background image

I

Sezione I
Sezione II
Sezione III
Sezione IV
Sezione 1
Sezione 2
Sezione 3
Sezione 4

Indicazioni generali
Mozzi
Raggi
Bloccaggio rapido 
Montaggio del pneumatico UST Tubeless
Gonfiaggio del pneumatico UST Tubeless
Inserimento della camera d’aria in caso di foratura 
Sostituzione del nipples

INDICE GENERALE

  SEZIONE I -

 Indicazioni generali

Vi ringraziamo per avere acquistato le Ruote 966, un prodotto che 

vi garantirà sicurezza e funzionalità nel tempo.

Progettate  per  essere  montate  con  pneumatici  UST  Tubeless  o 

copertoncino, possono essere utilizzate solo ed esclusivamente su 

biciclette mountain bike. (Non utilizzate per fare downhill, freestyle 

off-road acrobatico, four cross o qualsiasi altra disciplina di off-road 

estremo). 

Per la trasformazione della ruota anteriore da QR  a TX-15 sfilate 

semplicemente i supporti (A) dagli scontri (Fig. 1). 

Per la trasformazione della ruota posteriore da QR a TX-12 e vice-

versa, i kit di adattamento sono inclusi nella confezione.

Prima  di  procedere  all’utilizzo  delle  Ruote,  leggete  attentamente 

le istruzioni di seguito riportate, e conservatele in luogo sicuro per 

future consultazioni.

La Fac Michelin S.r.l. si riserva di modificare il contenuto del pre-

sente manuale senza preavviso.

La  versione  aggiornata  sarà  eventualmente  disponibile  su  www.

michetechnology.com. Sul sito troverete inoltre informazioni sugli 

altri prodotti MICHE e SUPERTYPE.

Nella confezione della serie Ruote 966 troverete:

• La ruota anteriore e la ruota posteriore

• La serie di bloccaggi rapidi 

• Il manuale per l’uso e la manutenzione delle Ruote 966

• Sacca porta ruote

Attenzione

Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) del 

prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli for-

niti  dalla  Fac  Michelin  S.r.l.  comporta  lo  scadere  della 

garanzia.

Attenzione

In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo 

stradale o al trasporto delle ruote, si consiglia di far con-

trollare immediatamente le ruote dal proprio meccanico 

di fiducia.

Attenzione

Prima dell’utilizzo della bicicletta:

• Assicuratevi il corretto funzionamento e lo stato di usura di tutti i 

componenti prima di iniziare la corsa.

• Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei 

pneumatici. 

La pressione massima di gonfiaggio del pneu-

matico non deve superare i 4 bar o 60 psi.

Una  pressione  del  pneumatico  non  corretta  potrebbe 

causare la rottura del pneumatico o la perdita di control-

lo  della  bicicletta  ed  essere  causa  di  incidenti,  lesioni 

fisiche o morte.

• Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con il 

bloccaggio chiuso in posizione corretta. Alzate una ruota e spinge-

te con forza più volte sul pneumatico; la ruota non deve muoversi 

o sganciarsi; ugualmente con l’altra ruota.

Attenzione, un bloccaggio non correttamente chiuso può 

provocare il distacco della ruota ed essere causa di inci-

denti, lesioni gravi o mortali.

• Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even

-

tuali raggi allentati. Se dal controllo dovessero risultare dei raggi 

allentati, fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico 

qualificato o da personale specializzato.

Attenzione, l’utilizzo di ruote non centrate correttamente 

o con raggi rotti e/o danneggiati può provocare incidenti, 

lesioni gravi o mortali.

• Ai ciclisti di peso superiore agli 85 Kg,  si consiglia di far verifi

-

care la vostra bicicletta con maggiore frequenza da un meccanico 

qualificato o da personale specializzato per controllare se vi siano 

cricche, deformazioni, indicazioni di fatica o usura

• Non lavate i componenti con acqua a pressione poiché può ol

-

trepassare  le  guarnizioni  ed  entrare  all’interno  dei  componenti  e 

arrecare danni irreversibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio dei 

componenti con una spugna, acqua e sapone neutro.

•  Gli  ambienti  salini  (es.  le  strade  in  inverno  e  nelle  vicinanze  al 

mare) possono essere causa di corrosione galvanica della maggior 

parte dei componenti esposti della bicicletta. Per prevenire danni, 

malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, pulire, asciugare e rilu-

brificare con cura tutti i componenti soggetti a tale fenomeno.

 

 SEZIONE II -

 

Mozzi 

Attenzione

Se  avete  dubbi  sulla  vostra  capacità  di  effettuare  tali 

operazioni, rivolgetevi a personale specializzato.

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo-

stre ruote, indossate sempre guanti e occhiali protettivi.

I cuscinetti da utilizzare per la manutenzione delle ruote hanno que-

ste misure

:

Mozzo posteriore                             Lato destro    26x17x5 (6803) 

                                                        Lato sinistro   26x17x5 (6803)

                                                        Ruota libera   26x17x5 (6803)    

  

Mozzo anteriore                                                     26x17x5 (6803)

I mozzi 966 si prestano facilmente alla normale manutenzione. Per 

la stessa procedete come illustrato di seguito:

Mozzo anteriore (QR System e TX-15 System)

Sfilate gli scontri (B) completi di supporti (Fig. 2)

Una volta sfilati gli scontri si può procedere eventualmente alla so

-

stituzione dei cuscinetti. 

• Applicate una leggera pressione al perno (C) utilizzando un uten

-

sile con battuta in plastica: esercitate la pressione fino a quando 

non fuoriesce interamente il cuscinetto dalla propria sede completo 

2

Summary of Contents for 966 AXY

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 12 Manual de uso y mantenimiento pag 15...

Page 2: ...etta ed essere causa di incidenti lesioni fisiche o morte Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con il bloccaggio chiuso in posizione corretta Alzate una ruota e spinge te con f...

Page 3: ...on l ausilio di una chiave tradizionale N svitate lo scontro O Sfilate il perno del mozzo posteriore il corpo ruota libera E pote te sfilarlo dal perno per poter effettuare la manutenzione Fig 8 Pulit...

Page 4: ...ersonale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo stre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Le ruote vengono predisposte per il montaggio di pneumatici UST T...

Page 5: ...d use of 966 Wheels Wheels bag Section I Section II Section III Section IV Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 General indications Hubs Spokes Quick release Fitting UST Tubeless tyre Inflating UST...

Page 6: ...of the guarantee Rear hub QR System Insert two allen wrentch 5mm A in the extremity of the hubs and turn them in anti clock sense Pic 5 Once you take out the pin from hub s body the free wheel body E...

Page 7: ...release lever to tighten the quick release could result in damage to the quick release and cycle frame dropout which could lead to wheel fai lure and resulting serious or fatal accident Given that the...

Page 8: ...e is evenly distributed When you puncture the tyre the air leakage is slow and not imme diate and in some cases allows you to keep on pedaling back home Keep in mind that a UST Tubeless tyre can be re...

Page 9: ...eu avant QR System et TX 15 System D vissez les but es B ainsi que leurs supports Fig 2 Une fois les but es d viss es vous pourrez ventuellement pro c der au remplacement des roulements Appliquez une...

Page 10: ...ur valuer la bonne tension de la roue utilisez un tensiom tre ne vous fiez pas la tension prise manuellement La bonne ten sion de la roue est la cl pour avoir une roue rigide et durable dans l ventual...

Page 11: ...centrage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonf rence de la roue Repositionnez le capuchon de la valve Faites 3 4 km pour que le liquide se r partisse compl tement l int r...

Page 12: ...en Sie einen Reifen an und dr cken Sie mehrmals kraftvoll auf das Rad das Rad darf sich unter keinen Umst nden l sen verfahren Sie in gleicher Weise mit dem anderen Rad Achtung eine nicht korrekt eing...

Page 13: ...in S r l zur Verf gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Gra phik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac Michelin S r l geliefert werden erlischt...

Page 14: ...te sich eine dieser Situa tionen einstellen begeben Sie sich bitte zu einem Fach mechaniker oder zu qualifiziertem Fachpersonal um den Schnellspanner pr fen zu lassen da eine Besch digung des selbigen...

Page 15: ...rch Applikation eines Flickens oder eines Reifendichtsprays oder durch Einf gen eines Schlauchs dur chgef hrt werden kann ABSCHNITT 3 Einsetzen eines Schlauchs im Falle eines platten UST Tubeless Reif...

Page 16: ...vez retirados los topes se puede proceder a sustituir los ro damientos Aplicar una ligera presi n en el perno C utilizando una herra mienta con la barra de pl stico ejercer presi n hasta que salga co...

Page 17: ...utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gi da y duradera en caso de que no posean un tensi met...

Page 18: ...i pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuaci n Desenroscar el tap n de la v lvula Presionar ligeramente con el ndice en la parte superior de la v lvula en modo de tener la seguridad de que e...

Page 19: ...andela dentro de esta Una vez sacado el niples coloque el nuevo niples con su arande la y cierre el agujero con un adhesivo de tela en modo de sigilarlo Antes de substituir el rayo sumerja el hilo del...

Page 20: ...20 A A B B C C B B E D D Z E...

Page 21: ...Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio aperto open QR blocage ouvert Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio chiuso closed QR blocage ferm Schnellspanner geslossen cierre abierto blocca...

Page 22: ...22 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Page 23: ...le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en quest...

Page 24: ...17 001...

Reviews: