque l alimentation est r tablie Sur l image du moniteur principal les informa tions suivantes s affichent en haut droite pendant...

Page 27: ...egistrazione registrazione manuale registrazione con timer registrazione da allarme 2 il simbolo di registrazione 3 se attiva la funzione di sovrascrittura OW overwrite se non attiva la funzione di so...

Page 28: ...5 et appe lez le en appuyant sur la touche ENTER ou la touche de d marrage PLAY 3 la lecture d marre partir du point de d marrage de l enre LAST RECORD FULL LIST ALARM LIST TIME SEARCH 8 1 Avanzament...

Page 29: ...sole registrazioni di allarmi selezionare la riga ALARM LIST e chiamarla con il tasto ENTER 10 2004 SEP 26 23 05 58 M 2004 SEP 26 01 58 52 M 2004 SEP 20 04 59 32 M 2004 SEP 13 05 03 00 M 2004 SEP 09...

Page 30: ...X OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX OFF 00 00 00 00 25 BASE MUX TIMER ENABLE YES Il men principale ha 11 sottomen TIMER impostazioni delle funzioni de...

Page 31: ...azioni impostate sono caratterizzate da dei numeri Esempio Se nel men Timer sono programmate le seguenti 6 registrazioni nel prospetto si legge N B Se per il giorno di registrazione program mata una d...

Page 32: ...ionnez un autre sous menu ou pour m moriser les r glages quittez le menu principal en appuyant sur la touche MENU 9 6 Menu DWELL SUPERVISOR DWELL NORM ALARM CAM1 02 02 CAM2 02 02 CAM3 02 02 CAM4 02 02...

Page 33: ...l option NORMAL incrustation de la date et de l heure en SUPERVISOR DISPLAY TITLE DISPLAY YES OSD COLOR YELLOW LOSS SCREEN BLUE TIME POSITION NORMAL SUPERVISOR PIP FULL SCREEN CAM1 PIP SCREEN CAM2 POS...

Page 34: ...ER 4 0000 USER 5 0000 USER 6 0000 USER 7 0000 SUPERVISOR REMOTE REMOTE MODE RS 232 BAUD RATE 9600 ID 000 TIME POSITION posizione di data e ora sullo schermo Con il tasto o scegliere l opzione NORMAL d...

Page 35: ...xxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx xxxxxxxxx xxxx xxx xx xx xx xx CLEAR ALL DATA IN HDD WILL BE CLEARED ARE YOU SURE...

Page 36: ...e ripristinata dopo interruzione con la password USER1 M HD REMS master hard disk removal Disco rigido tolto oppure accesso non possibile a disco rigido M HD REPL master hard disk replacement Disco ri...

Page 37: ...Les fonctions des touches de commande sont cod es comme suit 12 Sostituire il disco rigido L apparecchio equipaggiato con un disco rigido di 80 GB che pu essere sostituito con un altro disco rigido Si...

Page 38: ...IDE UDMA 66 possibili oltre 250 GB disco rigido di 80 GB installato alla consegna Temperatura d esercizio 10 40 C Tensione d esercizio 19 V 2 A tramite alimentatore in dotazione con 100 240 V 50 60 H...

Page 39: ...5 h 450 h 1350 h Q FI QUAD FIELD HIGH NORMAL 31 h 40 h 15 h 19 h 64 h 80 h 192 h 241 h 128 h 160 h 385 h 481 h BASIC 64 h 31 h 128 h 385 h 256 h 772 h BEST 106 h 51 h 214 h 641 h 427 h 1282 h Q FR QUA...

Page 40: ...org ervoor dat de ventilatieopeningen van de kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt Dit kan immers tot een defect in het toestel leiden...

Page 41: ...emperatur 10 40 C Placera inte f rem l inneh llande v tskor t ex vaser eller dricksglass p enheterna V rmen som alstras vid anv ndning leds bort genom sj lvcirkulering av luften T ck d rf r aldrig ver...

Page 42: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0281 01 01 09 2004...

Reviews: