background image

Olla polimerizadora automática 

 

 

ES

NOTA: 

Lea con atención este manual. Contiene impor-
tante información sobre seguridad en la insta-
lación, uso y mantenimiento. Si el equipo se 
utiliza de una manera no indicada por el fabri-
cante, la seguridad proporcionada por el equi-
po puede verse comprometida. 

 

Significado de los símbolos utiliza-
dos sobre la máquina 

 

Peligro. Existe peligro de lesiones. 

 

Leer completamente estas instruc-
ciones antes de poner el aparato en 
funcionamiento. 

 

Riesgo de choque eléctrico. 

 

Precaución: la superficie de la tapa 
y la olla, el agua y el vapor a 100 ºC 
podrían causar quemaduras. Proté-
jase adecuadamente. 

 

Conexión salida de agua. 

 

Conexión entrada de aire a presión. 

 

Salida de vapor a 100 ºC / 212 ºF. 

 

Precauciones

 

 

Mantenga este manual en un lugar apropiado para su 
futura consulta. 

 

Revise las condiciones generales del aparato inme-
diatamente después de retirar el embalaje. 

 

Quedan excluidas de la garantía las averías provoca-
das por una mala instalación o por mal uso del apara-
to. 

 

Para evitar el riesgo de shock eléctrico, este equipo 
solo debe ser conectado a una fuente de alimentación 
adecuada con toma de tierra. Antes de conectar el 
aparato, compruebe que la etiqueta de identificación 
indica el voltaje correcto. La instalación debe estar de 
acuerdo con todos los estándares de seguridad aplica-
bles. 

 

Retire cualquier resto de suciedad o de agua de la co-
nexión del cable. 

 

Evite traccionar, torsionar o plegar en exceso el cable 
de conexión a la red. 

 

No toque el aparato ni el cable con las manos húme-
das. 

 

Instale el producto alejado de fuentes de calor, polvo, 
alta humedad, salpicaduras de agua y materiales in-
flamables (alcohol, disolventes, etc.). 

 

Desenchufe el aparato inmediatamente si detecta rui-
do, olor o humo. 

 

Evite que los niños o personal no especializado ma-
nipulen el aparato. 

 

En caso de duda no ponga en funcionamiento el apa-
rato. Contacte con un reparador cualificado y autori-
zado. 

 

No desmonte, repare ni modifique el aparato. 

 

Desenchufe el aparato en caso de tormenta y cuando 
no lo use durante un largo tiempo. 

 

Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, no lo moje 
directamente, no use productos químicos. 

 

Contacte con su distribuidor para preguntas o infor-
mación detallada sobre resolución de problemas. 

 

Antes de la utilización del aparato, asegúrese que éste 
se encuentra asentado sobre una base firme y sólida. 

 

El cable sólo puede ser sustituido por uno de iguales 
características al suministrado por el fabricante. 

 

Protéjase adecuadamente, utilice guantes y gafas de 
seguridad. 

 

No permita que nadie puentee los sistemas de seguri-
dad. 

 

No utilice la máquina fuera del uso previsto. 

 

Uso previsto

 

La Ref. 030425 es una olla polimerizadora de sencillo 
manejo especialmente diseñada para la polimerización 
de prótesis y otros elementos dentro del sector de la pró-
tesis dental. 

 

Instalación

 

1.

 

Desembale cuidadosamente la olla. Compruebe que 
no ha sufrido ningún deterioro durante el transporte. 

2.

 

Sitúe el aparato en una superficie plana y firme aleja-
da de cualquier foco de calor o vibraciones. 

3.

 

Conecte uno de los extremos del tubo de Ø 4x6 a la 
entrada de aire (H). El otro extremo debe conectarse 
a una fuente de aire a presión (mínimo 3 bares). 

4.

 

Elija para el emplazamiento de la botella de desagüe 
un lugar situado al menos 20 cm por debajo de la cota 
inferior de la máquina. El agua desalojada de la cuba se 
encuentra a temperatura de ebullición, por lo que una 
caída accidental de la botella podría originar un acci-
dente. Por ello, cuide que el emplazamiento de la bote-
lla de desagüe asegure una óptima estabilidad y 
seguridad. Una vez emplazada la botella, conecte el tu-
bo de desagüe de Ø 6x8 a la salida (G) y el otro extremo 
introdúzcalo por el orificio superior de la botella. 

Summary of Contents for Autopol Geisser

Page 1: ...Rev 29 11 19 Ref 030425 ES 7 Manual original EN 12 FR 27 DE 22...

Page 2: ...2...

Page 3: ...5 13 030425 07 030425 08 030425 17 030425 45 N 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 DESCRIPTION Teflon tube 6x8 Teflon tube 4x6 Cable Fuse 4 A Power socket...

Page 4: ...eranzeige F Llave agua Water valve Valve pour l eau Kugelhahn G Salida agua Water outlet Sortie eau Wasserablauf H Entrada aire Air inlet Entr e de l air Lufteinlass I Salida aire Air outlet Sortie ai...

Page 5: ...os o personal no especializado ma nipulen el aparato En caso de duda no ponga en funcionamiento el apa rato Contacte con un reparador cualificado y autori zado No desmonte repare ni modifique el apara...

Page 6: ...un tiempo de mantenimiento t C1 Programas largos Constan de una temperatura de precalentamiento C1 un tiempo de mantenimiento t C1 una rampa de subida r C2 una consigna de polimerizado C2 y un tiempo...

Page 7: ...ficar el tiempo de mantenimiento t C1 t o C1 1h30 Tiempo de mantenimiento de la pri mera temperatura 3 Utilice las teclas y para modificar el tiem po t C1 4 Pulse otra vez la tecla para modificar el t...

Page 8: ...scape aire por la cubierta de la tapa Esto es totalmente normal Se trata de una v lvula que regula la presi n en el interior de la olla Presurizaci n autom tica Si la consigna de polimerizado es menor...

Page 9: ...n limpia vajillas corriente Para ello desenchufe la olla retire el plato de pl stico del fondo de la cuba y limpie el interior de la misma cuidando no da ar la sonda de temperatura Aclare el interior...

Page 10: ...se smells or smoke Ensure that children and unspecialized staff do not handle the device If in doubt do not put the device into operation Con tact a qualified and authorized repairer Do not disassembl...

Page 11: ...temperature C1 and a maintenance time t C1 Long programs Consist of a preheating temperature C1 a maintenance time t C1 a temperature rise slope r C2 a consigned polymerisation temperature C2 and a m...

Page 12: ...ss the key again to modify the rise slope to the second temperature r C2 r o C2 0h30 Time for temperature rise slope to the second temperature 5 Press key again to modify the maintenance time t C2 t o...

Page 13: ...f the consigned polymerisation temperature is equal to or less than 60 C pressurisation will be automatic as long as the temperature has been reached and the user has indicated that the item for work...

Page 14: ...he tank taking care not to damage the temperature probe Rinse the inside of the tank with abundant water To prevent remains of material from obstructing the exit from the tank clean the inside of the...

Page 15: ...ts ou du personnel non qualifi manipulent l appareil Dans le doute ne mettez pas en marche l appareil Contacter un r parateur qualifi et autoris Ne pas d monter r parer ou modifier l appareil D connec...

Page 16: ...1 Et d un temps de maintien t C1 Programmes longs Compos s d une temp rature de pr chauffe C1 Un temps de maintien t C1 Une mont e en temp rature r C2 Une consigne de temp rature de polym risation C2...

Page 17: ...le temps de maintien t C1 t o C1 1h30 Temps de maintien de la premi re temp rature 3 Utiliser les touches et pour modifier le temps t C1 4 Appuyer nouveau la touche pour modifier le temps de mont e e...

Page 18: ...cela varie l g rement Nota On peut constater une l g re fuite d air sur la valve du couvercle C est tout fait normal Il s agit d une valve r gulatrice de la pression l int rieur de la cuve Pressurisat...

Page 19: ...nt rieur de la cuve avec un liquide pour la vaisselle quelconque Avant cette op ration d connecter la machine retirer le plateau en plastique au fond de la cuve puis nettoyer le fond de la cuve en vei...

Page 20: ...ntsprechen Entfernen Sie jegliche Schmutz und Wasserreste von der Kabelverbindung Das Netzkabel nicht berm ig knicken ziehen oder verdrehen Ber hren Sie das Ger t oder das Kabel nicht mit nassen oder...

Page 21: ...eine ffnung o 12 F r 1 5 bar L ist ein Zubeh rteil erh ltlich Ref 030425 45 13 Zum Entleeren des Wassers aus dem Drucktopf den Ku gelhahn F auf der rechten Ger teseite ffnen nachdem der Auffangbeh lt...

Page 22: ...inuierlichen Programms Pc P3 Bedeutet dass das Programm P3 kurz ist mit einem Temperaturwert P4 LBedeutet dass das Programm P4 lang ist mit zwei Temperaturwerten Temperatur einstellen Hinweis Die Prog...

Page 23: ...Taste Wenn ein Programmzyklus im Gange ist dient diese Taste zur Anzeige der aktuellen Temperatur Daf r muss die Taste 3 Sek lang gedr ckt werden Wenn ein Programmzyklus im Gange ist dient diese Taste...

Page 24: ...gramm betr gt 10 Stunden W hrend dieser Zeit bleibt die Temperatur konstant Beim Bedarf kann dieser Wert beginnend bei 0h 15 beliebig ge ndert werden 6 W hlen Sie das Programm Pc aus 7 Dr cken Sie di...

Page 25: ...beh lter ber Wasserablaufschlauch und Abtropfbeh lter geleert Je nach Wasserh rtegrad und in regelm igen Abst nden m ssen auch Kalkablagerungen welche sich auf dem Innenboden befinden entfernt werden...

Page 26: ...28 Your trusted brand Talleres Mestraitua S L Txori erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A...

Reviews: