background image

13

ment un savon doux et un linge humide, puisque 

certains agents de nettoyage et certains solvants 

peuvent détériorer le plastique et les autres pièces 

isolées. En voici quelques exemples : l’essence, la 

térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les 

solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents à 

usage  domestique  qui  en  contiennent.  Ne  jamais 

utiliser  de  solvants  inflammables  ou  combustibles 

autour des outils. Garder les prises électriques sous 

le réservoir et la base propres.

Nettoyage des contacts électriques

Gardez les poteaux de contact électriques 

entre  le  fond  du  réservoir  et  la  base  propre. 

AVERTISSEMENT! 

Retirez le bloc-piles de l'outil 

avant de nettoyer les contacts électriques. Nettoyez 

les contacts avec un chiffon sec et propre seulement.

Réservoir                          Base

Contacts

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter de l’équipement de protection (ep) selon 

les consignes du fabricant du produit chimique. 

Toujours porter une protection oculaire.

Vidange et nettoyage du réservoir, du 

tuyau et de lance de pulvérisation

S'il y a des restes de liquide dans le réservoir après 

l'utilisation, le réservoir devrait être vidé avant le 

nettoyage. Ne pas entreposer pas les produits chi

-

miques dans le réservoir. Il faut nettoyer le réservoir 

avant de remplir avec un autre type de liquide. Ne 

pas mélanger de liquides. Suivre les consignes du 

fabricant du produit chimique pour le nettoyage, 

l’entreposage et l’élimination du liquide restant.

Pour vider :

1.  S’assurer que la porte du compartiment des piles 

est bien fermée.

2. Retirez le réservoir de la base.        

      

3. Videz le réservoir dans un récipient approprié en 

passant par la zone de remplissage ou en retirant 

le bouchon de vidange et filtre.

 

AVERTISSEMENT!

 

Portez toujours un équipement de protection individu

-

elle (EPI) selon les instructions du fabricant du produit 

chimique. Portez toujours une protection oculaire.

Pour nettoyer:

1.  S’assurer que la porte du compartiment des piles 

est bien fermée.

2. Retirer le réservoir de la base et le mettre sur une sur

-

face plate qui se trouve loin d’elle pour éviter laisser 

la base exposée à des produits chimiques abrasifs.    

3. Retirer le réservoir et le remplir à un tiers avec 

de l’eau fraîche. Une petite quantité de détergent 

ménager peut être ajouté. Remplacer le capuchon 

et verser l’eau doucement autour du réservoir.    

4. Installer le réservoir et arroser l’eau jusqu’à ce qu’il 

soit vide. S’assurer d'orienter le jet vers un endroit 

qui ne sera pas endommagé par les produits 

chimiques qui restent dans le réservoir.

5. Répéter les étapes avec de l’eau fraîche jusqu’à ce 

que le réservoir soit bien propre. Laver l’extérieur 

des buses et les sécher à l'aide d’un linge.

6. Essuyer l’extérieur du réservoir à l’aide d’un linge 

propre et sec.

7. Laisser toutes les pièces sécher complètement 

avant  de  les  réinstaller  et  d’entreposer  l’unité. 

Toujours remettre la crépine sur place avant de 

remplacer le capuchon du réservoir.

Conservation

Entreposer à l’intérieur. Entreposer la lance de pulvé

-

risation d’une façon sécuritaire dans le compartiment 

de rangement de la lance. Entreposer le pulvérisateur 

à l'intérieur, dans un endroit sûr et bien ventilé après 

avoir vidé le réservoir.

   

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est 

garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices 

de matériaux et de fabrication.  Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, 

après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de 

matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** 

à compter de la date d’achat, sauf indication contraire.  Retourner l’outil 

électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste 

d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré.  Une copie 

de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.  Cette 

garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être 

causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque 

autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations 

incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, 

une carence d’entretien ou des accidents.

Usure normale :  Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement 

et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement.   

Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation 

normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les 

brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les joints to

-

riques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, 

les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. 

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneuma-

tiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils 

sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils 

à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes 

chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de 

mesure.  Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port 

d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de 

chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée 

d’un (1) an à compter de la date d’achat.  La période de garantie pour les 

Câbles de nettoyage des canalisations est de deux (2) ans à compter de 

la date d’achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact 

M18™ et Dépoussiéreur de 8 gallons est de trois (3) ans à compter de 

la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de 

travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est 

Summary of Contents for M18 SWITCH TANK 2820-20

Page 1: ...ATEUR POUR VERSAGE D EAU BASE MOTORIZADA SWITCH TANK M18 CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR CONJUNTO DE TANQUE ROCIADOR DE CONCRETO CONJUNTO DE TANQUE DE SUMINISTRO DE AGUA OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTIL...

Page 2: ...t power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with th...

Page 3: ...f damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Alwaysunplugthechargerandremovethebattery pack from the charger or tool before performing a...

Page 4: ...he Nozzles Cat No 49 16 28PS 49 16 28CS Select and screw on nozzle by job type When using the adjustable nozzle adjust spray pattern as desired by tightening loosening the nozzle Connecting Water Supp...

Page 5: ...ble to wear 5 Be aware tank contents may shift during use and movement such as twisting or bending over OPERATION Adjusting the Flow Rate Select the desired flow rate from Low 1 to High 5 depending on...

Page 6: ...d charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still...

Page 7: ...eat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of...

Page 8: ...les pi ces en mouvement Nepaslaisserlafamiliarit avecl utilisationfr quente de l outil vous faire sentir content de soi et ignorer les principes fondamentaux de s curit propos de l outil Un manque d a...

Page 9: ...s pourront d grader les embouts et les tuyaux Veuillez les vider et nettoyer apr s chaque usage Retirersesgantsavantdemanipulerlesbloc piles Les produitschimiquesnuisentlespi cesenplastiques Entreteni...

Page 10: ...SSEMENT Ne recharger la batterie qu avec le chargeur sp ci fi Pour prendre connaissance des instructions relatives la charge lire le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et la batterie Enl vem...

Page 11: ...pulv risateur sera lourd Il vous faut faire attention lorsque vous vous mettez le pulv risateur dos afin d viter les entorses Mise dos 1 S assurer que le r servoir est bien attach la base l aide des l...

Page 12: ...us avez termin le travail rel cher la g chette mettre l outil en arr t vider le r servoir et le nettoyer Versage d eau No de Cat 49 16 28WS 1 Remplir le r servoir avec de l eau fra che et apr s l inst...

Page 13: ...compartiment de rangement de la lance Entreposer le pulv risateur l int rieur dans un endroit s r et bien ventil apr s avoir vid le r servoir R parations Pour les r parations retournez outil batterie...

Page 14: ...sport li s ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a t utilis pour une fin autre que celle indiqu e dans le guide de l utilis...

Page 15: ...ontacto Si ocurre un contacto accidental enjuague con agua Si el l quido entra a los ojos busque tambi n ayuda m dica El l quido expulsado de la bater a puede causar irritaci n o quemaduras No use una...

Page 16: ...tificados como causantes de c ncer defectos cong nitos u otros da os reproduc tivos Algunos ejemplos de estos qu micos son plomo de pintura a base de plomo di xido de silicio de los ladrillos y el cem...

Page 17: ...hacia atr s para soltarlo 2 Cuando utilice la bo quilla ajuste el patr n de pulverizaci n seg n se desee apretando aflojando la bo quilla ADVERTENCIA Aseg rese de que la tapa de la bater a est cerrada...

Page 18: ...de material de rociado dentro de la vara rociadora y oca sionar goteo Para drenar apague la herramienta luego tire del gatillo y apunte la herramienta hacia abajo hasta que se detenga el goteo Bloque...

Page 19: ...es inflamables o combustibles alrededor de las herramientas Mantenga limpios los postes de contacto el ctrico entre la parte inferior del tanque y la base Limpieza de contactos el ctricos Mantenga los...

Page 20: ...e MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA ACEPTACI N DE LOS...

Reviews: