background image

24

25

 M12 

PCSS

 

4834 70 01 XXXXXX MJJJJ 

 12 

  12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 28 mm
 

1,55 kg ... 1,80 kg

 -18...+50 

°C

 M12B...
 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

 

70 dB(A) / 3 dB(A)

 

81 dB(A) / 3 dB(A)

 1,5 

m/s

2

 / 1,5m/s

2

DATI TECNICI

Tipo di costruzione
Numero di serie
Tensione batteria
ø tubo 
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2,0 ... 6,0 Ah)
Temperatura consigliata durante il lavoro
Batterie consigliate
Caricatori consigliati

Informazioni sulla rumorosità: 

Valori misurati conformemente alla norma 

EN 60745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:
Livello di rumorosità / Incertezza della misura K
Potenza della rumorosità / Incertezza della misura K

Utilizzare le protezioni per l‘udito!
Informazioni sulle vibrazioni: 

Valori totali delle oscillazioni (somma di 

vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 60745.
Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 / Incertezza della misura K

 AVVERTENZA!

 Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, 

istruzioni operative, illustrazioni e speci

fi

 che fornite con questo 

elettroutensile. 

Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può 

causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per 

ogni esigenza futura.

NORME DI SICUREZZA

Indossare protezioni acustiche adeguate

. L‘esposizione prolungata al 

rumore senza protezione può causare danni all‘udito.
Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. 

Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per 

l‘udito, oltre ai guanti di protezione. 
Tenere lontane le mani e l‘abbigliamento dagli utensili da taglio e da altre 

parti mobili.
Per ridurre il rischio di esplosioni, scosse elettriche e danni materiali non 

tagliare mai condutture del gas, condotti elettrici o condutture piene di 

acqua. Prima di tagliare le condutture d‘acqua, svuotarle.
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo 

fi

 no a quando l‘utensile ad inserto resta bloccato; 

esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di 

reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell‘utensile ad 

inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA! 

Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La 

Milwaukee o

 re infatti un servizio di recupero batterie usate.

Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti 

metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M12 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori 

del System M12. Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature 

alte, l‘acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l‘acido 

delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di 

contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per almeno 

10 minuti e contattare subito un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto 

causati da corto circuito, non immergere mai l‘utensile, la batteria ricaricabile 

o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido 

all‘interno dei dispositivi e delle batterie. I 

fl

 uidi corrosivi o conduttori come 

acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti 

agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.

UTILIZZO CONFORME

Il tagliatubi è usato per tagliare tubi in acciaio inossidabile, acciaio zincato 

o rame.
Non lavorare spezzoni di tubo più corti di 12,5 mm. Spezzoni corti o piegati 

potrebbero entrare nella ruota di taglio e danneggiare l‘utensile.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

RISCHI RESIDUI

Anche in caso di utilizzo corretto non è possibile escludere tutti i rischi 

residui. Durante l‘uso possono esistere i seguenti pericoli e l‘utilizzatore 

deve porre particolare attenzione per evitarli:
•  Lesioni causate da vibrazioni.Tenere il dispositivo sulle apposite 

impugnature e limitare i tempi di lavoro e di esposizione.

•  L‘esposizione al rumore può causare danni all‘udito. Indossare una 

protezione per l‘udito e limitare la durata dell‘esposizione.

•  Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti.

Indossare sempre occhiali di protezione, pantaloni lunghi pesanti, guanti 

e scarpe robuste.

 

 AVVERTENZA! 

Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della 

norma EN 60745 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare 

dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato per applicazioni 

diverse, con accessori di

 erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare 

signi

fi

 cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è spento o è in funzione ma non sta 

lavorando. Ciò può ridurre signi

fi

 cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.

Identi

fi

 care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli e

 etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la 

manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.

 Tagliatub

ITALIANO

•  Inalazione di polveri tossiche.

NOTE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO

Uso di batterie agli ioni di litio

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima 

dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce. Evitare 

il riscaldamento prolungato dal sole o il riscaldamento.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad 

esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie 

dopo l‘uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando 

saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

Protezione contro il sovraccarico di batterie agli ioni di litio

In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto ad un consumo molto 

elevato di corrente, ad es. momenti di coppia estremamente elevati, 

bloccaggio della punta del trapano, arresto improvviso o corto circuito, 

l’utensile elettrico vibra per 5 secondi, il display di carica lampeggia e 

l’elettroutensile si spegne automaticamente.

Per riaccenderlo rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo.

Se sottoposto a sollecitazioni estreme l’accumulatore si riscalda 

eccessivamente. In questo caso lampeggiano tutte le spie del display di 

carica 

fi

 nché l’accumulatore non è ra

 reddato. Quando il display di carica si 

spegne si può continuare a lavorare.

Trasporto di batterie agli ioni di litio

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul 

trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e 

norme locali, nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna 

restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle 

disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto 

ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da persone 

idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera 

professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno 

dell‘imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere 

trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

PULIZIA

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio.

MANUTENZIONE

Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi 

costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti 

cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee 

(vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del 

dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla 

targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente 

a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in 

funzione l‘elettroutensile.

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di 

protezione.

Indossare guanti protettivi!

Tenere lontane le mani dall‘utensile da taglio e altre parti mobili. 

Le dita possono 

fi

 nire nel meccanismo di taglio e venire tranciate 

o ferite.
Aprire l‘utensile da taglio.

Tagliare

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a 

parte come accessorio.

I ri

fi

 uti di pile e i ri

fi

 uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 

non devono essere smaltiti insieme ai ri

fi

 uti domestici. I ri

fi

 uti di 

pile e di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere 

raccolti e smaltiti separatamente.

Rimuovere i ri

fi

 uti di pile e di accumulatori nonché le sorgenti 

luminose dalle apparecchiature prima di smaltirle.

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si 

trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.

A seconda dei regolamenti locali, i rivenditori al dettaglio possono 

essere obbligati a ritirare gratuitamente i ri

fi

 uti di pile e i ri

fi

 uti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche. 

Aiutate a ridurre il fabbisogno di materie prime riutilizzando e 

riciclando i propri ri

fi

 uti di pile e di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

I ri

fi

 uti di pile (specialmente di pile agli ioni di litio) e i ri

fi

 uti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali 

preziosi e riciclabili che possono avere un impatto negativo 

sull‘ambiente e sulla vostra salute se non vengono smaltiti in modo 

ecologico.

Cancellare tutti i dati personali che potrebbero essere presenti sul 

vostro ri

fi

 uto di apparecchiatura prima di procedere allo smaltimento.

V

Voltaggio
Corrente continua

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

ITALIANO

Summary of Contents for M12 PCSS

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...4 5 8 12 14 10 16 6 9 7 STOP START...

Page 4: ...erkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akum...

Page 5: ...sk av etter et minutt Efter en minut kopplas LED automatiskt ur Valodiodi sammuu automaattisesti yhden minuutin j lkeen LED LED birka dakika sonra otomatik olarak kapan r Kontrolka LED se po minut aut...

Page 6: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 7: ...12 13 1 3 2 1 1 2 2 5 6 4 1 1 2 2...

Page 8: ...rste gangs bruk Fetta r rsk raren innan du anv nder den f r f rsta g ngen Rasvaa putkileikkuri ennen ensimm ist k ytt lk kullan mdan nce boru kesicisini ya lay n z eza ku trubek p ed prvn m pou it m n...

Page 9: ...16 17 1 3 4 2 1 2 5 2 3 1 4932479243 PCSSW INOX CU...

Page 10: ...antly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched o or whe...

Page 11: ...Dies kann deren Wirkung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen und oder L rm fe...

Page 12: ...rait galement tenir compte des temps d arr t de l outil ou des p riodes o il est en marche mais n e ectue pas r ellement le travail Cela peut r duire consid rablement le niveau d exposition au cours d...

Page 13: ...e alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile spento o in funzione ma non sta lavorando Ci pu ridurre significativamente il livello di esposizione durante l i...

Page 14: ...cionando pero no est haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposici n durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al...

Page 15: ...proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabalho Corta tubo PORTUGU S Use um...

Page 16: ...d moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werk...

Page 17: ...eauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og st j b r ogs tage hensyn til de tidspunkter hvor v rkt jet er slukket eller hvor det k rer men...

Page 18: ...traktelig for hele perioden du bruker verkt yet N r en vurderer vibrasjonseksponeringsniv et og st yeverdi m en inkludere den perioden som verkt yet er sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkt...

Page 19: ...faktiskt arbeta Detta kan avsev rt minska exponeringsniv n ver den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare s kerhets tg rder f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller bull...

Page 20: ...tai huonosti huollettuna voi t rin ja melup st erota ilmoitetusta T m voi merkitt v sti nostaa altistumistasoa koko ty skentelyjakson ajaksi Arvioidussa t rin ja melualtistustasossa tulisi ottaa huom...

Page 21: ...M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 o K K EN 60745 ah K EI I EI I Milwaukee M12 M12 10 12 5 EI I 62841 K 50 C 30 27 C 30 50...

Page 22: ...im ve g r lt emisyonu farkl l k g sterebilir Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de art rabilir Titre im ve g r lt ye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapal oldu u vey...

Page 23: ...ibrac m a hluku by m l tak vz t v vahu dobu kdy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe...

Page 24: ...v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by mal tie bra do vahy asy ke je n stroj vypnut alebo ke be ale v skuto nosti nevykon va pr cu To m e v r...

Page 25: ...rz dzia Nale y zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywani...

Page 26: ...kapcsol sakor illetve olyankor ha a szersz m zemel de val j ban nem t rt nik vele munkav gz s Ez jelent sen cs kkentheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Hat rozzon meg tov bbi bizto...

Page 27: ...lotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upo tevati tudi as ko je orodje izklopljeno ali ko te e vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanj a...

Page 28: ...gu biti druk ije To mo e zna ajno pove ati razinu izlo enosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena razine izlo enosti vibracijama i buci tako er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih...

Page 29: ...s un trok a ietekmes l meni vajadz tu emt v r ar laiku kad ier ce ir izsl gta vai iesl gta ta u netiek lietota Tas var iev rojami samazin t ietekmes l meni vis darba laik Lai aizsarg tu operatoru no v...

Page 30: ...mo emisijos vert s gali skirtis Tai gali ymiai padidinti poveikio lyg viso darbo metu Apskai iuojant bendrosios vibracijos ir triuk mo emisijos vertes reik t atsi velgti laikotarp kai prietaisas yra i...

Page 31: ...s otstarbeks teistsuguste tarvikutega v i t riista hooldatakse halvasti v ivad vibratsioon ja m raemissioon erineda See v ib kokkupuutetaset kogu t ajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja m raga kok...

Page 32: ...18 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 B EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 K K EN 60745 ah K B Milwaukee M12 M12 10 12 5 EN 60745 50 30 27...

Page 33: ...12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 A K K EN 60745 ah K A O Milwaukee M12 M12 laden 10 12 5 mm EN 60745 50 C 30 27 C...

Page 34: ...apt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru Identifica i m suri de siguran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i...

Page 35: ...0 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 T 01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 A K K EN 60745 ah K e M Milwaukee M12 M12 10 12 5 mm EN 60745 50 30 27 C...

Page 36: ...50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 K K EN 60745 ah K Milwaukee M12 M12 10 12 5 EN 60745 A 50 C 30 27 C 3...

Page 37: ...en 71364 V 2 0 6 0 Ah 01 2014 EPTA EN 62841 EN 60745 ah EN 60745 Sy em M12 Sy em M12 10 12 5 M12 PCSS 4834 70 01 XXXXXX MJJJJ 12 V 12 mm 15 mm 18 mm 22 mm 28 mm 1 55 kg 1 80 kg 18 50 C M12B M12 18 C M...

Page 38: ...eduj ce harmonizovan normy DEKLARACJA ZGODNO CI WE Jako producent o wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz d...

Page 39: ...03 22 4931 4705 56 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: