background image

GB

5

Attention

Any modification or alteration (also graphic) of the pro-

duct  with  non-original  spare  parts  or  spare  parts  not 

delivered directly by Fac Michelin S.r.l., involves the ex-

piration of the guarantee.

Warning

In case of strange impact caused from bad road base or 

wheels transport, we trust to bring the wheels to your 

mechanic for a check.

Warning 

• Check for proper operation and state of wear of all the compo

-

nents before starting to ride.

• Check the condition and pressure of the tyres/Tubeless tyres 

fitted to your wheels. 

Pressure must not exceed the limit of 

4 bar and 60 psi

ATTENTION, do not use tyres/tubular tyres with too high 

or low air pressure, failure to do so could lead to a se-

rious or fatal accident. 

• Check that the wheels are firmly anchored to the frame with the 

locking in the correct closed position. Raise a wheel and thrust 

with force the tyre many times; the wheel must never get unhoo-

ked; do the same with the other wheel. 

Attention, an incorrect locking may cause the detach-

ment of the wheel and derive in accidents and serious 

or fatal injuries.

  SECTION I:

 General indications

We thank you for buying the 966 Wheels, a product that will gua-

rantee you security and functionality through the years.

They have been designed to be fitted with UST Tubeless tyres and 

clincher tyre for use only on cross-country bicycles (do not use 

them for downhill, freestyle, acrobatic, four-cross or any extreme 

off-road riding). 

To replace from QR System to TX-15 System on front wheel, ex-

tract cage chamber (A) from nuts (Pic. 1).

To replace from QR System to TX-12, and back, original MICHE 

trasformation kit are include on packaging.

Before proceeding with using the wheels, please read carefully the 

following instruction and store them in a safe place for eventually 

reusing.

Fac Michelin S.r.l. reserve to modify the content of this manual 

without notice. The updated version will always be available www.

michetechnology.com 

On our website you will also find information on the other Miche or 

Supertype products and the spare parts catalogue.

In the box of 966 Wheel set you will find:

• The font and the rear wheel

• The quick release set 

• The manual of instructions and use of 966 Wheels.

• Wheels bag

Section I
Section II
Section III
Section IV
Section 1
Section 2
Section 3
Section 4

General indications
Hubs
Spokes
Quick release
Fitting UST Tubeless tyre
Inflating UST Tubeless tyre
Inserting a inner tube in a UST Tubeless tyre
Nipple replacement

MAIN INDEX

• Sgonfiate il pneumatico.

• Cominciando dal punto opposto alla valvola, sganciate il tallone 

del pneumatico dalla sua sede per poi continuare su tutta la circon-

ferenza della ruota. Qualora fosse necessario utilizzare una leva per 

l’uscita dei talloni del pneumatico, utilizzate una leva di plastica in 

modo da non danneggiare il cerchio ed il nastro. 

Attenzione  non  utilizzate  oggetti  contundenti  in  modo 

tale da non danneggiare il cerchio ed il nastro.

• Svitate il dado della valvola e rimuovetela. 

• 

Introducete la camera d’aria parzialmente gonfiata nel pneumatico. 

• Partendo dal punto opposto al foro valvola, inserite il secondo 

tallone del pneumatico nella propria sede e proseguite su tutta la 

circonferenza del cerchio facendo attenzione a non pizzicare la ca-

mera d’aria.

• Gonfiate la camera d’aria fino a far agganciare i due talloni del 

pneumatico nella posizione corretta.

• Consigliamo la pressione indicata nei vostri pneumatici dai pro

-

duttori stessi del pneumatico.

  SEZIONE 4 

  

Sostituzione del nipples

Qualora  fosse  necessario  sostituire  un  nipples,  procedete  come 

riportato:

• Cominciando dal punto opposto alla valvola, smontate il pneu

-

matico UST Tubeless. Qualora fosse necessario utilizzare una leva 

per l’uscita dei talloni del pneumatico, utilizzate una leva di plastica 

in modo da non danneggiare il cerchio ed il nastro. 

Attenzione  non  utilizzate  oggetti  contundenti  in  modo 

tale da non danneggiare il cerchio ed il nastro.

Vi consigliamo di posizionare la ruota in modo tale che non cada il 

nipples all’interno del cerchio.

• Forate il nastro adesivo con un oggetto contundente.

• Estraete il nipples dal cerchio facendo molta attenzione a non 

fare cadere la rondella all’interno del cerchio.

• Una volta fuoriuscito il nipples, inserite il nuovo nipples con la pro

-

pria rondella e chiudete il foro con un adesivo telato in modo tale 

da sigillare il foro. Prima di sostituire il raggio, intingete il filetto del 

raggio da utilizzare per la sostituzione nel vostro frena filetti medio 

per migliorare la tenuta.

• Per il montaggio del tubeless, seguite i semplici passi della Se

-

zione 1.

  

Summary of Contents for 966 AXY

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 12 Manual de uso y mantenimiento pag 15...

Page 2: ...etta ed essere causa di incidenti lesioni fisiche o morte Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con il bloccaggio chiuso in posizione corretta Alzate una ruota e spinge te con f...

Page 3: ...on l ausilio di una chiave tradizionale N svitate lo scontro O Sfilate il perno del mozzo posteriore il corpo ruota libera E pote te sfilarlo dal perno per poter effettuare la manutenzione Fig 8 Pulit...

Page 4: ...ersonale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo stre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Le ruote vengono predisposte per il montaggio di pneumatici UST T...

Page 5: ...d use of 966 Wheels Wheels bag Section I Section II Section III Section IV Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 General indications Hubs Spokes Quick release Fitting UST Tubeless tyre Inflating UST...

Page 6: ...of the guarantee Rear hub QR System Insert two allen wrentch 5mm A in the extremity of the hubs and turn them in anti clock sense Pic 5 Once you take out the pin from hub s body the free wheel body E...

Page 7: ...release lever to tighten the quick release could result in damage to the quick release and cycle frame dropout which could lead to wheel fai lure and resulting serious or fatal accident Given that the...

Page 8: ...e is evenly distributed When you puncture the tyre the air leakage is slow and not imme diate and in some cases allows you to keep on pedaling back home Keep in mind that a UST Tubeless tyre can be re...

Page 9: ...eu avant QR System et TX 15 System D vissez les but es B ainsi que leurs supports Fig 2 Une fois les but es d viss es vous pourrez ventuellement pro c der au remplacement des roulements Appliquez une...

Page 10: ...ur valuer la bonne tension de la roue utilisez un tensiom tre ne vous fiez pas la tension prise manuellement La bonne ten sion de la roue est la cl pour avoir une roue rigide et durable dans l ventual...

Page 11: ...centrage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonf rence de la roue Repositionnez le capuchon de la valve Faites 3 4 km pour que le liquide se r partisse compl tement l int r...

Page 12: ...en Sie einen Reifen an und dr cken Sie mehrmals kraftvoll auf das Rad das Rad darf sich unter keinen Umst nden l sen verfahren Sie in gleicher Weise mit dem anderen Rad Achtung eine nicht korrekt eing...

Page 13: ...in S r l zur Verf gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Gra phik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac Michelin S r l geliefert werden erlischt...

Page 14: ...te sich eine dieser Situa tionen einstellen begeben Sie sich bitte zu einem Fach mechaniker oder zu qualifiziertem Fachpersonal um den Schnellspanner pr fen zu lassen da eine Besch digung des selbigen...

Page 15: ...rch Applikation eines Flickens oder eines Reifendichtsprays oder durch Einf gen eines Schlauchs dur chgef hrt werden kann ABSCHNITT 3 Einsetzen eines Schlauchs im Falle eines platten UST Tubeless Reif...

Page 16: ...vez retirados los topes se puede proceder a sustituir los ro damientos Aplicar una ligera presi n en el perno C utilizando una herra mienta con la barra de pl stico ejercer presi n hasta que salga co...

Page 17: ...utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gi da y duradera en caso de que no posean un tensi met...

Page 18: ...i pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuaci n Desenroscar el tap n de la v lvula Presionar ligeramente con el ndice en la parte superior de la v lvula en modo de tener la seguridad de que e...

Page 19: ...andela dentro de esta Una vez sacado el niples coloque el nuevo niples con su arande la y cierre el agujero con un adhesivo de tela en modo de sigilarlo Antes de substituir el rayo sumerja el hilo del...

Page 20: ...20 A A B B C C B B E D D Z E...

Page 21: ...Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio aperto open QR blocage ouvert Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio chiuso closed QR blocage ferm Schnellspanner geslossen cierre abierto blocca...

Page 22: ...22 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Page 23: ...le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en quest...

Page 24: ...17 001...

Reviews: