background image

11

Connexion d’alimentation en eau ou buse

 

(No de Cat. 49-16-28WS)

  

Pour  fixer  le  tuyau  d'alimentation  d'eau  à

1

2

 

l'outil ou à la buse, poussez le raccord à 

connexion  rapide  et  l'outil/buse  ensemble 

(1). Tirez sur la connexion pour être certain 

qu'elle est correctement fixée. Pour le retirer, 

tirez le collier vers l'arrière pour le relâcher 

(2). Lorsque vous utilisez la buse, réglez le 

jet  comme  désiré  en  serrant/desserrant  la 

buse. 

AVERTISSEMENT

S’assurer que la porte du 

compartiment des piles 

soit  fermé  au  loquet  lors  de  la  présence  de 

produits chimiques.

Remplissage du réservoir

AVERTISSEMENT

Avant de remplir le réser

-

voir, le retirer de la base. 

S’assurer  que  la  porte  du  compartiment  des 

piles soit fermé au loquet lors de la présence de 

produits chimiques. 

Mélanger  les  produits  chimiques  selon  les 

consignes  du  fabricant.  Ne  pas  suivre  ces  in

-

structions  pourra  provoquer  que  les  produits 

chimiques  abrasifs  causent  des  blessures  à 

l’utilisateur ou bien, endommager l’outil.

Une crépine amovible évite que des débris pouvant 

bloquer ou endommager la pompe entrent dans le 

réservoir. Mettre des étiquettes sur les produits à uti

-

liser dans le réservoir durant chaque usage. N’utiliser 

que les liquides recommandés pour le réservoir. Il 

faut utiliser de l’eau uniquement dans le réservoir 

de versage d'eau.

1.  S’assurer que la porte du compartiment des piles 

est bien fermée.

2. Retirer le réservoir de la base et le mettre sur une 

surface plate qui se trouve loin d’elle pour éviter 

laisser la base exposée à des produits chimiques 

abrasifs.     

3. Retirer  les  vis  et  le  capuchon  de

 

réservoir ; s’assurer que la crépine 

est bien mise en place.

4. Remplir  le  réservoir  (jusqu’à  15 

l  [4  gal.]  ;  ne  pas  remplir  exces

-

sivement). Utiliser les marques de 

guide de capacité qui se trouvent à 

côté du réservoir.

5. Remettre le capuchon du réservoir.

6. Remettre le réservoir sur place.

Installation du réservoir

1.  S’assurer que la porte du compartiment des piles 

est bien fermée.

2.  Glisser les clips du réservoir sur la base et mettre 

le réservoir dans l'espace correspondant sur la 

base.        

3. Fixer le réservoir à la base à l’aide des loquets 

avant et derrières, en s’assurant que le réservoir 

est nivelé, bien mis en place et tous les embouts 

sont alignés. 

AVERTISSEMENT

Lorsqu’il  est  rempli,  le 

pulvérisateur sera lourd. 

Il  vous  faut  faire  attention  lorsque  vous  vous 

mettez  le  pulvérisateur  à  dos  afin  d’éviter  les 

entorses.

Mise à dos

1. 

S’assurer que le réservoir est bien attaché à la 

base à l'aide des loquets avant et arrière, le capu-

chon du réservoir est mis et la porte du comparti-

ment des piles est fermée à loquet.

2. 

Ramasser l’outil à dos par une des bandoulières, 

faire passer vos bras à travers de chacune des 

bandoulières.     

3. 

Au moment où vous tenez le pulvérisateur sur le 

dos, serrer les bandoulières et la ceinture jusqu’à 

achever une position convenable et sécuritaire, bien 

haut sur votre dos. Connecter la sangle à poitrine. 

4. 

S'assurer que la sangle à poitrine, les bandou-

lières et la ceinture de fixation sont bien serrées 

et confortables. Si elles ne sont pas serrées, le 

pulvérisateur pourra se bouger, ce qui le rendra 

inconfortable pour le porter.   

5. 

Tenir compte que le contenu du réservoir ira 

changer pendant l’utilisation et le mouvement.  

      

MANIEMENT

Réglage du débit

Sélectionner le débit désiré, soit faible (1), soit haut 

(5), selon le travail en question et les consignes du 

fabricant du produit chimique. 

Débit

2820-20PS

(Buse à flot)

2820-20CS

(Buse à flot)

2820-20WS

(Flot ouvert)

1

0,38 LPM

0,53 LPM

0,61 LPM

2

0,64 LPM

0,79 LPM

0,83 LPM

3

0,91 LPM

1,25 LPM

1,32 LPM

4

1,32 LPM

1,67 LPM

2,01 LPM

5

1,93 LPM

3,10 LPM

4,28 LPM

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter de l’équipement de protection (EP) selon 

les consignes du fabricant du produit chimique. 

Toujours porter une protection oculaire.

Toujours s’assurer que le loquet de la porte du 

compartiment  des  piles  est  bien  fermé  avant 

chaque usage.

S’assurer que le verrou de la poignée à gâchette 

n’est pas engagé avant

 D’ALLUMER l’outil.

Mise en MARCHE et ARRÊT du 

pulvérisateur

1.  Installer le bloc-pile. Fermer la porte du comparti

-

ment du bloc-piles à loquet.

2. Pour mettre en 

MARCHE

 le pulvérisateur, enfon-

cer le bouton MARCHE/ARRÊT à la position « I ». 

Le témoin LED s’allumera en vert.           

3. Pour 

commencer

 à amener le liquide à la lance 

de pulvérisation, appuyer sur la gâchette.

4. Pour 

arrêter

 le débit du liquide dans la lance de 

pulvérisation, relâcher la gâchette.

5. Pour mettre en 

ARRÊT

 le pulvérisateur, enfoncer 

le bouton MARCHE/ARRÊT à la position « O ».

REMARQUE :

 Tenir compte que certains matériaux à 

pulvérisation pourront rester dans la lance et goutter. 

Pour le vider, éteindre l’outil et après, appuyer sur la 

gâchette et diriger l’outil vers le bas jusqu’à ce qu’il 

ne goutte plus.

Summary of Contents for M18 SWITCH TANK 2820-20

Page 1: ...ATEUR POUR VERSAGE D EAU BASE MOTORIZADA SWITCH TANK M18 CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR DE CONCRETO CONJUNTO DE TANQUE DE SUMINISTRO DE AGUA OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTIL...

Page 2: ...t power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with th...

Page 3: ...f damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Alwaysunplugthechargerandremovethebattery pack from the charger or tool before performing a...

Page 4: ...he Nozzles Cat No 49 16 28PS 49 16 28CS Select and screw on nozzle by job type When using the adjustable nozzle adjust spray pattern as desired by tightening loosening the nozzle Connecting Water Supp...

Page 5: ...ble to wear 5 Be aware tank contents may shift during use and movement such as twisting or bending over OPERATION Adjusting the Flow Rate Select the desired flow rate from Low 1 to High 5 depending on...

Page 6: ...d charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still...

Page 7: ...eat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of...

Page 8: ...les pi ces en mouvement Nepaslaisserlafamiliarit avecl utilisationfr quente de l outil vous faire sentir content de soi et ignorer les principes fondamentaux de s curit propos de l outil Un manque d a...

Page 9: ...s pourront d grader les embouts et les tuyaux Veuillez les vider et nettoyer apr s chaque usage Retirersesgantsavantdemanipulerlesbloc piles Les produitschimiquesnuisentlespi cesenplastiques Entreteni...

Page 10: ...SSEMENT Ne recharger la batterie qu avec le chargeur sp ci fi Pour prendre connaissance des instructions relatives la charge lire le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et la batterie Enl vem...

Page 11: ...pulv risateur sera lourd Il vous faut faire attention lorsque vous vous mettez le pulv risateur dos afin d viter les entorses Mise dos 1 S assurer que le r servoir est bien attach la base l aide des l...

Page 12: ...us avez termin le travail rel cher la g chette mettre l outil en arr t vider le r servoir et le nettoyer Versage d eau No de Cat 49 16 28WS 1 Remplir le r servoir avec de l eau fra che et apr s l inst...

Page 13: ...compartiment de rangement de la lance Entreposer le pulv risateur l int rieur dans un endroit s r et bien ventil apr s avoir vid le r servoir R parations Pour les r parations retournez outil batterie...

Page 14: ...sport li s ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilis...

Page 15: ...ontacto Si ocurre un contacto accidental enjuague con agua Si el l quido entra a los ojos busque tambi n ayuda m dica El l quido expulsado de la bater a puede causar irritaci n o quemaduras No use una...

Page 16: ...tificados como causantes de c ncer defectos cong nitos u otros da os reproduc tivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura a base de plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cem...

Page 17: ...hacia atr s para soltarlo 2 Cuando utilice la bo quilla ajuste el patr n de pulverizaci n seg n se desee apretando aflojando la bo quilla ADVERTENCIA Aseg rese de que la tapa de la bater a est cerrada...

Page 18: ...de material de rociado dentro de la vara rociadora y oca sionar goteo Para drenar apague la herramienta luego tire del gatillo y apunte la herramienta hacia abajo hasta que se detenga el goteo Bloque...

Page 19: ...es inflamables o combustibles alrededor de las herramientas Mantenga limpios los postes de contacto el ctrico entre la parte inferior del tanque y la base Limpieza de contactos el ctricos Mantenga los...

Page 20: ...e MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS...

Reviews: