background image

PT/GR

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

1

Υποδείξεις ασφαλείας

Σχετικά με την τροφοδοσία ρεύματος

• 

Πριν  συνδέσετε  τη  συσκευή  σας  στην  παροχή  ρεύματος  διασφαλίστε  πως  βρίσκεται  στη  θέση  Εκτός 

λειτουργίας και πως η αναγραφόμενη στην ετικέτα ηλεκτρική τάση αντιστοιχεί σε αυτή του δικτύου παροχής.

• 

Συνδέετε το τροφοδοτικό στην πρίζα μόνο εφόσον η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

• 

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας εμφανίζει φθορές, η συσκευή δεν επιτρέπεται να συνεχίσει να χρησιμοποιείται. 

Για λόγους ασφαλείας η αλλαγή του καλωδίου επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τμήμα 

τεχνικής υποστήριξης.

• 

Μην αγγίζετε το τροφοδοτικό, όταν στέκεστε στο νερό και αγγίζετε πάντα το βύσμα του καλωδίου ρεύματος 

με στεγνά χέρια.

• 

Μην αγγίζετε μία συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Αποσυνδέετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα.

• 

Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από καυτές επιφάνειες.

• 

Αποφεύγετε την επαφή της συσκευής με αιχμηρά ή κοφτερά αντικείμενα.

• 

Ποτέ  μην  τραβάτε,  περιστρέφετε  ή  μεταφέρετε  τη  συσκευή  κρατώντας  την  από  το  καλώδιο  και  μην 

μαγκώνετε το καλώδιο.

• 

Τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος κατά τρόπο ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος ανατροπής.

• 

Μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε όλες τις λειτουργίες και να βγάζετε το φις από την πρίζα. 

Σχετικά με άτομα με ιδιαιτερότητες

• 

Η  συσκευή  αυτή  μπορεί  να  χρησιμοποιείται  από  παιδιά  8  ετών  και  άνω  καθώς  και  από  άτομα  με 

μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αυτά 

επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και τους κινδύνους 

που ενέχει η χρήση της.

• 

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.

• 

Τα παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή, εφόσον δεν διαθέτουν 

την ικανότητα αντίδρασης στην υπερθέρμανση.

• 

Η χρήση της συσκευής δεν επιτρέπεται σε παιδιά ηλικίας άνω των 3 ετών, εκτός εάν οι ρυθμίσεις της 

μονάδας  χειρισμού  έχουν  προεπιλεγεί  από  έναν  γονέα  ή  επιβλέποντα,  ή  εάν  το  παιδί  έχει  επαρκώς 

ενημερωθεί για τον ασφαλή τρόπο χειρισμού της μονάδας χειρισμού.

• 

Μιλήστε με τον γιατρό σας εάν κατά τη χρήση παρουσιαστούν προβλήματα υγείας. Σε αυτή την περίπτωση 

διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής.

• 

Σε περίπτωση που υποφέρετε από προβλήματα των ποδιών, φλεβίτιδα ή διαβήτη, πριν χρησιμοποιήσετε 

τη  συσκευή  συμβουλευθείτε  σχετικά  τον  ιατρό  σας.  Σε  περίπτωση  ανεξήγητων  πόνων  ή  οιδημάτων 

(πρηξίματος) στα πόδια καθώς και μετά από μυικό τραυματισμό, θα πρέπει να συμβουλευθείτε τον ιατρό 

σας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

• 

Σε περίπτωση κύησης συνιστάται να συμβουλευθείτε τον ιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

• 

Διακόψτε το μασάζ, σε περίπτωση που κατά τη χρήση αισθανθείτε πόνους ή εάν στη συνέχεια παρουσιαστεί 

κάποιο οίδημα (πρήξιμο).

• 

Η συσκευή διαθέτει μία καυτή επιφάνεια. Ως εκ τούτου η χρήση της συσκευής από άτομα με απώλεια της 

ικανότητας αίσθησης ακραίων τιμών θερμοκρασίας πρέπει να γίνεται με τη δέουσα προσοχή.

Σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής

• 

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση, όπως αυτή περιγράφεται στο 

εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης για άλλους σκοπούς η εγγύηση παύει να ισχύει.

• 

Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση, αλλά είναι κατάλληλη αποκλειστικά για οικιακή χρήση.

• 

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριους χώρους ή σε χώρους με υγρασία.

• 

Τοποθετήστε  τη  συσκευή  προς  χρήση  σε  μία  σταθερή  και  ομαλή  επιφάνεια  δαπέδου,  ανθεκτική  στην 

υγρασία.

• 

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με νερό και όχι με άλλα υγρά.

• 

Γεμίζετε πάντα τη συσκευή μεταξύ της ελάχιστης (ένδειξη «MIN») και της μέγιστης στάθμης πλήρωσης 

(ένδειξη «MAX»). 

• 

Μη χρησιμοποιείτε αφρίζοντα πρόσθετα, άλατα μπάνιου ή έλαια.

• 

Μην στέκεστε όρθιος εντός της συσκευής, αφού δεν είναι κατασκευασμένη ώστε να αντέχει το σωματικό 

βάρος.

• 

Ποτέ  μην  καλύπτετε  τη  συσκευή  όσο  βρίσκεται  σε  λειτουργία  και  μην  την  χρησιμοποιείτε  κάτω  από 

μαξιλάρια ή κουβέρτες.

• 

Εάν σημειωθεί διαρροή νερού από τη συσκευή, αυτή δεν επιτρέπεται να συνεχίσει να χρησιμοποιείται.

Σχετικά με τη συντήρηση και τον καθαρισμό

• 

Στην περίπτωση βλάβης μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Αυτό δεν θα έχει ως 

επακόλουθο μόνο την ακύρωση οποιασδήποτε αξίωσης εγγύησης, αλλά ενέχει και σοβαρούς κινδύνους 

(πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού). Αναθέστε τις επισκευές μόνο στον εξουσιοδοτημένο 

αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.

• 

Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής σε επίπεδο χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται 

από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• 

Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.

• 

Σε περίπτωση που παρόλα αυτά εισχωρήσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής, αποσυνδέστε άμεσα το 

βύσμα από την πρίζα.

Χρήση 

Βεβαιωθείτε πως η συσκευή ΔΕΝ είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και γεμίστε την με ζεστό ή κρύο νερό μέχρι 

την ένδειξη στάθμης πλήρωσης που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά. Το 

medisana FS 888 

μπορεί να 

γεμίζει με έως και 6 λίτρα νερού. Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα ομαλό, ανθεκτικό στην υγρασία υπόβαθρο 

κατά  τρόπο  ώστε  να  μην  είναι  δυνατή  η  ανατροπή  της.  Συνδέστε  το  βύσμα  (φις)  σε  μια  πρίζα.  Μετά  τη 

σύνδεση  με  το  ρεύμα  στην  οθόνη  εμφανίζεται  η  ένδειξη  «

OF

».  Τώρα  καθίστε  αναπαυτικά  μπροστά  στη 

συσκευή και επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία. Εάν για περ. 5 δευτερόλεπτα δεν υπάρξει καμία καταχώριση 

η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. 

Ο διανομέας αρώματος 

1

Ο διανομέας αρώματος σας επιτρέπει να προσθέτετε εύκολα μη αφρίζοντα πρόσθετα μπάνιου όπως π.χ. 

αρωματικά  σκευάσματα  από  βότανα  ή  άνθη.  Συμπληρώστε  ανάλογα.  Μετά  από  κάθε χρήση  συνιστούμε 

τον  καθαρισμό  όλης  της  συσκευής  συμπεριλαμβανομένου  του  διανομέα  αρώματος,  βλέπε  παράγραφο 

«Καθαρισμός και Περιποίηση».

Ενεργοποίηση / Φως Wellness

Πατήστε το πλήκτρο On/Off

 

, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Το φως Wellness

 

2

 αρχίζει να φωτίζει. 

Πατώντας το πλήκτρο Wellness

 

 επιλέγετε σταθερά το εκάστοτε χρώμα φωτός. Πατώντας ξανά αλλάζει το 

επιλεγμένο χρώμα φωτός. Το κράτημα του πλήκτρου πατημένο απενεργοποιεί τη λειτουργία φωτός Wellness. 

GR

  

Οδηγίες χρήσης    

Premium υδρομασάζ ποδιών με φυσαλίδες FS 888

1

 Διανομέας αρώματος

2

 Φως Wellness (4x)

3

 Κύλινδροι μασάζ (6x)

 

    (αποσπώμενοι)

4

 Λαβή

5

 Θερμαντικό στοιχείο

6

 Οθόνη και 

 

    πλήκτρα λειτουργιών:

           

Ενεργό / ανενεργό
Υδρομασάζ 

φυσαλίδων / 

 

Θερμότητα / 

 

Ρύθμιση-

 

θερμοκρασίας
LED θερμότητας

Λειτουργία

 

φωτός Wellness

Λειτουργία

 

χρονοδιακόπτη

3

5

4

6

2

Power

Temp & Bubble

Timer

Heat

Light

Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις υποδείξεις 

ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο 

οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση. Εάν μεταβιβάσετε τη συσκευή σε 

τρίτους παραδώστε μαζί οπωσδήποτε και το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών 

χρήσης. Η μη τήρηση των προκείμενων οδηγιών μπορεί να έχει ως 

επακόλουθο την πρόκληση σοβαρών σωματικών βλαβών ή υλικών ζημιών.

Επεξήγηση συμβόλων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ

Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται υποχρεωτικά, 

προς αποφυγή πιθανού τραυματισμού του χρήστη.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να τηρούνται, προς αποφυγή 

πιθανής πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Αυτές οι υποδείξεις περιλαμβάνουν χρήσιμες πρόσθετες πληροφορίες σχετικά 

με την εγκατάσταση ή τη λειτουργία.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μασάζ μόνο σε κλειστούς χώρους!

Βαθμός προστασίας IΙ 

 

Αριθμός παρτίδας  

           Κατασκευαστής

Περιεχόμενα παραδοτέου προϊόντος και συσκευασία

Πρώτα βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρης και δεν παρουσιάζει ζημιές. Εάν έχετε αμφιβολίες μη θέσετε 

τη συσκευή σε λειτουργία και απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης. Η 

συσκευασία περιέχει:

• 1 Premium υδρομασάζ ποδιών με φυσαλίδες 

medisana

 

FS 888

  

• 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Οι  συσκευασίες  είναι  ανακυκλώσιμες  και  μπορούν  να  παραδίδονται  προς  επεξεργασία  ανάκτησης  πρώτων  υλών. 

Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρειάζεστε πλέον με τον προβλεπόμενο τρόπο. Εάν κατά την αφαίρεση του 

προϊόντος από τη συσκευασία διαπιστώσετε μια ζημιά που έχει προκληθεί κατά τη μεταφορά, επικοινωνήστε αμέσως 

με το εμπορικό κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Φροντίστε ώστε τα σελοφάν της συσκευασίας να παραμείνουν 

μακριά από τα παιδιά. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας!

Υδρομασάζ φυσαλίδων / Θερμότητα / Ρύθμιση θερμοκρασίας

Με το πλήκτρο ρύθμισης

 

 αλλάξτε την επιλεγμένη λειτουργία της συσκευής. Οι δυνατές επιλογές είναι:

α) Θερμότητα και υδρομασάζ φυσαλίδων      β) Μόνο υδρομασάζ φυσαλίδων      γ) Μόνο θερμότητα 

 

δ) Εκτός λειτουργίας

Πατήστε το πλήκτρο τόσες φορές μέχρι να ενεργοποιηθεί η λειτουργία που θέλετε. Όταν είναι ενεργοποιημένη 

η λειτουργία θερμότητας, στην οθόνη ανάβει η LED θερμότητας 

6

 και η εμφανίζεται η ένδειξη της επιλεγμένης 

θερμοκρασίας. 

Πατήστε  και  κρατήστε  πατημένο  για  περ.  2  δευτερόλεπτα  για  να  πραγματοποιήσετε  μία  ρύθμιση  της 

θερμοκρασίας.  Η  εργοστασιακά  προεπιλεγμένη  θερμοκρασία  είναι  41°C.  Όσο  η  ένδειξη  αναβοσβήνει, 

μπορείτε να την αλλάζετε πατώντας το πλήκτρο με βήμα 2°C (41-43-45-35-37-39-41-43... κτλ.). Πατήστε 

ξανά και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να αποθηκεύσετε την επιλεγμένη θερμοκρασία. Όταν επιτευχθεί 

η θερμοκρασία, η LED θερμότητας σβήνει. Η συσκευή θερμαίνει το νερό έως και την επιλεγμένη θερμοκρασία. 

Μετά η θερμοκρασία διατηρείται - εάν η θερμοκρασία μειωθεί η θέρμανση ενεργοποιείται και μαζί της ανάβει 

η LED θερμότητας. 

Χρονοδιακόπτης

Ο προεπιλεγμένος χρόνος λειτουργίας της συσκευής είναι 30 λεπτά. Εάν δεν πραγματοποιηθεί άλλη ρύθμιση, 

η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από αυτό το διάστημα. Με το πλήκτρο χρονοδιακόπτη

   

μπορείτε να καθορίζετε τη διάρκεια λειτουργίας με βήμα 10 λεπτών (30-40-50-60-10-20-30-40... κτλ.).

Οι κύλινδροι μασάζ 

3

Χρησιμοποιήστε τους κυλίνδρους μασάζ στον πυθμένα του υδρομασάζ για να ενισχύσετε την επίδραση του 

μασάζ εστιάζοντας στα πόδια.

Καθαρισμός και περιποίηση

• 

Πριν καθαρίσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε πως είναι απενεργοποιημένη και πως το βύσμα του καλωδίου 

ρεύματος έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα.

• 

Αδειάστε  το  νερό  και  καθαρίστε  τη  συσκευή  αφού  κρυώσει  με  ένα  πανί  και  ενδεχ.  ένα  κατάλληλο 

απολυμαντικό μέσο.

• 

Μην  χρησιμοποιείτε  δραστικά  καθαριστικά,  όπως  π.χ.  διαλυτικά  ή  γαλάκτωμα  καθαρισμού  για  τον 

καθαρισμό. Μπορούν να προκαλέσουν φθορές στην επιφάνεια.

• 

Φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό, δροσερό μέρος.

• 

Τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος προσεκτικά προκειμένου να αποτραπεί πιθανή ρήξη του καλωδίου.

Υποδείξεις σχετικά με την απόρριψη

Η συγκεκριμένη συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής 

οφείλει  να  παραδίδει  όλες  τις  ηλεκτρικές  ή  ηλεκτρονικές  συσκευές,  ανεξάρτητα  από  το  εάν  αυτές 

περιέχουν  επιβλαβείς  ουσίες,  στο  σημείο  συγκέντρωσης  της  πόλης  του  ή  στα  εμπορικά  καταστήματα, 

προκειμένου να προωθούνται προς ανακύκλωση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν απορρίψετε τη συσκευή. 

Οι  χρησιμοποιημένες  μπαταρίες

 

δεν  πρέπει  να  απορρίπτονται  στα  οικιακά  απορρίμματα  αλλά  να 

παραδίδονται  στα  επικίνδυνα  απόβλητα  ή  σε  σημεία  συγκέντρωσης  μπαταριών  σε  εξειδικευμένα  καταστήματα. 

Απευθυνθείτε σχετικά με θέματα απόρριψης στην αρμόδια υπηρεσία του δήμου σας ή στο κατάστημα ηλεκτρικών 

ειδών της επιλογής σας.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ονομασία και μοντέλο:  

Premium υδρομασάζ ποδιών με φυσαλίδες 

medisana FS 888

Τροφοδοσία:  

 

220-240 V~ 50/60 Hz

Ονομαστική ισχύς:    

460 W

Διαστάσεις:  

 

περ. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm

Βάρος:    

 

περ. 2,4 kg

Κωδ. είδους:  

 

88393

Αριθμός EAN:  

 

40 15588 88393 4

Την ενημερωμένη έκδοση αυτού του εγχειριδίου χρήσης θα την βρείτε στη διεύθυνση www.medisana.com

Εγγύηση και όροι επισκευών

Σχετικα με την εγγύηση απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή κατευθείαν στην υπηρεσία συντήρησης. Αν η 

συσκευή πρέπει να αποσταλεί, αναφέρετε το ελάττωμα και παραθέστε ένα αντίγραφο της απόδειξης αγόρας. 

Ισχύουν οι παρακάτω όροι εγγύησης:

1.

 Για προϊόντα της 

medisana

 παρέχεται εγγύηση για 3 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. 

    Η ημερομηνία αγοράς αποδεικνύεται σε περίπτωση εγγύησης με την απόδειξη αγοράς ή

    το τιμολόγιο.

2.

 Τα ελαττώματα που οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής επισκευάζονται 

    δωρεάν εντός του χρονικού διαστήματος που καλύπτει η εγγύηση.

3.

 Με την παροχή εγγύησης δεν γίνεται παράταση του χρόνου εγγύησης για τη συσκευή ή για 

    τα εξαρτήματα που αλλάχτηκαν.

4.

 Από την εγγύηση αποκλείονται:

α.

 Όι ζημιές που προέκυψαν από λανθασμένη μεταχείριση π.χ. μη τήρηση των οδηγιών χρήσης.

β.

 Ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε επισκευές ή επεμβάσεις του αγοραστή ή άλλων 

    μη εξουσιοδοτημένων ατόμων.

γ. 

Ζημιές κατά τη μεταφορά, οι οποίες προκλήθηκαν κατά τη διαδρομή από τον κατασκευαστή 

    στον καταναλωτή ή κατά την αποστολή στο τμήμα συντήρησης.

δ. 

Εξαρτήματα τα οποία υφίστανται κανονική φθορά.

5.

 Αποκλείεται ευθύνη για έμμεσες ή άμεσες επακόλουθες ζημιές, οι οποίες προκαλούνται από 

    τη συσκευή ακόμα και αν η βλαβή στη συσκευή αναγνωριστεί ως περίπτωση εγγύησης.

                   

medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Γερμανία.

Τη διεύθυνση σέρβις θα την βρείτε στο ξεχωριστό συνοδευτικό φύλλο.

Κατά τη διάρκεια της συνεχούς βελτίωσης του προϊόντος, διατηρούμε το δικαίωμα να πραγματοποιούμε 

τεχνικές και σχεδιαστικές τροποποιήσεις.

Summary of Contents for 88393

Page 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Page 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Page 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Page 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Page 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Page 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Page 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Page 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Page 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Page 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Page 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Page 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Page 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Page 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Page 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Page 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Page 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Page 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Page 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Page 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Page 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Page 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Page 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Page 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Reviews: