background image

D

12

  ABSCHNITT I:

 Allgemeine Angaben

Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder 966, einem Produkt, 

das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktionalität garantiert.

Diese wurden so konzipiert, dass sie sich zur Montage auf UST 

Tubeless Reifen, wie auch auf Luftschlauchreifen eignen und Sie 

dürfen ausschließlich auf “Cross-Country” Fahrrädern eingesetzt 

werden ( Sie eignen sich nicht zum Einsatz bei der Ausübung von  

Downhill, Freestyle Off-Road Akrobatik, Four Cross oder andere 

Off-Road Disziplinen). 

Um das VR vom Schnellspanner auf TX-15 Umzurüsten, einfach 

die Träger (A) vom Konus (Fig. 1) abziehen.

Um das HR vom Schnellspanner auf TX-12 oder umgekehrt Um-

zurüsten, die Umbaukitts sind inklusive.

Die Fac Michelin S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt des 

beiliegenden  Handbuchs  ohne  vorherige  Bekanntmachung  zu 

ändern.

Die jeweils dem aktuellsten Stand entsprechende Ausgabe finden 

Sie unter www.michetechnology.com.

Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere MI

-

CHE und SUPERTYPE Produkte.

Die Packung der LAUFRÄDER 966 enthält:

• Das Vorder- und Hinterrad

• Die Schnellspanner

• Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung der LAUFRÄDER 966

• Tasche Laufräder

Achtung!

Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der Gra-

phik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, die nicht 

direkt von Fac Michelin S.r.l. geliefert werden, erlischt 

mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

Achtung!

Im Falle von ungewöhnlichen Stößen durch Unebenhei-

ten des Straßenbelages oder während des Transportes 

der  Räder,  wird  empfohlen  die  Räder  umgehend  vom 

Mechaniker des Vertrauens überprüfen zu.

Achtung!

Die zulässigen Luftdruckintervalle sind an der Seite des 

Reifens angegeben.

Gebrauchsanweisung

• Überprüfen Sie die fehlerfreie Betriebsbereitschaft und den Ab

-

nutzungsstatus aller Komponenten vor der Fahrt. 

• Kontrollieren Sie sorgfältig den Verschleißindikator und den Luft

-

druck. 

Der Reifendruck darf den Druck von 4 bar oder 60 

psi nicht überschreiten. 

Achtung, verschlissen Reifen und ein zu hoher oder zu 

niedriger Luftdruck kann zu Unfällen mit schweren oder 

tödlichen Verletzungen führen.

• Überprüfen Sie, dass die Reifen fest am Rahmen verankert sind 

und die Feststellvorrichtung geschlossen und korrekt positioniert 

ist. Heben Sie einen Reifen an und drücken Sie mehrmals kraftvoll 

auf das Rad; das Rad darf sich unter keinen Umständen lösen; 

verfahren Sie in gleicher Weise mit dem anderen Rad.

 Achtung, 

eine nicht korrekt eingestellt Feststellvorrichtung kann 

zum Loslösen des Reifens und damit zu Unfällen sowie 

schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Überprüfen Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose 

Speichen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvorgangs 

auf lose Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch eine Fach-

mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.

Achtung, der Einsatz nicht zentrierter Reifen oder von 

Reifen mit kaputten oder beschädigten Speichen kann 

zu  Unfällen sowie schweren oder tödlichen Verletzun-

gen führen.

• Radfahrer deren Gewicht 85 Kg übersteigt,  sollten Ihr Fahrrad 

häufiger durch einen spezialisierten Mechaniker oder qualifiziertes 

Fachpersonal auf Brüche, Verformungen oder Verschleiß- und Ab-

nutzungserscheinungen überprüfen lassen.

• Säubern Sie nicht die Komponenten mit einem Hochdruckreini

-

ger, da Feuchtigkeit durch die

Dichtungen neintreten kann und irreparable Schäden hervorrufen 

kann. 

Wir empfehlen Ihnen die Reinigung der Supertype 

Teile mit einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife 

auszuführen.

• Salzwasserumgebung (wie beispielsweise auf Straßen im Winter 

und in Meeresnähe) kann

galvanische Korrosion an den meisten Fahrradkomponenten ve

-

rursachen.  Daher  sollten  Sie  alle  Exponierten  Komponenten  an 

Ihrem Fahrrad gut abspülen, reinigen, trocknen und wieder einfet-

ten, um Defekte, Funktionsstörungen und Unfälle zu vermeiden.

  ABSCHNITT II:

 Naben

Acthung

Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbei-

ten Korrekt durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an 

Ihren Fachhändler.

Während  der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten  an 

den  Rädern  sind  immer  Schutzhandschuhe  und  eine 

Schutzbrille zu tragen. 

Die  Industrielager  zur  Reparatur  des  Laufrades  haben  folgende 

Abmessungen:

Vordere Radnabe                        rechte Seite       26x17x5 (6803) 

                                                   linke Seite          26x17x5 (6803)

                                                   Freilauf               26x17x5 (6803)    

  

Hintere Radnabe                                                  26x17x5 (6803)

Die Naben 966 sind relativ einfach zu warten. Dazu wie folgt dar-

Abschnitt I 
Abschnitt II 
Abschnitt III 
Abschnitt IV
Abschnitt 1 
Abschnitt 2
Abschnitt 3 
Abschnitt 4

Allgemeine Angaben
Naben 
Speichen
Schnellspanner
Montage des UST Tubeless- Reifens
Aufpumpen des UST Tubeless- Reifens
Einsetzen eines Schlauchs im Falle eines platten UST Tubeless- Reifens
Ersatz der Nippel

INHALT

Summary of Contents for 966 AXY

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 12 Manual de uso y mantenimiento pag 15...

Page 2: ...etta ed essere causa di incidenti lesioni fisiche o morte Controllate che le ruote siano saldamente ancorate al telaio con il bloccaggio chiuso in posizione corretta Alzate una ruota e spinge te con f...

Page 3: ...on l ausilio di una chiave tradizionale N svitate lo scontro O Sfilate il perno del mozzo posteriore il corpo ruota libera E pote te sfilarlo dal perno per poter effettuare la manutenzione Fig 8 Pulit...

Page 4: ...ersonale specializzato Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vo stre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Le ruote vengono predisposte per il montaggio di pneumatici UST T...

Page 5: ...d use of 966 Wheels Wheels bag Section I Section II Section III Section IV Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 General indications Hubs Spokes Quick release Fitting UST Tubeless tyre Inflating UST...

Page 6: ...of the guarantee Rear hub QR System Insert two allen wrentch 5mm A in the extremity of the hubs and turn them in anti clock sense Pic 5 Once you take out the pin from hub s body the free wheel body E...

Page 7: ...release lever to tighten the quick release could result in damage to the quick release and cycle frame dropout which could lead to wheel fai lure and resulting serious or fatal accident Given that the...

Page 8: ...e is evenly distributed When you puncture the tyre the air leakage is slow and not imme diate and in some cases allows you to keep on pedaling back home Keep in mind that a UST Tubeless tyre can be re...

Page 9: ...eu avant QR System et TX 15 System D vissez les but es B ainsi que leurs supports Fig 2 Une fois les but es d viss es vous pourrez ventuellement pro c der au remplacement des roulements Appliquez une...

Page 10: ...ur valuer la bonne tension de la roue utilisez un tensiom tre ne vous fiez pas la tension prise manuellement La bonne ten sion de la roue est la cl pour avoir une roue rigide et durable dans l ventual...

Page 11: ...centrage du pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonf rence de la roue Repositionnez le capuchon de la valve Faites 3 4 km pour que le liquide se r partisse compl tement l int r...

Page 12: ...en Sie einen Reifen an und dr cken Sie mehrmals kraftvoll auf das Rad das Rad darf sich unter keinen Umst nden l sen verfahren Sie in gleicher Weise mit dem anderen Rad Achtung eine nicht korrekt eing...

Page 13: ...in S r l zur Verf gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Gra phik des Produktes ohne Originalzubeh rteile die nicht direkt von Fac Michelin S r l geliefert werden erlischt...

Page 14: ...te sich eine dieser Situa tionen einstellen begeben Sie sich bitte zu einem Fach mechaniker oder zu qualifiziertem Fachpersonal um den Schnellspanner pr fen zu lassen da eine Besch digung des selbigen...

Page 15: ...rch Applikation eines Flickens oder eines Reifendichtsprays oder durch Einf gen eines Schlauchs dur chgef hrt werden kann ABSCHNITT 3 Einsetzen eines Schlauchs im Falle eines platten UST Tubeless Reif...

Page 16: ...vez retirados los topes se puede proceder a sustituir los ro damientos Aplicar una ligera presi n en el perno C utilizando una herra mienta con la barra de pl stico ejercer presi n hasta que salga co...

Page 17: ...utilizar un tensi me tro no conf en en la tensi n que se comprueba manualmente La tensi n correcta de la rueda es la clave para tener una rueda r gi da y duradera en caso de que no posean un tensi met...

Page 18: ...i pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuaci n Desenroscar el tap n de la v lvula Presionar ligeramente con el ndice en la parte superior de la v lvula en modo de tener la seguridad de que e...

Page 19: ...andela dentro de esta Una vez sacado el niples coloque el nuevo niples con su arande la y cierre el agujero con un adhesivo de tela en modo de sigilarlo Antes de substituir el rayo sumerja el hilo del...

Page 20: ...20 A A B B C C B B E D D Z E...

Page 21: ...Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio aperto open QR blocage ouvert Schnellspanner offen cierre serrado bloccaggio chiuso closed QR blocage ferm Schnellspanner geslossen cierre abierto blocca...

Page 22: ...22 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Page 23: ...le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en quest...

Page 24: ...17 001...

Reviews: