background image

46

47

 

IPWE 400 R 

IPWE 520 R

............................. 4565 86 03...    .......................4565 96 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.................................725 W .................................... 725 W

.................................340 W .................................... 340 W

................................ 1/2"  .......................................3/4" 

.................................400 Nm .................................. 520 Nm

............................0-2000 min

-1

 ...........................0-2000 min

-1

......................1000-2600 min

-1

 .....................1000-2500 min

-1

..................................2,9 kg ..................................... 3,0 kg

................................98,5 dB (A) ............................ 98,5 dB (A)

..............................109,5 dB (A) .......................... 109,5 dB (A)

................................15,9 m/s

2

................................ 15,9 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATK 

UDARNI VIJAČNIKI

Proizvodna številka..........................................................................................

Nazivna sprejemna moč ..................................................................................

Oddajna zmogljivost ........................................................................................

Sprejem orodja ................................................................................................

Vrtilni moment ..................................................................................................

Število vrtljajev v prostem teku ........................................................................

Število udarcev ................................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ....................................................................

Informacije o hrupnosti

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 

  Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ................................................

  Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..............................................

Nosite zaščito za sluh!
Informacije o vibracijah

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena ustrezno 

EN 62841.

  Vibracijska vrednost emisij a

h

  Vijačenje ......................................................................................................

  Nevarnost K= ...............................................................................................

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, 

prikaze in specifi kacije tega električnega orodja.

 Zakasnelo upoštevanje 

sledečih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

 

VARNOSTNI NAPOTKI ZA UDARNI VIJAČNIKI

Nosite zaščito za sluh. 

Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.

Kadar izvajate dela pri katerih bi uporabljeno orodje lahko zadelo 

prikrito električno napeljavo, držite napravo za izolirane oprijemalne 

površine. S

tik svedra z električnim vodnikom lahko kovinske deli naprave 

spravi pod napetost in vodi do električnega udara.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. 

Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito proti prahu, 

zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in zaščita za sluh.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v telo. 

Nosite ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. azbest), ni 

dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne 

vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega 

udara z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke 

blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

•  Preobremenitev električnega orodja
Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vroče.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

•  pri menjavi orodja

•  pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. 

Kabel vedno vodite za strojem.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in 

vodne napeljave.

Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci 

lahko povzročijo težke poškodbe in okvare.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Univerzalen namen uporabe udarnega vijačnika služi privitju in odvitju 

vijakov in matic.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti 

samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, da je izdelek, 

opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi 

normativnimi dokumenti:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-25

Alexander Krug

Managing Director 
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

UPRAVLJANJE

Opomba: Priporočljivo je, da se po pritrditvi vedno preveri zatezni 

moment z momentnim ključem.

Na zatezni moment vplivajo različni dejavniki, vključno z naslednjimi.
•  Stanje napolnjenosti baterije - Ko se baterija izprazni, napetost pade in 

se zatezni moment zmanjša.

OPOZORILO

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN 62841 normiranem merilnem postopku  in lahko služi medsebojni primerjavi električnih 

orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi 

orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko 

obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi rokami, 

organizacija delovnih potekov.

•  Hitrosti - uporaba orodja pri nizki hitrosti povzroči manjši zatezni moment.
•  Pritrdilni položaj - Način držanja orodja ali pritrdilnega elementa vpliva na 

zatezni moment.

•  Vrtljivi ali vtični vložek - Uporaba vrtljivega ali vtičnega vložka z napačne 

velikosti ali uporaba opreme ki ni odporna na udarce zmanjšuje zatezni 

moment. 

•  Uporaba opreme in podaljškov - odvisno od opreme ali podaljška se 

lahko zniža zatezni moment udarnega vijačnika.

•  Vijak/matica - Zatezni moment se lahko razlikuje glede na premer, 

dolžino in razred trdnosti vijaka/matice.

•  Stanje pritrdilnih elementov - Onesnaženi, korodirani, suhi ali mazani 

pritrdilni elementi lahko vplivajo na zatezni moment.

•  Deli, ki jih je treba priviti - Trdnost delov, ki jih je treba priviti, in katera koli 

komponenta med njimi (suha ali mazana, mehka ali trdna, vijak, tesnilo 

ali podložka) lahko vplivajo na zatezni moment.

NAČINI PRIVIJANJA

Čim dlje vijačite sornik, vijak ali matico z udarnim vijačnikom, tem bolj jih 

pritegnite.
Da bi se izognili poškodbam pritrdilnih sredstev ali obdelovancev, se 

izogibajte prekomernemu trajanju udarcev.
Bodite še posebej previdni pri delu z manjšimi pritrdilnimi sredstvi, ker 

potrebujejo manjše število udarcev, da dosežete najboljši zatezni moment.
Vadite z različnimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite čas, ki ga 

potrebujete, da dosežete želeni zatezni moment.
Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem.
Če je zatezni moment previsok, zmanjšajte trajanje udarcev.
Če je zatezni moment nezadosten, povečajte trajanje udarcev.
Olje, umazanija, rja ali drugi nečistoče na navojih ali pod glavo pritrdilnih 

sredstev vplivajo na raven zateznega momenta.
Navor, potreben za sprostitev pritrdilnih sredstev, je v povprečju 75% do 

80% zateznega momenta, odvisno od stanja kontaktnih površin.
Vijaki privijte nekoliko z relativno nizkim zateznim momentom in uporabite 

ročni momentni ključ za trdno privijanje.

OMREŽNI PRIKLJUČEK

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za 

okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski predpis za vašo 

električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate.
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost, ki 

je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez 

zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
Napravo priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.
Naprava je pripravljena za profesionalno uporabo. Naprava lahko po 

priključitvi na javno nizko napetostno omrežje neznatno prekorači 

orjentacijsko vrednost zgornje vrednosti električnega toka. Zaradi tega se 

pred priključitvijo naprave posvetujte z odgovorno osebo vašega 

distributerja električne energije.

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo oglenih krtačk 

izvede servisno vzdrževanje v delavnici servisne službe. To podaljša 

življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje.
Da bi se izognili varnostna tveganja, mora zamenjavo omrežnega 

priključnega kabla opraviti proizvajalec ali eden od njegovih zastopnikov.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da 

sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee 

servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic 

Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in 

številke s tipske ploščice Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany. 

SLOVENSKO

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo 

za uporabo. 

Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z 

gospodinjskimi odpadki.

Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati 

ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za 

reciklažo.

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se 

pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.

Električno orodje zaščitnega razreda II.

Električno orodje, pri katerem zaščita pred električnim 

udarom ni odvisna zgolj od osnovne izolacije, temveč tudi 

od tega, da so uporabljeni dodatni ukrepi, kot dvojna ali 

okrepljena izolacija.

Ni priprave za priključek zaščitnega vodnika.

n

0

Število vrtljajev v prostem teku

V

Napetost

Izmenični tok

Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

Summary of Contents for HEAVY DUTY IPWE 400 R

Page 1: ...isning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 IPWE 520 R IPWE 400 R IPWE 520 R 6 10 8 9 7 STOP START 11...

Page 4: ...6 7 1 2 click click IPWE 400 R IPWE 520 R...

Page 5: ...gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z iz...

Page 6: ...10 11 1 2 3 IPWE 520 R...

Page 7: ...as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH BS EN 62841 1 2015 BS EN 62841 2 2 2014 BS EN 55014 1 2017 A11 2020 BS EN 55014 2 2015 BS EN 61000 3...

Page 8: ...stries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BEDIENUNG Hinweis Es wird empfohlen nach der Befestigung das Anzugsdrehmoment immer mit einem Drehmomentschl ssel zu pr fen Das Anzugsdrehmoment...

Page 9: ...e par exemple la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Autoris compiler la documentation technique Techtron...

Page 10: ...e etto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Alexander Krug Managing Director Autorizz...

Page 11: ...los procesos de trabajo Autorizado para la redacci n de los documentos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany MANEJO Nota Tras la sujeci n se recomienda comprob...

Page 12: ...oteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho 71364 Winnenden Ger...

Page 13: ...eidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkpro...

Page 14: ...nger til beskyttelse af brugeren mod p virkninger fra svingninger skal iv rks ttes f eks Vedligeholdelse af el v rkt j og indsatsv rkt j varmholdelse af h nder organisering af arbejdsprocesser BETJENI...

Page 15: ...ningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innf r ogs ekstra sikkerhetstiltak for beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks v re vedlikehold av elektroverkt yet og det...

Page 16: ...hela arbetstiden L gg som skydd f r anv ndaren fast extra s kerhets tg rder mot vibrationernas verkan som till exempel underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering...

Page 17: ...k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio Kiristysv nt momenttiin vaikuttavat lukuisat tekij t joihin kuuluvat seuraavat Akun lataustila Jos akku on tyhjentynyt niiin j nnite laskee ja kiri...

Page 18: ...TA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I K 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000...

Page 19: ...a zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s ca...

Page 20: ...opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces OBSLUHA Upozorn n Doporu ujeme po uta en v dy z...

Page 21: ...pnut alebo je s ce v chode ale v skuto nosti sa nepou va Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby zrete ne redukova Stanovte dodato n bezpe nostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred in...

Page 22: ...tronarz dzi nagrzanie r k organizacja przebiegu pracy OBS UGA Wskaz wka Za ka dym razem po ustawieniu momentu dokr cenia zaleca si sprawdzi kon guracj za pomoc klucza dynamometrycznego Na warto moment...

Page 23: ...munkafolyamatok megszervez s vel Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany KEZEL S Megjegyz s Aj nlott a r gz t st k vet en a megh z si nyomat kot mindig nyomat kkulccsal e...

Page 24: ...izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji ez celoten delovni as znatno zmanj a Za za ito upravljalca pred u inkom tresljajev uvedite dodatne za itne ukr...

Page 25: ...i radne postupke POSLU IVANJE Uputa Preoporu uje se poslije pri vr enja zakretni moment privla enja uvijek provjeriti jednim zakretnim moment klju em Na zakretni moment privla enja se utje e mnogim fa...

Page 26: ...rocesu organiz cija APKALPO ANA Nor d jums P c piestiprin anas ieteicams ar momentatsl gu vienm r p rbaud t pievilk anas griezes momentu Pievilk anas griezes momentu ietekm daudz faktoru tostarp turpm...

Page 27: ...iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas VALDYMAS Pastaba rekomenduojama pritvirtinus visada patikrinti u sukimo moment dinamometriniu raktu...

Page 28: ...da kogu t keskkonna v nketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abin udeks v ivad olla n iteks elektri ja t seadmete...

Page 29: ...s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K B EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 30: ...2 O EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K a A O 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 31: ...ul ntregii perioade de lucru Stabili i m suri de siguran suplimenare n scopul protec iei utilizatorului de efectele oscila iilor de exemplu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de m...

Page 32: ...5 m s2 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e M 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 E...

Page 33: ...1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 34: ...0 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany EN 62841 IPWE 520 R IPWE 400 R...

Page 35: ...20 4931 4147 78 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: