background image

38

39

 

IPWE 400 R 

IPWE 520 R

............................. 4565 86 03...    .......................4565 96 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.................................725 W .................................... 725 W

.................................340 W .................................... 340 W

................................ 1/2"  .......................................3/4" 

.................................400 Nm .................................. 520 Nm

............................0-2000 min

-1

 ...........................0-2000 min

-1

......................1000-2600 min

-1

 .....................1000-2500 min

-1

..................................2,9 kg ..................................... 3,0 kg

................................98,5 dB (A) ............................ 98,5 dB (A)

..............................109,5 dB (A) .......................... 109,5 dB (A)

................................15,9 m/s

2

................................ 15,9 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

ČESKY

TECHNICKÁ  DATA 

RÁZOVÝ UTAHOVÁK

Výrobní číslo ....................................................................................................

Jmenovitý příkon .............................................................................................

Odběr...............................................................................................................

Uchycení nástroje ............................................................................................

Kroutící moment ..............................................................................................

Volnoběžné otáčky ..........................................................................................

Počet úderů při zatížení...................................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014  ...................................

Informace o hluku

Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) .......................................

  Hladina akustického výkonu   (Kolísavost K=3dB(A)) ..................................

Používejte chrániče sluchu !
Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve smyslu EN 

62841.

  Hodnota vibračních emisí a

h

  Šroubování...................................................................................................

  Kolísavost K= ...............................................................................................

 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna výstražná upozornění, pokyny, 

zobrazení a specifi kace pro toto elektrické nářadí. Zanedbání při 

dodržování výstražných upozornění a pokynů uvedených v následujícím 

textu může mít za následek zásah elektrickým proudem, způsobit požár a/

nebo těžké poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI SE ŠROUBOVÁKEM:

Používejte chrániče sluchu. 

Působením hluku může dojít k poškození 

sluchu.

Přístroj držte za izolované plochy rukojeti, jestliže vykonáváte práce, 

při kterých by nasazený nástroj mohl zasáhnout skryté elektrické 

vedení nebo vlastní kabel.

 Kontakt šroubu s vedením pod napětím může 

přivést napětí na kovové části přístroje a způsobit elektrický ráz.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím používejte 

vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného 

oděvu a ochranné obuvi, jako protiprašné masky, ochranných rukavic, 

pevné a neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. 
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto 

by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou ochranou 

masku.
Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit ohrožení zdraví 

(např. azbest)
Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! Přístroj 

nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by při tom 

vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu 

zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při dodržení 

bezpečnostních pokynů.
Možnými příčinami mohou být:

•  vzpříčení v opracovávaném obrobku

•  přelomení opracovávaného materiálu

•  přetížení elektrického přístroje
Nezasahujte do běžícího stroje.
Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.

VAROVÁNI! 

Nebezpečí popálení. 

•  při výměně nástroje

•  při odkládání přístroje
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo 

dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, 

plynová a vodovodní potrubí.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky mohou 

způsobit těžká poranění a poškození.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze 

zásuvky. 

OBLAST  VYUŽITÍ

Nárazový utahovák je univerzálně použitelný k utahování a uvolňování 

šroubů a matic.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se 

výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi relevantními 

předpisy směrnice 2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES a 

následujícími harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-25

Alexander Krug

Managing Director 
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 62841 a může být použita pro porovnání elektrického 

nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo 

s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. 

To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a nástrojů, udržování 

teploty rukou, organizace pracovních procesů.

OBSLUHA

Upozornění: Doporučujeme po utažení vždy zkontrolovat utahovací 

moment momentovým klíčem.

Utahovací moment je ovlivňován velkým množstvím různých faktorů včetně 

následujících.
•  Stav nabití baterie – Když je baterie vybitá, napětí poklesne a utahovací 

moment bude snížený.

•  Pracovní otáčky – Používání nástroje při nízkých otáčkách vede k 

menšímu utahovacímu momentu.

•  Poloha utahování – Způsob držení nástroje nebo utahování spojovacího 

prostředku v různých úhlech bude mít negativní vliv na utahovací 

moment.

•  Šroubovací příslušenství/adaptér – Používání šroubovacího příslušenství 

nebo adaptéru nesprávné velikosti, nebo používání příslušenství, které 

není určené pro zatížení rázy, může způsobit snížení utahovacího 

momentu.

•  Používání příslušenství a prodlužovacích nástavců – V závislosti na 

příslušenství nebo prodlužovacím nástavci se může snížit utahovací síla 

rázového utahováku.

•  Šroub/matice – Utahovací momenty se mohou lišit podle průměru, délky 

a třídy pevnosti matice/šroubu.

•  Stav spojovacího prostředku – Utahovací moment může být ovlivněn 

znečištěnými, zkorodovanými, suchými nebo namazanými spojovacími 

prostředky.

•  Spojované díly – Utahovací moment může být ovlivněn pevností 

spojovaných dílů a každé součásti vkládané mezi ně (suché nebo 

namazané, měkké nebo tvrdé, destičky, těsnění nebo podložky).

TECHNIKY RÁZOVÉHO ŠROUBOVÁNÍ

Čím déle jsou svorník, šroub nebo matice zatěžovány rázovým 

šroubovákem, tím více budou utaženy.
Aby se zabránilo poškození spojovacích prostředků nebo obrobků, 

zabraňte nadměrně dlouhému působení rázů.
Obzvláště opatrně postupujte při rázovém utahování menších spojovacích 

prostředků, protože u nich je k dosažení optimálního utahovacího momentu 

zapotřebí méně rázů.
Procvičte si utahování s různými spojovacími prostředky a poznamenejte si 

dobu potřebnou k dosažení požadovaného utahovacího momentu.
Zkontrolujte utahovací moment pomocí ručního momentového klíče.
Pokud je utahovací moment příliš vysoký, dobu rázového šroubování 

zkraťte.
Pokud není utahovací moment dostatečný, dobu rázového šroubování 

prodlužte.
Olej, špína, rez nebo jiné nečistoty na závitech nebo pod hlavou 

spojovacího prostředku ovlivňují velikost utahovacího momentu.
Krouticí moment potřebný k povolení spojovacího prostředku je průměrně 

75% až 80% utahovacího momentu, v závislosti na stavu styčných ploch.
Při lehkých šroubovacích pracích používejte relativně malý utahovací 

moment a ke konečnému utažení použijte ruční momentový klíč.

PŘIPOJENÍ  NA SÍT

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem 

(FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.

zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím. 
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. 

Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy 

II.
Přívodní kabel zapojit do zásuvky jen při vypnutém stroji.
Toto je přístroj k profesionálnému užívání, který může mírně překračovat 

směrné hodnoty pro harmonické vlny při připojení na veřejnou 

nízkonapěťovou síť. Kontaktujte proto před připojením přístroje na veřejnou 

nízkonapěťovou síť svého příslušného dodavatele energie.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném servisu. Zaručuje 

to i prodloužení životnosti stroje a jeho spolehlivost v provozu.
Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, musí výměnu síťové přípojky provést 

výrobce nebo jím pověřený zástupce.

ČESKY

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Díly, jejichž 

výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu 

Milwaukee. (Viz záruční list.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a 

čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout 

síťovou zástrčku ze zásuvky. 

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s 

odpadem z domácností.

Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat odděleně 

a  odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou 

likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného 

prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné 

dvory.

Elektrický přístroj s třídou ochrany II.

Elektrický přístroj, u kterého ochrana před zásahem el. 

proudem závisí nejen na základní izolaci, ale i na tom, že 

budou použita také doplňková ochranná opatření, jakými 

jsou dvojitá izolace nebo zesílená izolace.

Neexistuje žádné zařízení pro připojení ochranného 

vodiče.

n

0

Volnoběžné otáčky

V

Napájení V~

Střídavý proud

Značka shody v Evropě

Značka shody v Británii

Značka shody na Ukrajině

Značka shody pro oblast Eurasie

Summary of Contents for HEAVY DUTY IPWE 400 R

Page 1: ...isning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 IPWE 520 R IPWE 400 R IPWE 520 R 6 10 8 9 7 STOP START 11...

Page 4: ...6 7 1 2 click click IPWE 400 R IPWE 520 R...

Page 5: ...gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z iz...

Page 6: ...10 11 1 2 3 IPWE 520 R...

Page 7: ...as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH BS EN 62841 1 2015 BS EN 62841 2 2 2014 BS EN 55014 1 2017 A11 2020 BS EN 55014 2 2015 BS EN 61000 3...

Page 8: ...stries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BEDIENUNG Hinweis Es wird empfohlen nach der Befestigung das Anzugsdrehmoment immer mit einem Drehmomentschl ssel zu pr fen Das Anzugsdrehmoment...

Page 9: ...e par exemple la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Autoris compiler la documentation technique Techtron...

Page 10: ...e etto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Alexander Krug Managing Director Autorizz...

Page 11: ...los procesos de trabajo Autorizado para la redacci n de los documentos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany MANEJO Nota Tras la sujeci n se recomienda comprob...

Page 12: ...oteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho 71364 Winnenden Ger...

Page 13: ...eidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkpro...

Page 14: ...nger til beskyttelse af brugeren mod p virkninger fra svingninger skal iv rks ttes f eks Vedligeholdelse af el v rkt j og indsatsv rkt j varmholdelse af h nder organisering af arbejdsprocesser BETJENI...

Page 15: ...ningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innf r ogs ekstra sikkerhetstiltak for beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks v re vedlikehold av elektroverkt yet og det...

Page 16: ...hela arbetstiden L gg som skydd f r anv ndaren fast extra s kerhets tg rder mot vibrationernas verkan som till exempel underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering...

Page 17: ...k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio Kiristysv nt momenttiin vaikuttavat lukuisat tekij t joihin kuuluvat seuraavat Akun lataustila Jos akku on tyhjentynyt niiin j nnite laskee ja kiri...

Page 18: ...TA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I K 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000...

Page 19: ...a zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s ca...

Page 20: ...opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces OBSLUHA Upozorn n Doporu ujeme po uta en v dy z...

Page 21: ...pnut alebo je s ce v chode ale v skuto nosti sa nepou va Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby zrete ne redukova Stanovte dodato n bezpe nostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred in...

Page 22: ...tronarz dzi nagrzanie r k organizacja przebiegu pracy OBS UGA Wskaz wka Za ka dym razem po ustawieniu momentu dokr cenia zaleca si sprawdzi kon guracj za pomoc klucza dynamometrycznego Na warto moment...

Page 23: ...munkafolyamatok megszervez s vel Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany KEZEL S Megjegyz s Aj nlott a r gz t st k vet en a megh z si nyomat kot mindig nyomat kkulccsal e...

Page 24: ...izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji ez celoten delovni as znatno zmanj a Za za ito upravljalca pred u inkom tresljajev uvedite dodatne za itne ukr...

Page 25: ...i radne postupke POSLU IVANJE Uputa Preoporu uje se poslije pri vr enja zakretni moment privla enja uvijek provjeriti jednim zakretnim moment klju em Na zakretni moment privla enja se utje e mnogim fa...

Page 26: ...rocesu organiz cija APKALPO ANA Nor d jums P c piestiprin anas ieteicams ar momentatsl gu vienm r p rbaud t pievilk anas griezes momentu Pievilk anas griezes momentu ietekm daudz faktoru tostarp turpm...

Page 27: ...iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas VALDYMAS Pastaba rekomenduojama pritvirtinus visada patikrinti u sukimo moment dinamometriniu raktu...

Page 28: ...da kogu t keskkonna v nketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abin udeks v ivad olla n iteks elektri ja t seadmete...

Page 29: ...s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K B EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 30: ...2 O EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K a A O 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 31: ...ul ntregii perioade de lucru Stabili i m suri de siguran suplimenare n scopul protec iei utilizatorului de efectele oscila iilor de exemplu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de m...

Page 32: ...5 m s2 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e M 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 E...

Page 33: ...1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 34: ...0 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany EN 62841 IPWE 520 R IPWE 400 R...

Page 35: ...20 4931 4147 78 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: