background image

29

28

 MXF 

DH2528H

......................  4681 91 01...  

 

   ...000001-999999

.........................1300 min

-1

.............................64 J

.............................28 mm

..........................29,6 kg

............... 2402-2480 MHz

............................1,8 dBm

............................. 4.0 BT signal mode

............ -18°C ... +50 °C

..............MXFCP203, MXFXC406

............................ MXFC

........................84,71 dB(A)

........................95,71 dB(A)

..........................5,17 m/s

2

............................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Déposer l’appareil avec précaution. Ne pas jeter à terre 

l’appareil ou le faire tomber du haut. En jetant l’appareil du 

haut, on pourrait causer des blessures à d’autres personnes ou 

à soi-même.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 

les déchets ménagers. Milwaukee o

 re un système 

d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets 

métalliques (risque de court-circuit)
Pour charger les accus interchangeables MXF, utilisez 

uniquement des chargeurs MXF. N’utilisez aucune accu 

interchangeable provenant d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et 

ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre 

l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la 

batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En 

cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de 

l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures 

corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne 

jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un 

liquide ou laisser couler un 

fl

 uide à l‘intérieur de celui-ci. Les 

fl

 uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains 

produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou 

de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

 AVERTISSEMENT !

 Ce dispositif contient une 

batterie bouton au lithium. 

Une batterie neuve ou déjà utilisée peut causer 

de graves brûlures internes et provoquer la mort 

en moins de 2 heures en cas d'ingestion ou si elle 

pénètre à l'intérieur du corps. Toujours fermer d’une manière 

sûre le couvercle du logement de la batterie. 

En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, 

enlever la batterie et la garder hors de la portée des enfants. 

Si l’on soupçonne que des batteries ont été ingérées ou que 

des batteries ont pénétrées dans le corps, consulter un 

médecin immédiatement.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le brise-béton peut-être utilisé pour de gros travaux de 

burinage dans la maçonnerie et de béton
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être 

utilisée conformément aux prescriptions.

TRANSPORT, MANUTENTION, STOCKAGE

L’appareil est lourd. Il y a danger de graves blessures en cas 

de chute de l’appareil. 
L’appareil n’est pas pourvu de points de levage ou d’élingage.
Lever l’appareil à l’aide de la poignée additionnelle et la placer 

sur un moyen de transport approprié. 
Lors du levage, le transport et le rangement de l’appareil le 

fi

 xer en vue d’éviter le renversement, la chute ou le glissement.

Avant de ranger l’appareil, toujours la faire refroidir.
Ranger l’appareil dans un endroit fermé à clé, propre, protégé 

contre le gel et sec, non accessible aux enfants.

CHANGEMENT OUTIL

Changement de l’outil à insertion, voir la partie avec images.
L'outil à insertion doit être approprié pour le porte-outil.
La tige de l'outil à insérer ne doit pas être endommagée.
L’outil à insertion doit être su

  samment pointu en vu d’éviter 

des coups à vide.
L'outil à insertion doit être approprié pour l’usage prévu.

Après avoir inséré l’outil à insertion s’assurer qu’il soit 

correctement 

fi

 xé.

ONE-KEY™

Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction 

ONE-KEY de cet appareil, lire les instructions rapides 

annexées ou consulter notre page Internet www.milwaukeetool.

com/one-key. L'application ONE-KEY peut être téléchargée à 

partir de l'App Store ou de Google Play sur votre smartphone. 
Les perturbations causées par les décharges électrostatiques 

interrompent également la communication Bluetooth. Dans ce 

cas la connexion Bluetooth devra être rétablie manuellement.

Les résultats d'essai répondent à nos exigences min. suivant 

EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 

V3.1.1.

A

  chage ONE-KEY™

Éclairage bleu

La liaison radio est active et peut 

être réglée via l’appli ONE-KEY™.

Clignotement bleu

L’outil communique avec l’appli 

ONE-KEY™.

Clignotement rouge

L'outil a été verrouillé pour des 

raisons de sécurité et peut être 

déverrouillé par l'opérateur via l'appli 

ONE-KEY™.

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période 

de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des 

accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chau

 age.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés 

à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 

chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES 

BATTERIE LITHIUM-ION

Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection contre 

la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge et qui 

assure une longue durée de vie.

En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité électronique 

de l’accu éteint la machine automatiquement. Pour continuer le 

travail, il convient d’éteindre la machine et de l’enclencher à 

nouveau. Si la machine ne redémarre pas, il se peut que le 

bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive être rechargé dans le 

chargeur.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions 

législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e

 ectuer dans le respect 

des dispositions et des normes locales, nationales et 

internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans 

restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par 

les dispositions concernant le transport de produits 

dangereux. La préparation au transport et le transport 

devront être e

 ectués uniquement par du personnel formé de 

façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une 

manière professionnelle.

FRANÇAIS

 

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de 

sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations 

et les spéci

fi

 cations fournies avec cet outil électrique

. La 

non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut 

causer des chocs électriques, des incendies ou de graves 

blessures.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES 

MARTEAUX PIQUEURS

Portez une protection acoustique.

 L'in

fl

 uence du bruit peut 

provoquer la surdité.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels 

l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées. 

Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui 

conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de 

l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique. 

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL 

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des 

lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est 

recommandé de porter des articles de protection, tels que 

masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant 

bien aux pieds et antidérapantes, casque et protection 

acoustique.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 

souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer 

dans le corps. Porter un masque de protection approprié 

contre les poussières.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la 

santé (par ex. amiante).

Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne 

pas réactiver le dispositif  avec l'outil  bloqué; il y a le risque 

de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. 

Établir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant  

attention aux consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :

•  Encastrement dans la pièce à travailler.

•  Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.

•  Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la 

machine.
Durant l'utilisation, l'outil peut se surchau

 er. 

AVERTISSEMENT! 

Danger de brûlures 

•  durant le remplacement de l'outil

•  durant la dépose de l'outil
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, 

toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites 

de gaz et d'eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.
Pour travailler, prendre une position stable et toujours tenir la 

machine des deux mains aux deux poignées. Eloigner les 

autres personnes - surtout les enfants - et les animaux du lieu 

de travail.
Lors du fonctionnement, ne pas diriger l’appareil vers les 

personnes qui se trouvent près de vous. L’outil à insertion 

pourrait se désen

fi

 ler et causer de graves blessures.

S’assurer que près de vous il n’y ait pas des personnes 

pouvant être exposées à des dangers causés par de 

matériaux éjectés ou croulants. Toujours travailler avec 

beaucoup d’attention et de prévoyance.

DONNÉES TECHNIQUES 

MARTEAU PIQUEUR

Numéro de série .........................................................................

Perçage à percussionen charge max. ........................................

Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009  .....

Système de 

fi

 xation ....................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014  ...................................

Bande (bandes) de fréquence Bluetooth ....................................

Puissance à haute fréquence .....................................................

Version Bluetooth .......................................................................

Température conseillée lors du travail ........................................

Batteries conseillées...................................................................

Chargeurs conseillés ..................................................................

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.

Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=1,92 dB(A)) .......

Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=1,92 dB(A)) ..........

Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 

établies conformément à EN 60745.

Burinage:

  Valeur d’émission vibratoire a

h, Cheq

 ..........................................

 Incertitude K= 

..........................................................................

AVERTISSEMENT ! 

Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette 

fi

 che de données a été mesuré en respect d'une méthode 

standard de test selon la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation 

préliminaire de l'exposition.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour 

d’autres applications, avec des outils rapportés qui di

 èrent ou une maintenance insu

  sante, il se peut que le niveau vibratoire 

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des 

périodes où il est en marche mais n'e

 ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au 

cours de la période de travail totale.
Identi

fi

 er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des e

 ets des vibrations et/ou du bruit tels que : 

l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.

Summary of Contents for 4000468191

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 10 16 7 15 20 14 18 10 12 6 START START ON OFF SERVICE...

Page 4: ...6 7 1 2 4x 4x...

Page 5: ...stotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmo...

Page 6: ...10 11 2 3 150 1 TEST...

Page 7: ...12 13 2 TEST 3 200 1...

Page 8: ...ivova pred zapnut m Maszyn nale y aktywowa przed w czeniem A g pet bekapcsol s el tt aktiv lni kell Stroj je treba aktivirati pred vklopom Ovaj stroj se prije uklju ivanja mora aktivirati o iek rtu pi...

Page 9: ...drukt totdat het servicelampje dooft Tryk p tasten 3 gange hurtigt efter hinanden Servicelampen begynder at blinke Hold tasten nede indtil servicelampen slukker Trykk tre ganger p knappen raskt etter...

Page 10: ...18 19 2 5 3 6 1 4 3V CR2032...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...and Milwaukee spare parts Should components need to be replaced which have not been described please contact one of our Milwaukee service agents see our list of guarantee service addresses If needed...

Page 13: ...lem keine Kinder oder Tiere aufhalten Richten Sie die Maschine w hrend des Betriebs nicht auf umstehende Personen Das Einsatzwerkzeug k nnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen Achten...

Page 14: ...das Ladeger t nicht in Fl ssigkeiten ein und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten in die Ger te und Akkus eindringen Korrodierende oder leitf hige Fl ssigkeiten wie Salzwasser bestimmte Chemikali...

Page 15: ...e bloc d accus soit d charg et qu il doive tre recharg dans le chargeur TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM ION Les batteries lithium ion sons soumises aux dispositions l gislatives concernant le transport...

Page 16: ...ati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 60745 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro Pu possono essere utilizzato i anche per una...

Page 17: ...agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito AVVERTENZA Questo dispositivo contiene una batteria a bottone al litio Una batteria nuova o usata pu causare gravi ustioni interne e indurre...

Page 18: ...ya descargado el acumulador por lo que deber recargarse en el cargador TRANSPORTE DE BATER AS DE IONES DE LITIO Las bater as de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transpor...

Page 19: ...a Se no entanto a ferramenta el ctrica for utilizada para outras aplica es com outras ferramentas adaptadas ou uma manuten o insuficiente o n vel vibrat rio poder divergir Isto pode aumentar considera...

Page 20: ...am branqueadores podem causar um curto circuito AVISO Este aparelho contem uma pilha de bot o de l tio Uma pilha nova ou usada pode causar feridas internas graves ou levar morte em menos de 2 horas se...

Page 21: ...n het laadtoestel worden opgeladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van de...

Page 22: ...til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det angivne svingningsniveau er baseret p el v rkt jets prim re anvendelsesform l Hvis el v rkt j...

Page 23: ...for enheden og tag batteriet ud og opbevar det uden for b rns r kkevidde Hvis du har en formodning om at batterier er blevet slugt eller kommet ind i kroppen ops ges l ge omg ende TILT NKT FORM L Ham...

Page 24: ...tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisninger VEDLIKEHOLD Ventilasjons pningene p maskinen m alltid holdes pne N r s...

Page 25: ...n uts ttas f r fara p grund av material som kastas ut eller faller ner Arbeta alltid mycket uppm rksamt och f rutseende L gg ner apparaten f rsiktigt Kasta inte apparaten p golvet eller och sl pp den...

Page 26: ...aget och l gg den p ett l mpligt transportmedel S kra vid lyft transport och lagring maskinen s att den inte kan tippa falla ner eller halka iv g L t maskinen svalna innan den placeras f r lagring Lag...

Page 27: ...aa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen m r ysten mukaisesti Ainoastaan t h n vasta...

Page 28: ...i saa nielaista S hk laitteita paristoja akkuja ei saa h vitt yhdess kotitalousj tteiden kanssa S hk laitteet ja akut tulee ker t erikseen ja toimittaa kierr tysliikkeeseen ymp rist yst v llist h vitt...

Page 29: ...N 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 104 73 dB A 107 dB A K 1 92 dB A 2000 14 EG VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden 20...

Page 30: ...ki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedir K sa devre olu mas n nlemek i in kontaklar n korunmu ve izole edilmi olmas n sa lay n z Pil paketinin ambalaj i inde kaymamas na dikkat ediniz Hasarl veya ak...

Page 31: ...se po kodit s m Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul tor neskladujte s kovov mi...

Page 32: ...edek Stroj p i zved n transportu a skladov n zabezpe te proti p eklopen spadnut nebo sklouznut Stroj p ed uskladn n m nechte v dy nejd ve vychladnout Stroj uskladn te na uzam en m ist m proti mrazu ch...

Page 33: ...Komer n preprava l tiovo i nov ch bat ri prostredn ctvom pedi n ch firiem podlieha ustanoveniam o preprave nebezpe n ho n kladu Pr pravu k vyexpedovaniu a samotn prepravu sm vykon va iba adekv tne vy...

Page 34: ...ci kich obra e Nale y upewni si e adne osoby nie s zagro one przez odrzucane lub spadaj ce przedmioty Prac nale y wykonywa z uwag i przewiduj co Ostro nie od o y urz dzenie Nie rzuca urz dzenia na zie...

Page 35: ...go ani adowarki w cieczach i nale y zatroszczy si o to aby do urz dze i akumulator w nie dosta y si adne ciecze Zwarcie spowodowa mog koroduj ce lub przewodz ce ciecze takie jak woda morska okre lone...

Page 36: ...on A l tium ion akkuk sz ll tm nyoz si v llalatok ltali kereskedelmi c l sz ll t s ra a vesz lyes ruk sz ll t s ra vontakoz rendelkez sek rv nyesek A kisz ll t s el k sz t s t s a sz ll t st kiz r lag...

Page 37: ...ilnike MXF Ne uporabljajte menjalnih akumulatorskih baterij drugih sistemov Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Za itite jih pred mokroto...

Page 38: ...zamenjavo vstavljivega orodja glej poglavje z ilustracijami Vstavljivo orodje mora biti primerno za dr alo orodja Dr aj orodja mora biti nepo kodovan Vstavljivo orodje mora biti dovolj ostro da se pr...

Page 39: ...jele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se va em prijevoznom poduze u ODR AVANJE Ventilacijski otvori stroja moraju uvijek ostati slobodni Ako zasvjetli servisna svjeti...

Page 40: ...v rt jiet situ ciju Ier ci novietojiet r p gi Nemetiet ier ci uz gr das vai no liel kiem augstumiem Nometot ier ci t var ievainot citas personas vai saboj ties pati Izmantotos akumul rus nedr kst mest...

Page 41: ...ievietojiet piem rot transport anas l dzekl Pace ot transport jot un uzglab jot iek rtu nodro iniet to pret sag anos nokri anu vai aizsl d anu Pirms ier ces nolik anas glab anai vienm r aujiet tai atd...

Page 42: ...uot s viduje neslidin t Draud iama perve ti pa eistus arba tekan ius akumuliatorius D l detalesni nurodym kreipkit s savo ekspedicijos mon TECHNINIS APTARNAVIMAS Ma inos ventiliavimo angos turi b ti v...

Page 43: ...viga saada rge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmepr gisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid a...

Page 44: ...ja hoiustamisel kindlustage see mberkukkumise minemise ja ralibisemise vastu Masinal tuleb enne hoiulepanekut lasta alati maha jahtuda Hoiustage masinat lukustatud puhtas k lmakindlas ja kuivas kohas...

Page 45: ...m s2 1 5 m s2 Milwaukee MXF MXF 10 2 ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3 1 1 ONE KEY ONE...

Page 46: ...h Stra e 10 71364 B 107 n V Regulatory Compliance Mark RCM EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 2000 14 EC 2005 88 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010...

Page 47: ...7 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 104 73 dB A 107 dB A K 1 92 dB A 2000 14 VI DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnenden...

Page 48: ...pectarea prescrip iilor i reglement rilor pe plan local na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al acestui tip de acumulatori Transportul comercial al...

Page 49: ...otec ie c nd utiliza i ma ina Aten ie Suprafe e fierbin i Nivelul de putere acustic garantat conform pl cu ei cu date de identificare este de 107 dB Nu nghi i i bateria tip nasture Aparatele electrice...

Page 50: ...328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 104 73 dB A 107 dB A K 1 92 dB A 2000 14 VI Notified Body DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825 MS ARNHEIM 6802 ED ARNHEIM Netherlands Winnend...

Page 51: ...95 71 dB A 5 17 m s2 1 5 m s2 Milwaukee MXF MXF 10 2 ONE KEY ONE KEY www milwaukeetool com one key ONE KEY App Store Google Play Bluetooth Bluetooth EN 55014 2 2015 EN 301489 1 V2 1 1 EN 301489 17 V3...

Page 52: ...0745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 62479 2010 EN 301 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 104 73 dB A 107 dB A K 1 92 A 2000 14 VI...

Page 53: ...01 489 1 V2 1 1 2017 02 EN 301 489 17 V3 1 1 2017 02 EN 300 328V2 1 1 2016 11 EN IEC 63000 2018 104 73 dB A 107 dB A 1 92 dB A VI EG 2000 14 DEKRA Certification B V 0344 Meander 1051 P O Box 5185 6825...

Page 54: ...50 30 27 50 30 LI IONEN Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 107 05 2009 EPTA 01 2014 EPTA EN 62841 1 92 1 92 EN 60745 ah Cheq MXF MXF 10 EN 60745 MXF DH2528H 4681 91 01 000001...

Page 55: ...11 19 4931 4703 21 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: