background image

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

1

Sikkerhetsanvisninger

Strømforsyning

•  Sørg for at apparatet er slått av før du kobler det til strømforsyningen, og pass på at den angitte elektriske 

spenningen merket på typeskiltet stemmer overens med spenningen i strømnettet ditt.

•  Støpslet skal bare settes inn i stikkontakten når apparatet er avslått.
•  Dersom strømkabelen er skadet, skal ikke apparatet brukes. Av sikkerhetsårsaker skal strømkabelen bare 

byttes ut av et autorisert servicested.

•  Ikke berør støpselet når du står i vann og ha alltid tørre hender når du berører støpselet.
•  Ikke ta på et apparat som har falt i vannet. Trekk ut støpslet med en gang.
• 

Hold apparatet og strømkabelen unna varme overflater.

• 

Unngå at apparatet kommer i kontakt med spisse eller skarpe gjenstander.

•  Ikke bær, trekk eller vend apparatet ved å holde i strømkabelen, og ikke klem kabelen.
•  Plasser strømkabelen slik at ingen kan snuble i den.
•  Slå av alle funksjoner etter bruk, og trekk støpselet ut av stikkontakten. 

Personer med spesielle behov

•  Dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover samt av personer med fysiske, sensoriske eller 

psykiske funksjonshemminger eller med manglende erfaring og kunnskap når de er under tilsyn eller har 
fått tilstrekkelig opplæring i bruken av apparatet og forstår farene forbundet med bruken.

•  Barn får ikke leke med apparatet.
•  Barn under 3 år skal ikke bruke dette apparatet, siden de ikke er i stand til å reagere på en overoppheting.
•  Apparatet skal ikke brukes av små barn fra 3 år, med mindre bryterenheten er stilt inn av en forelder eller 

annen voksen, eller barnet har fått tilstrekkelig opplæring i hvordan apparatet skal benyttes på en trygg 
måte.

•  Rådfør deg med legen din dersom du får helsemessige plager når du bruker apparatet. Ikke bruk apparatet 

i følgende tilfeller.

•  Dersom du lider av et medisinsk fotproblem, venøs sykdom eller diabetes, bør du rådføre deg med legen din 

før du bruker apparatet. Ved uforklarlige smerter eller hevelser i beina eller føttene, eller ved muskelskader, 
må du rådføre deg med legen din før du bruker apparatet.

•  Dersom du er gravid, anbefaler vi at du rådfører deg med legen din før du bruker apparatet.
•  Avbryt massasjen dersom du ved bruk opplever smerter eller du får hevelser etter bruk.
• 

Apparatet  har  varm  overflate.  Personer  som  er  overfølsomme  for  varme  må  bruke  apparatet  med 

forsiktighet.

Drift av apparatet

•  Apparatet skal kun brukes i henhold til tiltenkt bruk som forklart i bruksanvisningen. Ved tilfeller av misbruk 

opphører garantien.

•  Apparatet skal ikke brukes kommersielt. Det er kun ment for bruk i hjemmet.
•  Ikke bruk apparatet utendørs eller i fuktige rom.
•  Plasser apparatet på et jevnt og stabilt underlag, som tåler fuktighet, når du skal bruke det.
•  Bruk apparatet kun med vann, ikke bruk andre væsker.
• 

Fyll alltid på apparatet mellom minste mengde («MIN») og største mengde («MAX»). 

•  Ikke bruk skummende tilsetninger, badesalter eller oljer.
•  Ikke stå på apparatet. Det er ikke laget for å tåle belastningen av full kroppsvekt.
•  Ikke dekk til apparatet når det er i bruk, og ikke bruk det under puter eller tepper.
•  Dersom det kommer vann ut fra apparatet, skal du ikke bruke det lenger.

Vedlikehold og rengjøring

•  I tilfelle feil skal du ikke reparere apparatet selv. Det ugyldiggjør ikke bare alle garantikrav, men det kan 

oppstå alvorlige farer (brann, elektrisk støt, personskade). La reparasjoner bare utføres av et autorisert 
servicested.

•  Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn av voksne.
•  Senk aldri apparatet ned i vann eller andre væsker.
•  Dersom væske kommer inn i apparatet, trekk umiddelbart ut støpselet.

Bruk 

Pass på at apparatet IKKE er koblet til strømnettet og fyll på med varmt eller kaldt vann til den markerte 
påfyllingslinjen på innsiden. 

medisana FS 888 

kan fylles med opp til 6 liter vann. Plasser apparatet på et jevn 

underlag som tåler vann, og slik at det ikke kan velte. Sett støpselet inn i en stikkontakt. Når strømmen er 

koblet, til vises «

OF

» på displayet. Nå kan du sette deg bekvemt foran apparatet og stille inn ønsket funksjon. 

Dersom du etter 5 minutter ikke trykker på apparatet, slår det seg automatisk av. 

Aromabeholder 

1

Med aromabeholderen kan du på en enkel måte tilføre tilsetninger som ikke skummer, som f.eks. krydder- eller 
blomsterblandinger. Fyll i ønsket tilsetning. Vi anbefaler å rengjøre hele apparatet inkludert aromabeholderen 

etter hver bruk, se avsnittet «Rengjøring og vedlikehold».

Slå på / wellness-lys

Trykk på AV-/PÅ-knappen   for å slå på apparatet. Wellness-lyset

 

2

 begynner å lyse. Ved å trykke på 

knappen for wellness-lyset    velger du den aktuelle lysfargen. Ved å trykke igjen endres lysfargen. Ved å 

trykke og holde inne knappen slår du av wellness-funksjonen. 

NO

  

Bruksanvisning    

Premium fotboblebad FS 888

1

 Aromabeholder

2

 Wellness-lys (4

x

)

3

 Massageruller (6

x

(avtagbare)

4

 Bærehåndtak

5

 Varmeelement

6

 Display og  

funksjonsknapper:

            På/av

Boblebad /  

varme /  

temperatur- 

innstilling
LED-lys for  

varme
Funksjon for  

wellness-lys
Timer- 

funksjon

3

5

4

6

2

Power

Temp & Bubble

Timer

Heat

Light

Les nøye gjennom bruksanvisningen, spesielt sikkerhetsanvisningene, 

før du bruker apparatet, og oppbevar bruksanvisningen til senere 

anledninger. Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart, må 

bruksanvisningen følge med. Dersom denne instruksjonen ikke 

overholdes, kan  alvorlig personskade eller skade på apparatet oppstå.

Tegnforklaring

ADVARSEL

Disse advarslene må overholdes for å unngå mulige skader på brukeren.

FORSIKTIG

Disse henvisningene må overholdes for å unngå skader på apparatet.

MERKNAD

Disse merknadene gir deg nyttig tilleggsinformasjon om installasjon eller 

bruk.

Apparatet skal bare brukes i lukkede rom!

Beskyttelsesklasse 

II 

 LOT-nummer 

  Produsent

Leveransens innhold og emballasje

Kontroller først at apparatet er fullstendig og at det ikke har tegn på skader. Er du i tvil, skal du ikke ta 

apparatet i bruk. Ta kontakt med forhandleren eller servicestedet. Leveransen inkluderer:

• 1 

medisana

 Premium fotboblebad 

FS 888

  

• 1 bruksanvisning

Emballasjen kan gjenbrukes eller resirkuleres. Kast uønsket emballasje på riktig måte. Hvis du ser en 

transportskade når du pakker ut apparatet, skal du umiddelbart ta kontakt med forhandleren. 

OBS - Pass på at ikke barn får tak i forpakningsmaterialet! Fare for kvelning!

Boblebad / varme / temperaturinnstilling

Med innstillingsknappen    veksler du driftsmodus. Følgende moduser er tilgjengelige:

a) varme og boblebad 

b) bare boblebad  c) bare varme 

d) av

Trykk på knappen til den ønskede modusen vises. Når varmefunksjonen er aktivert, lyser LED for varme på 

displayet 

6

, og innstilt temperatur vises på displayet. 

Trykk og hold inne knappen i to sekunder for å stille inn temperaturen. Standardtemperaturen er satt til 

41°C. Mens visningen blinker kan du endre temperaturen i trinn på 2 grader (41-43-45-35-37-39-41-43... 

osv.) ved å trykke kort på knappen. Trykk og hold inne knappen igjen for å aktivere den valgte temperaturen. 

Når temperaturen er nådd, slukkes LED-lyset for varme. Apparatet varmer vannet maksimalt til den innstilte 

temperaturen. Temperaturen holdes på dette nivået – synker temperaturen, så aktiveres varmefunksjonen 

igjen og LED-lyset for varme lyser. 

Timer

Apparatet er satt til å være i drift i 30 minutter som standard. Hvis det ikke gjøres flere innstillinger, slår 

apparatet seg av etter denne tiden. Med Timer-knappen    kan du endre driftstiden i trinn på 10 minutter 

(30-40-50-60-10-20-30-40... osv.).

Massageruller 

3

Bruk massasjerullene på gulvet i fotboblebadet for å styrke massasjeeffekten på føttene.

Rengjøring og vedlikehold

•  Før du rengjør apparatet må du forsikre deg om at apparatet er slått av og at støpselet er trukket ut av 

stikkontakten.

•  Tøm ut vannet og rengjør det avkjølte apparatet med en klut og eventuelt med egnet desinfeksjonsmiddel.

• 

Ikke bruk aggressive stoffer i rengjøringen, som f.eks. fortynnende midler eller skuremidler. Det kan skade 

overflaten.

•  Oppbevar apparatet på et tørt og kjølig sted.

•  Vikle opp strømkabelen for å hindre at den går i stykker.

Merknader angående avhending

Dette apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker er selv forpliktet til å levere alle 

elektriske og elektroniske enheter – uansett om disse inneholder skadelige stoffer eller ikke – ved et lokalt 

mottakssted for slikt avfall eller hos forhandler, for å sikre en miljøvennlig avfallshåndtering. Ta ut batteriene 

før du kaster apparatet. Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall 

eller leveres på en returstasjon for batterier. Ta kontakt med kommunen eller forhandleren hvis du har 

spørsmål om avfallshåndtering.

Tekniske data

Navn og modell:    

medisana

 Premium fotboblebad 

FS 888

Strømforsyning:  

 

220-240 V~ 50/60 Hz

Nominell effekt:  

 

460 W

Mål:  

 

 

ca. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm

Vekt:  

 

 

ca. 2,4 kg

Artikkelnr.:  

 

88393

EAN-nummer:  

 

40 15588 88393 4

Betingelser for garantier og reparasjoner 

For garantihenvendelser kan du ta kontakt med forhandleren eller direkte med brukerservice. Hvis du 

må sende inn apparatet, må du notere hva defekten er og legge ved en kopi av kvitteringen. Følgende 

garantibetingelser gjelder: 

1. 

Alle 

medisana-

 produkter har en garanti på 3 år fra kjøpsdatoen. For bruk av garantien skal 

kjøpsdatoen dokumenteres med kvittering eller regning. 

2.

  Materialfeil og produksjonsfeil rettes gratis innenfor garantitiden. 

3.

  En garanti-ytelse fører ikke til at garantitiden, verken for apparatet eller for byttede deler, forlenges. 

4. 

Følgende er utelukket fra garantien: 

a.

  alle skader som oppstår som en følge av feilbruk, f.eks. ved å ikke følge bruksanvisningen.

b.

  skader som oppstår som følge av istandsetting eller justering av kjøperen eller ikke godkjent 

tredjepart. 

c. 

transportskader som oppstår på veien fra produsenten til forbruker eller på vei fra kunden til 

brukerservice. 

d. 

reservedeler som har normal slitasje. 

5.

  Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader forårsaket av apparatet utelukkes, selv om skaden på 

apparatet anerkjennes som et garantitilfelle.

                 medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, TYSKLAND.

         

Adressen til brukerservice finner du på et separat vedleggsark.

Vi forbeholder oss retten til å utføre tekniske og designmessige endringer 

for å forbedre produktet.

Den til enhver tid aktuelle versjonen av denne bruksanvisningen finner du på www.medisana.com

NO/DK

88393 FS888  06/2021  Ver. 1.0

Summary of Contents for 88393

Page 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Page 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Page 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Page 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Page 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Page 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Page 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Page 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Page 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Page 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Page 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Page 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Page 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Page 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Page 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Page 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Page 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Page 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Page 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Page 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Page 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Page 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Page 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Page 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Reviews: