background image

19

Abastecimiento de agua 

 

(Cat. No. 49-16-28WS)

1.  Llene el tanque con agua limpia y luego instálelo 

en la base.             

2. Coloque la herramienta cerca del trabajo dentro 

del rango de la manguera de suministro de agua.

3. Conecte la manguera de suministro de agua con el 

accesorio de conexión rápida. Tire de la conexión 

para asegurarse de que esté bien firme.

3. Para iniciar el flujo de agua, encienda la herra

-

mienta.

4. Monitoree el nivel de agua en el tanque. Cuando 

esté vacío, apague la herramienta, desconecte la 

manguera y vuelva a llenar el tanque. No opere 

la herramienta cuando el tanque esté vacío.

5. Cuando haya terminado, apague la herramienta, 

desconecte la manguera, drene y limpie el tanque.

MANTENIMIENTO

Mantenimiento de la herramienta 

Mantenga su herramienta, batería y cargador en bue-

nas condiciones adoptando un programa periódico 

de mantenimiento. Inspeccione que no haya prob

-

lemas en su herramienta como ruido excesivo, 

desalineación, amarre de partes móviles, partes 

rotas o alguna otra condición que pueda afectar su 

funcionamiento. Regrese la herramienta, batería y 

cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para 

reparación. Después de seis meses a un año, depen

-

diendo del uso, devuelva la herramienta, la batería 

y el cargador a un centro de servicio MILWAUKEE 

para inspección.

Si la herramienta no arranca o no se opera a plena 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie los contactos de la batería. Si la herramienta 

sigue sin funcionar correctamente, devuelva la her-

ramienta, el cargador y la batería a un centro de 

servicio MILWAUKEE para repararla.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones personales y daños 

materiales, nunca sumerja su herramienta, bat

-

ería  o  cargador  en  líquido,  ni  permita  que  un 

líquido  fluya  hacia  su  interior.  No  use  blan

-

queador como agente de limpieza.

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de las rejillas. Manten

-

ga las asas limpias, secas y libres de aceite o grasa. 

Use solamente jabón suave y un paño húmedo para 

limpiar, puesto que ciertos agentes de limpieza y 

solventes son dañinos para los plásticos y otras 

partes aisladas. Algunos de estos incluyen gasolina, 

trementina, adelgazador de barniz, adelgazador de 

pintura, solventes de limpieza con cloro, amoniaco 

y  detergentes  caseros  que  contienen  amoniaco. 

Nunca  use  solventes  inflamables  o  combustibles 

alrededor de las herramientas. Mantenga limpios los 

postes de contacto eléctrico entre la parte inferior del 

tanque y la base.

Limpieza de contactos eléctricos

Mantenga los postes de contacto eléctricos en-

tre  la  parte  inferior  del  tanque  y  la  base  limpias. 

¡ADVERTENCIA!

 Retire el paquete de baterías 

de la herramienta antes de limpiar los contactos 

eléctricos. Limpie los contactos con un trapo limpio 

y seco sólo.

Tanque                            Base

Contactos

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, siempre use equipo 

de protección personal (EPP) de acuerdo con las 

instrucciones del fabricante del producto quími

-

co. Siempre use protección para los ojos.

Drenaje y limpieza del tanque, la 

manguera y la vara rociadora

Si queda líquido en el tanque después del rociado, 

se debe drenar el tanque antes de limpiarlo. No al

-

macene productos químicos en el tanque. El tanque 

debe limpiarse antes de usar otro líquido. No mezcle 

los líquidos. Siga las instrucciones del fabricante del 

producto químico para una limpieza, almacenamien-

to y eliminación adecuados del exceso de líquido.

Para drenar:

1.  Asegúrese de que la tapa de la batería esté bien 

cerrada.

2. Retirez le réservoir de la base.

       

3. Vacíe  el  tanque  en  un  recipiente  adecuado  a 

través del área de llenado o retirando la tapa de 

drenaje y filtro.

 

¡ADVERTENCIA!

 Utilice siempre 

el equipo de protección personal (EPI) de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante del producto 

químico. Siempre use protección ocular.

Para limpiar:

1.  Asegúrese de que la tapa de la batería esté bien 

cerrada.

2. Retire el tanque de la base y colóquelo en una 

superficie  nivelada  lejos  de  la  base  para  evitar 

exponer la base a productos químicos agresivos.    

3. Retire el tanque y llénelo alrededor de un tercio 

con agua limpia. Se puede agregar una pequeña 

cantidad de detergente doméstico suave. Vuelva 

a colocar la tapa y mueva suavemente el agua 

alrededor del tanque.    

4. Instale  el  tanque  y  rocíe  el  agua  hasta  que  el 

tanque se haya vaciado. Asegúrese de dirigir el 

rociado hacia un área que no se dañe con los 

residuos de químicos del tanque.

5.  Repita  el  procedimiento  con  agua  limpia  hasta 

que el tanque esté completamente limpio. Lave 

el exterior de las boquillas y seque con un paño.

6. Limpie la parte exterior del tanque con un paño 

limpio y seco.

7. Deje que todas las piezas se sequen completa

-

mente antes de volver a instalar las piezas y guar-

dar la unidad. Siempre vuelva a insertar el colador 

antes de volver a colocar la tapa del tanque.

Summary of Contents for M18 SWITCH TANK 2820-20

Page 1: ...ATEUR POUR VERSAGE D EAU BASE MOTORIZADA SWITCH TANK M18 CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR DE CONCRETO CONJUNTO DE TANQUE DE SUMINISTRO DE AGUA OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTIL...

Page 2: ...t power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with th...

Page 3: ...f damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Alwaysunplugthechargerandremovethebattery pack from the charger or tool before performing a...

Page 4: ...he Nozzles Cat No 49 16 28PS 49 16 28CS Select and screw on nozzle by job type When using the adjustable nozzle adjust spray pattern as desired by tightening loosening the nozzle Connecting Water Supp...

Page 5: ...ble to wear 5 Be aware tank contents may shift during use and movement such as twisting or bending over OPERATION Adjusting the Flow Rate Select the desired flow rate from Low 1 to High 5 depending on...

Page 6: ...d charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still...

Page 7: ...eat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of...

Page 8: ...les pi ces en mouvement Nepaslaisserlafamiliarit avecl utilisationfr quente de l outil vous faire sentir content de soi et ignorer les principes fondamentaux de s curit propos de l outil Un manque d a...

Page 9: ...s pourront d grader les embouts et les tuyaux Veuillez les vider et nettoyer apr s chaque usage Retirersesgantsavantdemanipulerlesbloc piles Les produitschimiquesnuisentlespi cesenplastiques Entreteni...

Page 10: ...SSEMENT Ne recharger la batterie qu avec le chargeur sp ci fi Pour prendre connaissance des instructions relatives la charge lire le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et la batterie Enl vem...

Page 11: ...pulv risateur sera lourd Il vous faut faire attention lorsque vous vous mettez le pulv risateur dos afin d viter les entorses Mise dos 1 S assurer que le r servoir est bien attach la base l aide des l...

Page 12: ...us avez termin le travail rel cher la g chette mettre l outil en arr t vider le r servoir et le nettoyer Versage d eau No de Cat 49 16 28WS 1 Remplir le r servoir avec de l eau fra che et apr s l inst...

Page 13: ...compartiment de rangement de la lance Entreposer le pulv risateur l int rieur dans un endroit s r et bien ventil apr s avoir vid le r servoir R parations Pour les r parations retournez outil batterie...

Page 14: ...sport li s ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilis...

Page 15: ...ontacto Si ocurre un contacto accidental enjuague con agua Si el l quido entra a los ojos busque tambi n ayuda m dica El l quido expulsado de la bater a puede causar irritaci n o quemaduras No use una...

Page 16: ...tificados como causantes de c ncer defectos cong nitos u otros da os reproduc tivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura a base de plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cem...

Page 17: ...hacia atr s para soltarlo 2 Cuando utilice la bo quilla ajuste el patr n de pulverizaci n seg n se desee apretando aflojando la bo quilla ADVERTENCIA Aseg rese de que la tapa de la bater a est cerrada...

Page 18: ...de material de rociado dentro de la vara rociadora y oca sionar goteo Para drenar apague la herramienta luego tire del gatillo y apunte la herramienta hacia abajo hasta que se detenga el goteo Bloque...

Page 19: ...es inflamables o combustibles alrededor de las herramientas Mantenga limpios los postes de contacto el ctrico entre la parte inferior del tanque y la base Limpieza de contactos el ctricos Mantenga los...

Page 20: ...e MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS...

Reviews: