background image

18

19

 

IPWE 400 R 

IPWE 520 R

............................. 4565 86 03...    .......................4565 96 03...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.................................725 W .................................... 725 W

.................................340 W .................................... 340 W

................................ 1/2"  .......................................3/4" 

.................................400 Nm .................................. 520 Nm

............................0-2000 min

-1

 ...........................0-2000 min

-1

......................1000-2600 min

-1

 .....................1000-2500 min

-1

..................................2,9 kg ..................................... 3,0 kg

................................98,5 dB (A) ............................ 98,5 dB (A)

..............................109,5 dB (A) .......................... 109,5 dB (A)

................................15,9 m/s

2

................................ 15,9 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

.................................. 1,5 m/s

2

ITALIANO

DATI TECNICI 

AVVITATORE A IMPULSI

Numero di serie ...............................................................................................

Potenza assorbita nominale ............................................................................

Potenza erogata ..............................................................................................

Attacco utensili ................................................................................................

Momento torcente............................................................................................

Numero di giri a vuoto .....................................................................................

Percussione a pieno ........................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014  ....................................................

Informazioni sulla rumorosità

Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

  Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ............................

  Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ........

Utilizzare le protezioni per l'udito!
Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzionmisurati 

conformemente alla norma EN 62841

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

  Avvitatura .....................................................................................................

  Incertezza della misura K= ..........................................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, 

istruzioni operative, illustrazioni e specifi che fornite con questo 

elettroutensile.

 Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate 

può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative 

per ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORE A IMPULSI

Indossare protezioni acustiche adeguate. 

L'esposizione prolungata 

al rumore senza protezione può causare danni all'udito.

Impugnare l'apparecchio sulle superfi ci di presa isolate quando 

eseguite lavori durante i quali l'utensile utilizzato potrebbe entrare 

in contatto con cavi di corrente nascosti o con il proprio cavo di 

alimentazione. 

La vite che entra in contatto con una conduttura in 

tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio 

e causare scosse elettriche.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina 

bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indossare 

indumenti di protezione come maschera antipolvere, guanti di 

protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffi  e di protezione 

acustica. 
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la 

salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata 

mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute 

(ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto resta 

bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato 

momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio 

dell'utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.

Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell'utensile

•  durante il deposito dell'utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro 

dell'attrezzo.
Forando pareti, soffi  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici 

e alle condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di 

serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fi ssati in sicurezza 

possono causare gravi lesioni e danni.
Prima di eff ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina 

dalla presa di corrente.

UTILIZZO CONFORME

L’avvitatrice a percussione è un attrezzo universale per fi ssare e 

staccare viti, bulloni e dadi.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità 

che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a tutte le disposizioni 

pertinenti delle direttive 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e 

dei seguenti documenti normativi armonizzati:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-25

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN 62841 e 

può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da 

vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con 

accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la 

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento 

oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di 

lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo 

elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Alexander Krug

Managing Director 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

USO

Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di verifi care sempre 

la coppia di serraggio con una chiave dinamometrica.

La coppia di serraggio è infl uenzata da una moltitudine di fattori, tra cui 

anche i seguenti.
•  Stato di carica della batteria - Se la batteria è scarica, il voltaggio 

diminuisce e la coppia di serraggio si riduce.

•  Numero di giri - Usare l’utensile a bassa velocità comporta una 

coppia di serraggio inferiore.

•  Posizione di fi ssaggio - Il modo in cui si tiene l’utensile o l’elemento 

di fi ssaggio infl uisce sulla coppia di serraggio.

•  Punta/inserto ad innesto - L’uso di una punta o di un inserto ad 

innesto della dimensione errata o l’uso di accessori non resistenti 

agli urti riduce la coppia di serraggio. 

•  Uso di accessori  ed estensioni - A seconda dell’accessorio o 

dell’estensione, la coppia di serraggio dell’avvitatore a percussione 

può essere ridotta. 

•  Vite/dado - La coppia di serraggio può variare in base a diametro, 

lunghezza e classe di resistenza della vite/del dado.

•  Stato degli elementi di fi ssaggio - Elementi di fi ssaggio sporchi, 

corrosi, secchi o lubrifi cati possono infl uire sulla coppia di serraggio.

•  Le parti da avvitare - La resistenza delle parti da avvitare ed ogni 

elemento interposto (secco o lubrifi cato, morbido o duro, disco, 

guarnizione o rondella) possono infl uire sulla coppia di serraggio.

TECNICHE DI AVVITATURA

Più a lungo si agisce con l’avvitatore a percussione su di un bullone, 

una vite o un dado, maggiore sarà il serraggio.
Evitare una durata eccessiva della lavorazione a percussione per 

evitare danni agli elementi di fi ssaggio o alle parti in lavorazione.
Usare particolare prudenza quando si agisce su elementi di fi ssaggio 

di dimensioni minori perché richiedono un numero di percussioni 

minore per raggiungere una coppia di serraggio ottimale.
Eseguire alcune prove con diversi elementi di fi ssaggio ed annotare il 

tempo necessario per raggiungere la coppia di serraggio desiderata.
Verifi care la coppia di serraggio con una chiave dinamometrica 

manuale.
Se la coppia di serraggio è eccessiva, ridurre la durata di percussione.
Se la coppia di serraggio non è suffi  ciente, incrementare la durata di 

percussione.
Olio, sporcizia, ruggine o altre impurità sulle fi lettature o sotto la testa 

dell’elemento di fi ssaggio infl uiscono sulla grandezza della coppia di 

serraggio.
La coppia necessaria per svitare un elemento di fi ssaggio è 

mediamente pari al 75% - 80% della coppia di serraggio, a seconda 

dello stato delle superfi ci di contatto.
Eseguire lavori di avvitatura leggeri con una coppia di serraggio 

relativamente bassa e per il serraggio fi nale usare una chiave 

dinamometrica manuale.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati 

interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti 

di corrente.
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di 

voltaggio indicato sulla piastra. E' possibile anche connettere la presa 

senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema 

conforme alla norme di sicurezza di classe II.
Inserire la spina nella presa di corrente solo ad apparecchio spento
Si tratta di un apparecchio per uso professionale che collegato alla 

rete elettrica pubblica a basso voltaggio può superare leggermente i 

ITALIANO

valori di riferimento per le armoniche di corrente.  Pertanto prima di 

collegare l’apparecchio alla rete elettrica pubblica a basso voltaggio 

contattare eventualmente la competente impresa erogatrice di energia 

elettrica. 

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia consumato 

oltre il limite di sostituzione è necessario portare l'apparecchio ad un 

centro di assestenza, onde garantite la massima affi  dabilità ed 

effi  cenza dello stesso.
Per evitare rischi per la sicurezza, la sostituzione del cavo di rete deve 

essere eseguita dal produttore o da un suo rappresentante.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. 

L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti 

dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza 

clienti Milwaukee (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al 

seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der 

Steckdose ziehen.

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll 

entsorgt werden.

Elektrische und elektronische Geräte sind getrennt zu 

sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei 

einem Verwertungsbetrieb abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei 

Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und 

Sammelstellen.

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II.

Elektrowerkzeug, bei dem der Schutz vor einem 

elektrischen Schlag nicht nur von der Basisisolierung 

abhängt, sondern auch davon, dass zusätzliche 

Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung oder 

verstärkte Isolierung, angewendet werden.

Es gibt keine Vorrichtung zum Anschluss eines 

Schutzleiters.

n

0

Numero di giri a vuoto

V

Volt

Corrente alternata

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

Summary of Contents for HEAVY DUTY IPWE 400 R

Page 1: ...isning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 IPWE 520 R IPWE 400 R IPWE 520 R 6 10 8 9 7 STOP START 11...

Page 4: ...6 7 1 2 click click IPWE 400 R IPWE 520 R...

Page 5: ...gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z iz...

Page 6: ...10 11 1 2 3 IPWE 520 R...

Page 7: ...as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns ENGLISH BS EN 62841 1 2015 BS EN 62841 2 2 2014 BS EN 55014 1 2017 A11 2020 BS EN 55014 2 2015 BS EN 61000 3...

Page 8: ...stries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BEDIENUNG Hinweis Es wird empfohlen nach der Befestigung das Anzugsdrehmoment immer mit einem Drehmomentschl ssel zu pr fen Das Anzugsdrehmoment...

Page 9: ...e par exemple la maintenance de l outil lectrique et des outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Autoris compiler la documentation technique Techtron...

Page 10: ...e etto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro Alexander Krug Managing Director Autorizz...

Page 11: ...los procesos de trabajo Autorizado para la redacci n de los documentos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany MANEJO Nota Tras la sujeci n se recomienda comprob...

Page 12: ...oteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho 71364 Winnenden Ger...

Page 13: ...eidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen bijvoorbeeld onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkpro...

Page 14: ...nger til beskyttelse af brugeren mod p virkninger fra svingninger skal iv rks ttes f eks Vedligeholdelse af el v rkt j og indsatsv rkt j varmholdelse af h nder organisering af arbejdsprocesser BETJENI...

Page 15: ...ningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innf r ogs ekstra sikkerhetstiltak for beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene Disse kan f eks v re vedlikehold av elektroverkt yet og det...

Page 16: ...hela arbetstiden L gg som skydd f r anv ndaren fast extra s kerhets tg rder mot vibrationernas verkan som till exempel underh ll av elverktyg och insatsverktyg varmh llning av h nder och organisering...

Page 17: ...k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio Kiristysv nt momenttiin vaikuttavat lukuisat tekij t joihin kuuluvat seuraavat Akun lataustila Jos akku on tyhjentynyt niiin j nnite laskee ja kiri...

Page 18: ...TA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EI I EI I K 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000...

Page 19: ...a zaman aral boyunca meydana gelen titre im y k belirgin l de azalt labilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s ca...

Page 20: ...opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n stroj udr ov n teploty rukou organizace pracovn ch proces OBSLUHA Upozorn n Doporu ujeme po uta en v dy z...

Page 21: ...pnut alebo je s ce v chode ale v skuto nosti sa nepou va Toto m e kmitav nam hanie v priebehu celej pracovnej doby zrete ne redukova Stanovte dodato n bezpe nostn opatrenia pre ochranu obsluhy pred in...

Page 22: ...tronarz dzi nagrzanie r k organizacja przebiegu pracy OBS UGA Wskaz wka Za ka dym razem po ustawieniu momentu dokr cenia zaleca si sprawdzi kon guracj za pomoc klucza dynamometrycznego Na warto moment...

Page 23: ...munkafolyamatok megszervez s vel Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany KEZEL S Megjegyz s Aj nlott a r gz t st k vet en a megh z si nyomat kot mindig nyomat kkulccsal e...

Page 24: ...izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji ez celoten delovni as znatno zmanj a Za za ito upravljalca pred u inkom tresljajev uvedite dodatne za itne ukr...

Page 25: ...i radne postupke POSLU IVANJE Uputa Preoporu uje se poslije pri vr enja zakretni moment privla enja uvijek provjeriti jednim zakretnim moment klju em Na zakretni moment privla enja se utje e mnogim fa...

Page 26: ...rocesu organiz cija APKALPO ANA Nor d jums P c piestiprin anas ieteicams ar momentatsl gu vienm r p rbaud t pievilk anas griezes momentu Pievilk anas griezes momentu ietekm daudz faktoru tostarp turpm...

Page 27: ...iui elektrini darbo instrument technin prie i ra rank ilumos palaikymas darbo proces organizavimas VALDYMAS Pastaba rekomenduojama pritvirtinus visada patikrinti u sukimo moment dinamometriniu raktu...

Page 28: ...da kogu t keskkonna v nketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abin udeks v ivad olla n iteks elektri ja t seadmete...

Page 29: ...s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K B EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 30: ...2 O EPTA 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K a A O 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 31: ...ul ntregii perioade de lucru Stabili i m suri de siguran suplimenare n scopul protec iei utilizatorului de efectele oscila iilor de exemplu inspec ie de ntre inere a uneltelor electrice i a celor de m...

Page 32: ...5 m s2 01 2014 EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah e M 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 E...

Page 33: ...1 5 m s2 EPTA 01 2014 EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 34: ...0 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 25 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany EN 62841 IPWE 520 R IPWE 400 R...

Page 35: ...20 4931 4147 78 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: