background image

44

45

 

IPWE 400 R 

IPWE 520 R

............................. 4565 86 03...    .......................4565 96 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.................................725 W .................................... 725 W

.................................340 W .................................... 340 W

................................ 1/2"  .......................................3/4" 

.................................400 Nm .................................. 520 Nm

............................0-2000 min

-1

 ...........................0-2000 min

-1

......................1000-2600 min

-1

 .....................1000-2500 min

-1

..................................2,9 kg ..................................... 3,0 kg

................................98,5 dB (A) ............................ 98,5 dB (A)

..............................109,5 dB (A) .......................... 109,5 dB (A)

................................15,9 m/s

2

................................ 15,9 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

MAGYAR

MŰSZAKI ADATOK 

ÜTVECSAVAROZÓ

Gyártási szám..................................................................................................

Névleges teljesítményfelvétel ..........................................................................

Leadott teljesítmény ........................................................................................

Bitbefogás........................................................................................................

Forgatónyomaték.............................................................................................

Üresjárati fordulatszám....................................................................................

Ütésszám.........................................................................................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint ...............................................................

Zajinformáció

A közölt értékek megfelelnek az EN 62841 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 

  Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ...........................................

  Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) .....................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Vibráció-információk

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 62841-nek 

megfelelően meghatározva.

  ah rezegésemisszió érték

  Csavarozás ..................................................................................................

  K bizonytalanság..........................................................................................

 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kéziszerszámra 

vonatkozó összes biztonsági útmutatást, utasítást, ábrát és 

specifi kációt.

 A következőkben leírt utasítások betartásának elmulasztása 

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az 

előírásokat.

 

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK CSAVAROZÓGÉPEKHEZ

Viseljen hallásvédőt. 

A zajhatás a hallás elvesztését eredményezheti.

A szigetelt markolatfelületen fogja a készüléket, ha olyan munkákat 

végez, amelyeknél a használt szerszám rejtett villamos vezetékekkel 

vagy a saját kábelével érintkezhet. 

A csavar feszültsgévezető vezetékkel 

érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és elektromos 

áramütést idézhet elő.

TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK

Használjon védőfelszerelést! Ha a gépen dolgozik, mindig hordjon 

védőszemüveget! Javasoljuk a védőruházat, úgymint porvédő maszk, 

védőcipő, erős és csúszásbiztos lábbeli, sisak és hallásvédő használatát.
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, ezért ne kerüljön 

a szervezetbe

Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek egészségre 

veszélyesek (pl. azbesztet).
A betétszerszám elakadásakor azonnal ki kell kapcsolni a készüléket! 

Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a betétszerszám elakadása 

fennáll; ennek során nagy ellennyomatékú visszarúgás történhet. 

Határozza és szüntesse meg a betétszerszám elakadásának okát a 

biztonsági útmutatások betartása mellett.
Ennek következők lehetnek az okai:

•  a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban

•  a megmunkálandó anyag átszakadt

•  az elektromos szerszám túlterhelése
Ne nyúljon a járó gépbe.
A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat.

FIGYELMEZTETÉS!

 Égési sérülések veszélye 

•  szerszámcserekor

•  a készülék lerakásakor

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. 

csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében 

a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az 

elektromos-, víz- és gázvezetékekre. 
Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem biztosított 

munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket 

áramtalanítani kell. 

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Az működő ütőműves csavarbehajtó gép univerzálisan alkalmazható 

csavarok és csavaranyák meghúzásához és oldásához.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad 

használni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt 

leírt termék a 2011/65/EK (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek 

minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonizált normatív 

dokumentumoknak megfelel:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-25

Alexander Krug

Managing Director 
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 62841-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható 

elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is. 
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz, 

eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a 

rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is fi gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban 

ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt szerszámok 

karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

KEZELÉS

Megjegyzés: Ajánlott a rögzítést követően a meghúzási nyomatékot 

mindig nyomatékkulccsal ellenőrizni.

A meghúzási nyomatékot számos tényező

befolyásolja, beleértve az alábbiakat.
•  Az akkumulátor töltöttségi állapota – Ha az akkumulátor lemerült, leesik 

a feszültség és a meghúzási nyomaték csökken.

•  Fordulatszámok – A szerszám alacsony sebesség mellett történő 

használata kisebb meghúzási

nyomatékot eredményez.

•  Rögzítési pozíció – Az a mód, ahogyan a szerszámot vagy a 

rögzítőelemet tartja, befolyásolja a meghúzási nyomatékot.

•  Forgó/dugós betét – Helytelen méretű forgó/dugós betét használata, 

vagy nem ütésálló tartozék használata csökkenti a meghúzási 

nyomatékot. 

•  Tartozékok és hosszabbítók használata – Tartozéktól vagy 

hosszabbítótól függően az ütvecsavarozó meghúzási nyomatéka 

csökkenhet.

•  Csavar/anya – A meghúzási nyomaték átmérőtől, hosszúságtól és a 

csavar/anya szilárdsági osztályától függően változhat.

•  A rögzítőelemek állapota – Szennyezett, korrodált, száraz, vagy lekent 

rögzítőelemek befolyásolhatják a meghúzási nyomatékot.

•  A csavarral rögzítendő elemek – A csavarral rögzítendő elemek 

szilárdsága és minden köztük lévő elem (száraz vagy lekent, puha vagy 

kemény, lemez, tömítés vagy alátét) befolyásolhatja a meghúzási 

nyomatékot.

BECSAVARÁSI TECHNIKÁK

Minél hosszabb ideig terhelünk egy csapszeget, csavart vagy anyát az 

ütvecsavarozóval, annál jobban meghúzzuk azt.
A rögzítőanyagok vagy munkadarabok sérüléseinek elkerülése érdekében 

kerülje a túlzott ütési időt.
Legyen különösen óvatos, ha kisebb rögzítőelemekkel dolgozik, mivel 

azoknak kevesebb ütés is elegendő az optimális meghúzási nyomaték 

eléréséhez.
Gyakoroljon különböző rögzítőelemekkel és jegyezze meg azt az időt, 

amely a kívánt meghúzási nyomaték eléréséhez szükséges.
Ellenőrizze a meghúzási nyomatékot kézi nyomatékkulccsal.
Ha túl nagy a meghúzási nyomaték, csökkentse az ütési időt.
Ha nem elegendő a meghúzási nyomaték, növelje az ütési időt.
A rögzítőelem menetén vagy a fej alatt lévő olaj, kosz, rozsda, vagy más 

szennyeződések befolyásolják a meghúzási nyomaték mértékét.
A rögzítőelem oldásához szükséges nyomaték átlagosan a meghúzási 

nyomaték 75-80%-a, az érintkezőfelületek állapotától függően.
A könnyű becsavarást viszonylag csekély meghúzási nyomatékkal végezze 

el, és a végleges meghúzáshoz használjon kézi nyomatékkulcsot.

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos 

készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, 

PRCD). Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is. 
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott 

hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli 

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi 

osztályú.
Mielőtt áram alá helyezi a gépet, győződjön meg róla, hogy a gép ki van 

kapcsolva.
Ez egy professzionális használatra szánt készülék, amely az áram 

felharmonikusokra vonatkozó irányértékeket a kisfeszültségű nyilvános 

hálózathoz való csatlakozásnál kismértékben túllépheti. A készülék 

kisfeszültségű nyilvános hálózathoz való csatlakoztatása előtt ezért adott 

esetben vegye fel a kapcsolatot illetékes energiaszolgáltató vállalatával.

MAGYAR

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel haladéktalanul 

kell kicseréltetni, így jelentősen  megnövelhető a készülék élettartama és 

garantált a folyamatos üzemkész állapot.
A biztonsági kockázatok elkerülése érdekében a hálózati 

csatlakozóvezeték cseréjét a gyártónak, vagy a gyártó képviselőjének kell 

elvégeznie.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és 

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a 

kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított 

márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és 

azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől 

vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a 

készüléket áramtalanítani kell. 

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet 

használja.

Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási 

hulladékkal együtt ártalmatlanítani.

Az elektromos és elektronikus eszközöket szelektíven 

kell gyűjteni, és azokat környezetbarát ártalmatlanítás 

céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni.

A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél 

tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.

II. védelmi osztályú elektromos szerszám.

Olyan elektromos szerszám, amelynél az elektromos 

áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstQl 

függ, hanem amelyben kiegészítQ védQintézkedéseket, 

mint pl. kettQs szigetelés vagy megerQsített szigetelés, 

alkalmaznak.

Nincs lehetQség védQérintkezQ csatlakoztatására.

n

0

Üresjárati fordulatszám

V

Volt AC

Váltóáram

Európai megfelelőségi jelölés

Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés

Ukrán megfelelőségi jelölés

Eurázsiai megfelelőségi jelölés

Summary of Contents for HEAVY DUTY IPWE 400 R

Page 1: ...isning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 IPWE 520 R IPWE 400 R IPWE 520 R 6 10 8 9 7 STOP START 11...

Page 4: ...6 7 1 2 click click IPWE 400 R IPWE 520 R...

Page 5: ...gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z iz...

Page 6: ...10 11 1 2 3 IPWE 520 R...

Page 7: ...as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH BS EN 62841 1 2015 BS EN 62841 2 2 2014 BS EN 55014 1 2017 A11 2020 BS EN 55014 2 2015 BS EN 61000 3...

Page 8: ...stries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BEDIENUNG Hinweis Es wird empfohlen nach der Befestigung das Anzugsdrehmoment immer mit einem Drehmomentschl ssel zu pr fen Das Anzugsdrehmoment...

Page 9: ...e par exemple la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Autoris compiler la documentation technique Techtron...

Page 10: ...e etto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Alexander Krug Managing Director Autorizz...

Page 11: ...los procesos de trabajo Autorizado para la redacci n de los documentos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany MANEJO Nota Tras la sujeci n se recomienda comprob...

Page 12: ...oteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho 71364 Winnenden Ger...

Page 13: ...eidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkpro...

Page 14: ...nger til beskyttelse af brugeren mod p virkninger fra svingninger skal iv rks ttes f eks Vedligeholdelse af el v rkt j og indsatsv rkt j varmholdelse af h nder organisering af arbejdsprocesser BETJENI...

Page 15: ...ningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innf r ogs ekstra sikkerhetstiltak for beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks v re vedlikehold av elektroverkt yet og det...

Page 16: ...hela arbetstiden L gg som skydd f r anv ndaren fast extra s kerhets tg rder mot vibrationernas verkan som till exempel underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering...

Page 17: ...k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio Kiristysv nt momenttiin vaikuttavat lukuisat tekij t joihin kuuluvat seuraavat Akun lataustila Jos akku on tyhjentynyt niiin j nnite laskee ja kiri...

Page 18: ...TA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I K 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000...

Page 19: ...a zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s ca...

Page 20: ...opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces OBSLUHA Upozorn n Doporu ujeme po uta en v dy z...

Page 21: ...pnut alebo je s ce v chode ale v skuto nosti sa nepou va Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby zrete ne redukova Stanovte dodato n bezpe nostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred in...

Page 22: ...tronarz dzi nagrzanie r k organizacja przebiegu pracy OBS UGA Wskaz wka Za ka dym razem po ustawieniu momentu dokr cenia zaleca si sprawdzi kon guracj za pomoc klucza dynamometrycznego Na warto moment...

Page 23: ...munkafolyamatok megszervez s vel Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany KEZEL S Megjegyz s Aj nlott a r gz t st k vet en a megh z si nyomat kot mindig nyomat kkulccsal e...

Page 24: ...izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji ez celoten delovni as znatno zmanj a Za za ito upravljalca pred u inkom tresljajev uvedite dodatne za itne ukr...

Page 25: ...i radne postupke POSLU IVANJE Uputa Preoporu uje se poslije pri vr enja zakretni moment privla enja uvijek provjeriti jednim zakretnim moment klju em Na zakretni moment privla enja se utje e mnogim fa...

Page 26: ...rocesu organiz cija APKALPO ANA Nor d jums P c piestiprin anas ieteicams ar momentatsl gu vienm r p rbaud t pievilk anas griezes momentu Pievilk anas griezes momentu ietekm daudz faktoru tostarp turpm...

Page 27: ...iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas VALDYMAS Pastaba rekomenduojama pritvirtinus visada patikrinti u sukimo moment dinamometriniu raktu...

Page 28: ...da kogu t keskkonna v nketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abin udeks v ivad olla n iteks elektri ja t seadmete...

Page 29: ...s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K B EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 30: ...2 O EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K a A O 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 31: ...ul ntregii perioade de lucru Stabili i m suri de siguran suplimenare n scopul protec iei utilizatorului de efectele oscila iilor de exemplu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de m...

Page 32: ...5 m s2 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e M 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 E...

Page 33: ...1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 34: ...0 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany EN 62841 IPWE 520 R IPWE 400 R...

Page 35: ...20 4931 4147 78 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: