background image

 

21 

Avis de fin de cycle 

 ºC/ºF 

Par défaut, la machine émet un avertissement sonore 
pendant 

5 secondes

 à la fin de la polymérisation. 

1.

 

Appuyez simultanément sur les touches 

 et  

 

pendant 2 secondes. 

bEEP 

5

 

Temps d'avertissement de fin de cycle 
(secondes). 

 

2.

 

Utiliser les touches 

 et 

 pour modifier les va-

leurs (0-30 sec). Si vous sélectionnez la valeur ON, 
l'avertissement restera indéfiniment jusqu'à ce qu'une 
touche soit enfoncée. 

3.

 

Appuyer de nouveau sur la touche 

 pour vali-

der et passer au paramètre suivant. 

dE9r 

o

C

 

Températures en degrés Celsius. 

 

4.

 

Utiliser les touches 

 et 

 pour changer de ºC à ºF. 

5.

 

Appuyer de nouveau sur la touche 

 

pour valider. 

Messages d’erreur

 

E-01 

Rupture de la sonde à l’intérieur du ré-

cipient. 

E-02 

Rupture du senseur de résistance. 

E-10 

Le dispositif de sécurité s’est déc

lenché.  * 

E-20 

Surc

hauffe à l’intérieur d

u recipiente. 

E-21 

Surchauffe de la resístanse. 

E-22 

Surchauffe du contrôle électronique. 

E-80 

Coupure de l’alimentation électrique

** 

E-81 

Manque d’eau

** 

E-82 

Temps d’attente excessif.

 

** 

*  Il est nécessaire la performance d'un service 
  technique. 
** Appuyez sur une touche pour supprimer le message 
  d'erreur. 

Eléments de sécurité 

La machine est équipée des éléments de sécurité suivants: 

 

Mano régulateur de l’air.

 

 

Valve de sécurité de pression sur le couvercle. 

 

Valve de sécurité intérieure. 

 

Détection des anomalies par contrôle électronique. 

 

Senseur de température de résistance. 

 

Thermostat de sécurité. 

Entretien et maintenance 

Afin d’assurer un fonctionnem

ent correct, fiable et 

durable voici nos recommandations: 

 

Après chaque utilisation, nettoye

r l’intérieur de la 

cuve avec un liquide pour la vaisselle quelconque. 
Avant cette opération déconnecter la machine, retirer 
le plateau en plastique au fond de la cuve puis nettoyer 
le fond de la cuve en veillant à ne pas endommager la 
sonde. Rincer abonda

mment avec de l’eau. 

 

 

Pour éviter que des restes de matériau ne viennent 
obstruer les valves, nettoyer périodiquement (environ 

chaque 5 utilisations) l’intérieur de 

la cuve. Pour cela, 

chauffer de l’eau jusqu’à 100°C. Puis vider la cuve 

dans la bouteille de vidange.  

 

Périodiquement et en fonction de la 

dureté de l’eau 

débarrasser la cuve du calcaire éventuel déposé à 

l’intérieur de la cuve.

 

 

Ne pas utiliser des dissolvants n

i d’autres pro

duits 

inflammables.  

 

Pendant la manipulation du couvercle prendre les 
p

récautions nécessaires pour ne pas l’end

ommager 

(elle est équipée de valves de sécurité sensibles).  

 

Remplacer lorsque nécessaire le joint caoutchouc du 
couvercle. Utiliser uniquement les pièces détachées 

d’origine de marque MESTRA. 

 

 

Dans le cas d’une ferm

eture rendue difficile on peut 

nettoyer le joint du couvercle et le lubrifier avec du 
talc. 

Caractéristiques techniques 

Hauteur: ................................................................. 35 cm 
Largeur:.................................................................. 36 cm 
Profondeur: ............................................................ 40 cm 
Poids: ..................................................................... 5,5 kg 
Pression: ................................................................... 2 bar 
Température maximale: ........................................ 100 ºC 
Capacité de la cuve: ................................................... 6 L 
Dimensions de la cuve: ............................... Ø22 x 15 cm 
Puissance: ............................................................. 600 W 

Déclaration de conformité UE 

L’entreprise

 

Talleres Mestraitua S.L. 

Ayant pour adresse du siège sociale social: 
 

Txori-erri Etorbidea, 60 

 

48150 Sondika - Bilbao - España 

déclare par la présente que le produit 

Récipient à polymériser automatique Ref. 030425 

Satisfait aux exigences des directives suivantes: 

2014/35/UE  (baja tensión) 
2014/30/UE  (compatibilidad electromagnética) 
2006/42/CE  (seguridad en máquinas) 

 

Ignacio Mestraitua 
Director Gerente 
Sondika, 20.05.2019 

Summary of Contents for Autopol Geisser

Page 1: ...Rev 29 11 19 Ref 030425 ES 7 Manual original EN 12 FR 27 DE 22...

Page 2: ...2...

Page 3: ...5 13 030425 07 030425 08 030425 17 030425 45 N 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 DESCRIPTION Teflon tube 6x8 Teflon tube 4x6 Cable Fuse 4 A Power socket...

Page 4: ...eranzeige F Llave agua Water valve Valve pour l eau Kugelhahn G Salida agua Water outlet Sortie eau Wasserablauf H Entrada aire Air inlet Entr e de l air Lufteinlass I Salida aire Air outlet Sortie ai...

Page 5: ...os o personal no especializado ma nipulen el aparato En caso de duda no ponga en funcionamiento el apa rato Contacte con un reparador cualificado y autori zado No desmonte repare ni modifique el apara...

Page 6: ...un tiempo de mantenimiento t C1 Programas largos Constan de una temperatura de precalentamiento C1 un tiempo de mantenimiento t C1 una rampa de subida r C2 una consigna de polimerizado C2 y un tiempo...

Page 7: ...ficar el tiempo de mantenimiento t C1 t o C1 1h30 Tiempo de mantenimiento de la pri mera temperatura 3 Utilice las teclas y para modificar el tiem po t C1 4 Pulse otra vez la tecla para modificar el t...

Page 8: ...scape aire por la cubierta de la tapa Esto es totalmente normal Se trata de una v lvula que regula la presi n en el interior de la olla Presurizaci n autom tica Si la consigna de polimerizado es menor...

Page 9: ...n limpia vajillas corriente Para ello desenchufe la olla retire el plato de pl stico del fondo de la cuba y limpie el interior de la misma cuidando no da ar la sonda de temperatura Aclare el interior...

Page 10: ...se smells or smoke Ensure that children and unspecialized staff do not handle the device If in doubt do not put the device into operation Con tact a qualified and authorized repairer Do not disassembl...

Page 11: ...temperature C1 and a maintenance time t C1 Long programs Consist of a preheating temperature C1 a maintenance time t C1 a temperature rise slope r C2 a consigned polymerisation temperature C2 and a m...

Page 12: ...ss the key again to modify the rise slope to the second temperature r C2 r o C2 0h30 Time for temperature rise slope to the second temperature 5 Press key again to modify the maintenance time t C2 t o...

Page 13: ...f the consigned polymerisation temperature is equal to or less than 60 C pressurisation will be automatic as long as the temperature has been reached and the user has indicated that the item for work...

Page 14: ...he tank taking care not to damage the temperature probe Rinse the inside of the tank with abundant water To prevent remains of material from obstructing the exit from the tank clean the inside of the...

Page 15: ...ts ou du personnel non qualifi manipulent l appareil Dans le doute ne mettez pas en marche l appareil Contacter un r parateur qualifi et autoris Ne pas d monter r parer ou modifier l appareil D connec...

Page 16: ...1 Et d un temps de maintien t C1 Programmes longs Compos s d une temp rature de pr chauffe C1 Un temps de maintien t C1 Une mont e en temp rature r C2 Une consigne de temp rature de polym risation C2...

Page 17: ...le temps de maintien t C1 t o C1 1h30 Temps de maintien de la premi re temp rature 3 Utiliser les touches et pour modifier le temps t C1 4 Appuyer nouveau la touche pour modifier le temps de mont e e...

Page 18: ...cela varie l g rement Nota On peut constater une l g re fuite d air sur la valve du couvercle C est tout fait normal Il s agit d une valve r gulatrice de la pression l int rieur de la cuve Pressurisat...

Page 19: ...nt rieur de la cuve avec un liquide pour la vaisselle quelconque Avant cette op ration d connecter la machine retirer le plateau en plastique au fond de la cuve puis nettoyer le fond de la cuve en vei...

Page 20: ...ntsprechen Entfernen Sie jegliche Schmutz und Wasserreste von der Kabelverbindung Das Netzkabel nicht berm ig knicken ziehen oder verdrehen Ber hren Sie das Ger t oder das Kabel nicht mit nassen oder...

Page 21: ...eine ffnung o 12 F r 1 5 bar L ist ein Zubeh rteil erh ltlich Ref 030425 45 13 Zum Entleeren des Wassers aus dem Drucktopf den Ku gelhahn F auf der rechten Ger teseite ffnen nachdem der Auffangbeh lt...

Page 22: ...inuierlichen Programms Pc P3 Bedeutet dass das Programm P3 kurz ist mit einem Temperaturwert P4 LBedeutet dass das Programm P4 lang ist mit zwei Temperaturwerten Temperatur einstellen Hinweis Die Prog...

Page 23: ...Taste Wenn ein Programmzyklus im Gange ist dient diese Taste zur Anzeige der aktuellen Temperatur Daf r muss die Taste 3 Sek lang gedr ckt werden Wenn ein Programmzyklus im Gange ist dient diese Taste...

Page 24: ...gramm betr gt 10 Stunden W hrend dieser Zeit bleibt die Temperatur konstant Beim Bedarf kann dieser Wert beginnend bei 0h 15 beliebig ge ndert werden 6 W hlen Sie das Programm Pc aus 7 Dr cken Sie di...

Page 25: ...beh lter ber Wasserablaufschlauch und Abtropfbeh lter geleert Je nach Wasserh rtegrad und in regelm igen Abst nden m ssen auch Kalkablagerungen welche sich auf dem Innenboden befinden entfernt werden...

Page 26: ...28 Your trusted brand Talleres Mestraitua S L Txori erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A...

Reviews: