background image

22

23

 M12 

PCSS

 

4834 70 01 XXXXXX MJJJJ 

 12 

  12 mm, 15 mm, 18 mm, 22 mm, 28 mm
 

1,55 kg ... 1,80 kg

 -18...+50 

°C

 M12B...
 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

 

70 dB(A) / 3 dB(A)

 

81 dB(A) / 3 dB(A)

 1,5 

m/s

2

 / 1,5m/s

2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type
Numéro de série
Tension accu interchangeable
ø de tube
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 ... 6,0 Ah)
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés

Informations sur le bruit: 

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 

60745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique / Incertitude K
Niveau d‘intensité acoustique / Incertitude K

Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations: 

Valeurs totales des vibrations (somme 

vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a

h

 / Incertitude K

 AVERTISSEMENT! 

Lire tous les avertissements de sécurité, les 

instructions opérationnelles, les illustrations et les spéci

fi

 cations fournies 

avec cet outil électrique

. La non observance des instructions mentionnées 

ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves 

blessures.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique.

 L‘in

fl

 uence du bruit peut provoquer la 

surdité.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Des 

gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un 

tablier sont recommandés. 
Tenir les mains et les vêtements 

fl

 ottants à l‘écart des outils de coupe et des 

autres pièces en mouvement.
A

fi

 n de réduire le risque d‘explosion, de décharges électriques et de dommages 

matériels, il est impératif de ne jamais couper des conduites de gaz, des lignes 

électriques ou des conduites d‘eau qui sont remplies. Les conduites d‘eau 

doivent être vidées avant la coupe.
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le 

dispositif  avec l‘outil  bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec 

moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l‘outil en 

prêtant  attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :

•  Encastrement dans la pièce à travailler.

•  Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.

•  Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine.
Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchau

 er. 

AVERTISSEMENT! 

Danger de brûlures 

•  durant le remplacement de l‘outil

•  durant la dépose de l‘outil
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets 

ménagers. Milwaukee o

 re un système d’évacuation écologique des accus 

usés.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques 

(risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M12 qu’avec le chargeur 

d’accus du système M12. Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut 

s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec 

le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du 

savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et 

consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de 

dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles 

ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un 

fl

 uide à l‘intérieur de celui-ci. 

Les 

fl

 uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits 

chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., 

peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le coupe-tube est utilisé pour couper des tuyaux en acier inoxydable, en acier 

galvanisé ou en cuivre.
Les tronçons de tubes inférieurs à 12,5 mm ne doivent pas être usinés. 

Les tronçons courts ou tordus peuvent se loger dans la roue de coupe et 

endommager l‘appareil. 
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée 

conformément aux prescriptions.

RISQUES RÉSIDUELS

Même en cas d‘utilisation correcte, il n‘est pas possible d‘exclure tous les risques 

résiduels. Lors de l‘utilisation, les risques suivants pourront être présents et 

l‘utilisateur devra prêter une attention particulière en vue de les éviter :
•  Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l‘aide de ses 

poignées et limiter les temps de travail et d‘exposition.

•  L‘exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une 

protection auditive et limiter la durée de l‘exposition.

•  Lésions oculaires causées par des particules de déchets.

Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des gants et 

des chaussures robustes.

•  Inhalation de gaz toxiques.

 

 AVERTISSEMENT! 

Le niveau de vibration et d‘émissions sonores indiqué dans cette 

fi

 che de données a été mesuré en respect d‘une méthode standard de test selon la norme EN 60745 

et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l‘exposition.
Le niveau de vibration et d‘émissions sonores déclaré correspond à l‘application principale de l‘outil. Cependant, si l‘outil est utilisé pour des applications di

 érentes, 

avec di

 érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent di

 érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau 

d‘exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d‘exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d‘arrêt de l‘outil ou des périodes où il est en marche mais 

n‘e

 ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d‘exposition au cours de la période de travail totale.

Identi

fi

 er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l‘opérateur des e

 ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l‘entretien de l‘outil et des accessoires, 

le maintien au chaud des mains, l‘organisation des processus de travail.

FRANÇAIS

 Coupe-tubes

REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION

Utilisation d’accus Li-Ion

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non 

utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les 

expositions prolongées au soleil ou au chau

 age.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après 

l‘utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie 

quand celles-ci seront chargées. 
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

Protection des accus Li-Ion

En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute consommation de 

courant, par exemple suite à des couples extrêmement élevés, un coincement 

du foret, un arrêt soudain ou un court-circuit, l’outil électrique vibre pendant 5 

secondes, l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se déconnecte 

automatiquement.

Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis enclencher à 

nouveau l’appareil.

Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échau

 e trop fortement. Dans ce cas, 

tous les témoins de l’indicateur de charge clignotent jusqu’à ce que l’accu se soit 

refroidi. Il est possible de continuer à travailler dès que l’indicateur de charge 

s’est éteint.

Transport des accus Li-Ion

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant 

le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s‘e

 ectuer dans le respect des dispositions 

et des normes locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions 

concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le 

transport devront être e

 ectués uniquement par du personnel formé de façon 

adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des 

courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur 

de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront 

pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre 

transporteur professionnel.

NETTOYAGE

Tenir toujours propres les ori

fi

 ces de ventilation de la machine.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées 

Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas 

été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la 

brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif 

en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chi

 res imprimé 

sur la plaquette de puissance et en s‘adressant au centre d‘assistance 

technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la 

machine. 

Porter des gants de protection!

Garder la mains à l‘écart de l’outil de coupe et des autres pièces 

en mouvement. Les doigts peuvent parvenir dans le mécanisme 

de coupe et être sectionnés ou blessés.
Ouvrir l‘outil de coupe.

Couper

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il 

s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et 

énumérés dans le catalogue des accessoires.

Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques 

et électroniques (déchets d’équipements électriques et 

électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets 

ménagers. Les déchets de piles et les déchets d’équipements 

électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer 

séparément.

Retirez les déchets de piles, les déchets d’accumulateurs et les 

ampoules des appareils avant de les jeter.

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en 

vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des 

points de collecte.

Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être 

tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les 

déchets d’équipements électriques et électroniques. 

Contribuez à réduire la demande de matières premières en 

réutilisant et en recyclant vos déchets de piles et d’équipements 

électriques et électroniques.

Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-ion) et les 

déchets d’équipements électriques et électroniques comportent 

des matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des 

impacts négatifs sur l’environnement et sur votre santé s’ils ne 

sont pas éliminés de manière écologique.

Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les 

données personnelles qui pourraient s’y trouver.

V

Voltage
Courant continu

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

FRANÇAIS

Summary of Contents for M12 PCSS

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...4 5 8 12 14 10 16 6 9 7 STOP START...

Page 4: ...erkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akum...

Page 5: ...sk av etter et minutt Efter en minut kopplas LED automatiskt ur Valodiodi sammuu automaattisesti yhden minuutin j lkeen LED LED birka dakika sonra otomatik olarak kapan r Kontrolka LED se po minut aut...

Page 6: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 7: ...12 13 1 3 2 1 1 2 2 5 6 4 1 1 2 2...

Page 8: ...rste gangs bruk Fetta r rsk raren innan du anv nder den f r f rsta g ngen Rasvaa putkileikkuri ennen ensimm ist k ytt lk kullan mdan nce boru kesicisini ya lay n z eza ku trubek p ed prvn m pou it m n...

Page 9: ...16 17 1 3 4 2 1 2 5 2 3 1 4932479243 PCSSW INOX CU...

Page 10: ...antly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched o or whe...

Page 11: ...Dies kann deren Wirkung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen und oder L rm fe...

Page 12: ...rait galement tenir compte des temps d arr t de l outil ou des p riodes o il est en marche mais n e ectue pas r ellement le travail Cela peut r duire consid rablement le niveau d exposition au cours d...

Page 13: ...e alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile spento o in funzione ma non sta lavorando Ci pu ridurre significativamente il livello di esposizione durante l i...

Page 14: ...cionando pero no est haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposici n durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al...

Page 15: ...proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da ferramenta e dos acess rios manter as m os quentes organizar padr es de trabalho Corta tubo PORTUGU S Use um...

Page 16: ...d moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werk...

Page 17: ...eauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og st j b r ogs tage hensyn til de tidspunkter hvor v rkt jet er slukket eller hvor det k rer men...

Page 18: ...traktelig for hele perioden du bruker verkt yet N r en vurderer vibrasjonseksponeringsniv et og st yeverdi m en inkludere den perioden som verkt yet er sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkt...

Page 19: ...faktiskt arbeta Detta kan avsev rt minska exponeringsniv n ver den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare s kerhets tg rder f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller bull...

Page 20: ...tai huonosti huollettuna voi t rin ja melup st erota ilmoitetusta T m voi merkitt v sti nostaa altistumistasoa koko ty skentelyjakson ajaksi Arvioidussa t rin ja melualtistustasossa tulisi ottaa huom...

Page 21: ...M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 o K K EN 60745 ah K EI I EI I Milwaukee M12 M12 10 12 5 EI I 62841 K 50 C 30 27 C 30 50...

Page 22: ...im ve g r lt emisyonu farkl l k g sterebilir Bu toplam al ma s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de art rabilir Titre im ve g r lt ye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapal oldu u vey...

Page 23: ...ibrac m a hluku by m l tak vz t v vahu dobu kdy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe...

Page 24: ...v razne zv i rove expoz cie po as celej pracovnej doby Odhad rovne expoz cie vibr ci m a hluku by mal tie bra do vahy asy ke je n stroj vypnut alebo ke be ale v skuto nosti nevykon va pr cu To m e v r...

Page 25: ...rz dzia Nale y zidentyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywani...

Page 26: ...kapcsol sakor illetve olyankor ha a szersz m zemel de val j ban nem t rt nik vele munkav gz s Ez jelent sen cs kkentheti az expoz ci s szintet a teljes munkafolyamat sor n Hat rozzon meg tov bbi bizto...

Page 27: ...lotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upo tevati tudi as ko je orodje izklopljeno ali ko te e vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanj a...

Page 28: ...gu biti druk ije To mo e zna ajno pove ati razinu izlo enosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Procjena razine izlo enosti vibracijama i buci tako er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih...

Page 29: ...s un trok a ietekmes l meni vajadz tu emt v r ar laiku kad ier ce ir izsl gta vai iesl gta ta u netiek lietota Tas var iev rojami samazin t ietekmes l meni vis darba laik Lai aizsarg tu operatoru no v...

Page 30: ...mo emisijos vert s gali skirtis Tai gali ymiai padidinti poveikio lyg viso darbo metu Apskai iuojant bendrosios vibracijos ir triuk mo emisijos vertes reik t atsi velgti laikotarp kai prietaisas yra i...

Page 31: ...s otstarbeks teistsuguste tarvikutega v i t riista hooldatakse halvasti v ivad vibratsioon ja m raemissioon erineda See v ib kokkupuutetaset kogu t ajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja m raga kok...

Page 32: ...18 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 B EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 K K EN 60745 ah K B Milwaukee M12 M12 10 12 5 EN 60745 50 30 27...

Page 33: ...12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 A K K EN 60745 ah K A O Milwaukee M12 M12 laden 10 12 5 mm EN 60745 50 C 30 27 C...

Page 34: ...apt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe ntreaga perioad de lucru Identifica i m suri de siguran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i...

Page 35: ...0 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 T 01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 A K K EN 60745 ah K e M Milwaukee M12 M12 10 12 5 mm EN 60745 50 30 27 C...

Page 36: ...50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 70 dB A 3 dB A 81 dB A 3 dB A 1 5 m s2 1 5m s2 EPTA01 2014 2 0 6 0Ah EN 60745 K K EN 60745 ah K Milwaukee M12 M12 10 12 5 EN 60745 A 50 C 30 27 C 3...

Page 37: ...en 71364 V 2 0 6 0 Ah 01 2014 EPTA EN 62841 EN 60745 ah EN 60745 Sy em M12 Sy em M12 10 12 5 M12 PCSS 4834 70 01 XXXXXX MJJJJ 12 V 12 mm 15 mm 18 mm 22 mm 28 mm 1 55 kg 1 80 kg 18 50 C M12B M12 18 C M...

Page 38: ...eduj ce harmonizovan normy DEKLARACJA ZGODNO CI WE Jako producent o wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne odpowiada wszystkim poni szym istotnym rozporz d...

Page 39: ...03 22 4931 4705 56 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: