background image

ES/IT

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power

Temp & Bubble

Timer

Heat

Light

88393 FS888  06/2021  Ver. 1.0

Baño de burbujas, calor y ajuste de la temperatura

El botón de ajuste   permite cambiar el modo de funcionamiento del aparato. Los modos posibles son:

a) calor y baño de burbujas  b) solo baño de burbujas 

c) solo calor 

d) apagado

Pulse el botón el número de veces correspondiente para activar el modo deseado. Cuando está activada la 

función de calor, se ilumina el LED de calor en la pantalla 

6

 y se muestra la temperatura ajustada. 

Mantenga pulsado el botón durante aprox. 2 segundos para ajustar la temperatura. La temperatura ajustada 

por defecto es de 41 °C. Mientras parpadea la indicación, puede cambiar la temperatura en pasos de 2 °C 

pulsando brevemente el botón (41-43-45-35-37-39-41-43..., etc.). Mantenga pulsado el botón de nuevo para 

aceptar la nueva temperatura ajustada. Cuando se alcanza la temperatura, el LED de calor se apaga. El 

aparato calienta el agua como máximo a la temperatura establecida. A partir de ese momento, la temperatura 

se mantiene; si la temperatura baja, el calefactor y el LED de calor se vuelven a encender. 

Temporizador

El tiempo de funcionamiento del aparato está ajustado por defecto en 30 minutos. Si no se realiza ningún 

otro ajuste, el aparato se apaga automáticamente después de este tiempo. Utilice el botón del temporizador

 

 para cambiar el tiempo de funcionamiento en incrementos de 10 minutos (30-40-50-60-10-20-30-40..., 

etc.).

Rodillos de masaje 

3

Utilice  los  rodillos  de  masaje  en  la  parte  inferior  del  baño  de  burbujas  para  los  pies  para  mejorar 

específicamente el efecto de masaje en los pies.

Limpieza y cuidados

•  Antes de limpiar el aparato, compruebe que está desconectado y desenchufado de la toma de corriente.

•  Deseche el agua usada y limpie el aparato enfriado con un paño o, si procede, con un desinfectante 

adecuado.

•  No utilice ninguna sustancia agresiva, como disolventes o detergentes abrasivos, para la limpieza. Podría 

dañar la superficie.

•  Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

•  Enrolle cuidadosamente el cable eléctrico para evitar que se rompa.

Indicaciones relativas a la eliminación

Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar 

los aparatos eléctricos o electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de 

recogida de su municipio o del comercio para que puedan ser eliminados de forma no contaminante. 

Extraiga las pilas antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura doméstica, sino 

en contenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en comercios especializados. 

Para más información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor.

Datos técnicos

Nombre y modelo:    

baño de burbujas prémium para los pies 

medisana

 

FS 888

Alimentación eléctrica:  

220-240 V~ 50/60 Hz

Potencia nominal:    

460 W

Dimensiones:  

 

aprox. 43,9 × 35,4 × 25,3 cm

Peso:  

 

 

aprox. 2,4 kg

N.º de artículo:  

 

88393

Código EAN:  

 

40 15588 88393 4

En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.

Garantía/Condiciones de reparación

En caso de garantía, diríjase a su comercio especializado o, directamente, a un punto de asistencia postven-

ta. Si tiene que enviarlo al fabricante, indique el defecto y adjunte una copia del ticket de compra. 

Se aplicarán las condiciones de garantía siguientes:

1. 

Con relación a los productos 

medisana

, se ofrece una garantía de 3 años a partir de la 

    fecha de compra. En caso de garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el 

    ticket de compra o la factura.

2.

 Dentro del periodo de garantía, los defectos derivados de fallos del material o de fabrica-

    ción se subsanarán gratuitamente.

3. 

Después de percibirse una prestación por garantía, el periodo de garantía no se prolongará 

    ni para el aparato ni para los componentes reemplazados.

4. 

Se excluyen de la garantía:

a. 

Todos los daños derivados de un uso incorrecto, por ej., por haber seguido las instrucciones 

    de manejo.

b.

 Daños achacables a reparaciones o intervenciones del comprador o de terceros no 

    autorizados.

c. 

Daños de transporte, sufridos en el trayecto del fabricante al consumidor o al enviar el 

    aparato a un punto de asistencia postventa.

d.

 Accesorios sometidos a un desgaste previsible.

5. 

También queda excluida cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos produci-

    dos por el aparato, aunque el fallo del aparato sea reconocido como caso de garantía.

                 medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALEMANIA.

Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.

ES

  

Manual de instrucciones    

Baño de burbujas prémium para los pies FS 888

1

 Dispensador de aromas

2

 Luz para el bienestar (4x)

3

 Rodillos de masaje (6x) 

    (extraíbles)

4

 Asa

5

 Elemento calefactor

6

 Pantalla y  

    botones de función:

            Encendido/

apagado
Baño de burbujas, 

calor y ajuste de 

la temperatura
LED de calor

Función luz para 

el bienestar

Función 

temporizador

Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, 

sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual para 

posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros, deberá 

entregarles también este manual de instrucciones. La inobservancia 

de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños en el 

aparato.

Leyenda

ADVERTENCIA

Estas indicaciones de advertencia deben respetarse para evitar posibles 

lesiones del usuario.

ATENCIÓN

Estas indicaciones deben respetarse para evitar posibles daños en el aparato.

NOTA

Estas indicaciones le proporcionan información adicional sobre la instalación 

y el funcionamiento.

¡Utilice el aparato únicamente en espacios cerrados!

Clase de protección II   

Número de lote   

 

Fabricante

Volumen de suministro y embalaje

En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda, 

no ponga el aparato en marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio. El volumen de suministro 

incluye:

• 1 baño de burbujas prémium para los pies 

medisana

 

FS 888

  

• 1 manual de instrucciones

Los embalajes se pueden reutilizar o llevar a centros de reciclaje. Elimine adecuadamente el material 

de embalaje que ya no necesite. Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el 

transporte, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor. 

ADVERTENCIA: Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños. 

¡Peligro de asfixia!

Indicaciones de seguridad

Alimentación eléctrica

•  Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que está apagado y de que la tensión 

eléctrica indicada en la placa de características coincida con la tensión de su toma de corriente.

•  El aparato debe estar siempre desconectado antes de enchufarlo a la toma de corriente.

•  El aparato no debe seguir utilizándose si el cable de red está deteriorado. Por motivos de seguridad, el 

cable solo debe ser sustituido por un centro de servicio autorizado.

•  No toque el enchufe si se encuentra dentro del agua y toque siempre el enchufe con las manos secas.

•  No coja nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchufe el aparato inmediatamente.

• 

Mantenga el aparato, incluido el cable de alimentación, alejado de superficies calientes.

• 

Evite tocar el aparato con objetos punzantes o afilados.

•  No desplace, arrastre ni gire el aparato tirando del cable de red y no aprisione el cable.

• 

Ubique el cable de red de forma que no haya peligro de caída.

•  Después de su uso, apague todas las funciones y desenchufe el aparato de la toma de corriente. 

Personas especiales

•  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con una capacidad física, 

sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren 

supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que 

conlleva.

•  Los niños no deben jugar con el aparato.

•  Los niños menores de 3 años no deben utilizar este aparato, ya que no son capaces de reaccionar ante 

un sobrecalentamiento.

•  Los niños pequeños de más de 3 años no deben utilizar el aparato, a menos que un padre o tutor haya 

ajustado previamente el conmutador de función de forma adecuada o que el niño haya recibido una 

formación suficiente sobre cómo operar el aparato con seguridad.

•  Consulte a su médico si experimenta cualquier problema de salud cuando el aparato está en uso. En tal 

caso, deje de utilizar el aparato inmediatamente.

•  Si padece problemas médicos en los pies, si tiene enfermedades venosas o diabetes, consulte a su 

médico antes de utilizar el aparato. Si sufre dolores o inflamación no explicables en las piernas o los pies, 

así como tras lesiones musculares, debería consultar a su médico antes de utilizar el aparato.

•  En caso de embarazo, se recomienda consultar al médico antes de usar el aparato.

•  Interrumpa el masaje si percibe algún dolor durante la utilización o si tras ella percibe hinchazón.

• 

El aparato tiene una superficie caliente. Las personas con trastornos de percepción del calor deben utilizar 

el aparato con la consecuente precaución.

Utilización del aparato

• 

Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. En caso de uso indebido, 

se anula el derecho de garantía.

•  El aparato no ha sido diseñado para uso comercial, sino solamente para uso doméstico.

•  No utilice el aparato al aire libre ni en recintos húmedos.

• 

Para utilizar el aparato, colóquelo sobre una base firme, plana y resistente a la humedad.

• 

Utilice el aparato únicamente con agua y no use otros líquidos.

• 

Llene el aparato siempre entre el nivel de llenado mínimo («MIN») y el nivel de llenado máximo («MAX»). 

•  No utilice aditivos espumantes, sales de baño ni aceites.

•  No se ponga de pie dentro del aparato, pues no ha sido diseñado para soportar el peso corporal de un 

adulto.

•  No cubra nunca el aparato mientras está en funcionamiento. No use el aparato con cojines ni mantas.

•  Si hubiese pérdidas de agua, no debe seguir utilizando el aparato.

Mantenimiento y limpieza

•  En caso de averías, no trate de reparar el aparato por su cuenta. No solo perdería todos los derechos de 

garantía, sino que podrían generarse peligros serios (fuego, descarga eléctrica, lesiones). Encargue las 

reparaciones únicamente a centros de servicio autorizados.

•  Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños sin supervisión.

•  No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.

•  Si alguna vez entra líquido en el aparato, desenchúfelo inmediatamente.

Utilización 

Asegúrese de que el aparato NO está conectado a la corriente y llénelo con agua caliente o fría hasta la 

línea de llenado marcada en el interior. El 

medisana FS 888 

puede llenarse con hasta 6 litros de agua. 

Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente a la humedad de manera que no pueda volcar. 

Enchufe la clavija de red en una toma de corriente. Después de establecerse la conexión eléctrica, en la 

pantalla aparece «

OF

». Ahora siéntese cómodamente delante del aparato y ajuste la función deseada. Si no 

se realiza ninguna acción durante aprox. 5 minutos, el aparato se apaga automáticamente. 

Dispensador de aromas 

1

Por medio del dispensador de aromas es posible añadir fácilmente aditivos de baño no espumantes para 

realizar  baños  de  hierbas  o  de  flores.  Rellénelos  según  su  preferencia.  Recomendamos  la  limpieza  de 

todo el aparato, incluido el dispensador de aromas, después de cada uso; véase el apartado «Limpieza y 

cuidados».

Encendido y luz para el bienestar

Pulse el botón de encendido/apagado   para encender el aparato. La luz para el bienestar

 

2

 se enciende. 

Si pulsa el botón de la luz para el bienestar 

, se fija el color de la luz actualmente iluminada. Si vuelve a 

pulsar el botón, se cambia el color de la luz ajustada. Mantenga pulsado el botón para apagar la función de 

luz para el bienestar. 

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el

derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.

Summary of Contents for 88393

Page 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Page 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Page 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Page 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Page 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Page 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Page 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Page 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Page 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Page 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Page 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Page 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Page 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Page 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Page 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Page 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Page 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Page 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Page 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Page 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Page 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Page 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Page 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Page 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Reviews: