background image

SK/SI

88393 FS888  06/2021  Ver. 1.0

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

1

Bezpečnostné pokyny

Napájanie

• 

Predtým, než pripojíte prístroj k elektrickému napájaniu, dbajte na to, aby bol vypnutý a aby elektrické 
napätie uvedené na typovom štítku bolo zhodné s elektrickým napätím vo vašej zásuvke.

• 

Sieťovú zástrčku zapojte do zásuvky, len keď je prístroj vypnutý.

• 

Ak je sieťový kábel poškodený, prístroj sa nesmie ďalej používať. Z bezpečnostných dôvodov môže sieťový 
kábel meniť len autorizovaný servis.

• 

Ak stojíte vo vode, nedotýkajte sa sieťovej zástrčky a sieťovú zástrčku vždy chytajte so suchými rukami.

• 

Nechytajte prístroj, ktorý spadol do vody. Ihneď vytiahnite sieťový konektor.

• 

Prístroj, vrátane sieťového kábla, udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch.

• 

Zabráňte kontaktu prístroja so špicatými alebo s ostrými predmetmi.

• 

Prístroj nikdy neprenášajte, neťahajte ani neotáčajte za sieťový kábel a sieťový kábel nezalamujte.

• 

Sieťový kábel umiestnite tak, aby nehrozilo žiadne riziko pádu.

• 

Po použití vypnite všetky funkcie a sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. 

Pokyny pre osobitné skupiny používateľov

• 

Tento  prístroj  môžu  používať  deti  od  8  rokov,  ako  aj  osoby  so  zníženými  fyzickými,  zmyslovými  alebo 
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli 
poučené  o  bezpečnom  používaní  prístroja  a  rozumejú  nebezpečenstvám,  ktoré  z  takéhoto  používania 
vyplývajú.

• 

Deti sa s prístrojom nesmú hrať.

• 

Deti mladšie ako 3 roky nesmú tento prístroj používať, pretože nedokážu reagovať na prehriatie.

• 

Prístroj nesmú používať malé deti staršie ako 3 roky, iba ak by rodič alebo iná osoba zodpovedná za dozor 
nastavila funkčný spínač alebo dieťa bolo dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja.

• 

Poraďte sa so svojím lekárom, ak by sa pri používaní prístroja vyskytli nejaké zdravotné ťažkosti. V takom 
prípade ihneď prestaňte s používaním prístroja.

• 

Ak máte zdravotné problémy s nohami, trpíte ochoreniami ciev alebo máte cukrovku, pred používaním 
prístroja sa poraďte so svojím lekárom. Pri nevysvetliteľných bolestiach alebo opuchoch nôh či chodidiel a 
rovnako aj po poranení svalov by ste sa pred používaním prístroja mali poradiť so svojím lekárom.

• 

V prípade tehotenstva odporúčame, aby ste sa pred použitím poradili so svojím lekárom.

• 

Masáž prerušte, ak ste počas používania začali pociťovať bolesti alebo sa po použití objavili opuchy.

• 

Prístroj je na povrchu horúci. Osoby, ktoré nie sú citlivé na teplo, musia prístroj používať so zodpovedajúcou 
opatrnosťou.

Používanie prístroja

• 

Prístroj používajte len v súlade s jeho určením podľa návodu na použitie. Pri používaní na iné účely zaniká 

nárok na záruku.

• 

Prístroj nie je vhodný na komerčné používanie, ale je určený len na domáce používanie.

• 

Prístroj nepoužívajte vonku ani vo vlhkých miestnostiach.

• 

Prístroj na použitie postavte na pevnú a rovnú podlahu, ktorá je odolná proti vlhkosti.

• 

Prístroj používajte len s vodou a nie s inými kvapalinami.

• 

Prístroj vždy naplňte medzi minimálnou výškou naplnenia („MIN“) a maximálnou výškou naplnenia („MAX“). 

• 

Nepoužívajte žiadne penivé prísady, kúpeľové soli alebo oleje.

• 

V prístroji nestojte, pretože nie je určený na zaťaženie celou hmotnosťou tela.

• 

Prístroj počas používania nikdy nezakrývajte a nepoužívajte ho pod vankúšmi alebo prikrývkami.

• 

Ak z prístroja vyteká voda, nesmie sa ďalej používať.

Údržba a čistenie

• 

Pri poruchách prístroj sami neopravujte. V takom prípade zaniká nielen nárok na záruku, ale môžu vzniknúť 
aj závažné nebezpečenstvá (oheň, zásah elektrickým prúdom, poranenie). Opravy nechajte vykonať len 

 

v autorizovaných servisných strediskách.

• 

Deti nesmú bez dozoru zariadenie čistiť alebo vykonávať používateľskú údržbu.

• 

Prístroj neponárajte do vody ani do iných kvapalín.

• 

Ak by sa do prístroja predsa len dostala kvapalina, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku.

Použitie 

Uistite sa, že prístroj NIE je pripojený na prúd a naplňte ho teplou alebo studenou vodou po označenú čiaru 

naplnenia. Prístroj 

Medisana FS 888 

sa môže naplniť až 6 litrami vody. Prístroj postavte na rovný podklad 

necitlivý na vlhkosť tak, aby sa nemohol prevrátiť. Sieťový konektor zasuňte do zásuvky. Po pripojení na prúd 

sa na displeji zobrazí „

OF

“. Teraz sa pohodlne posaďte pred prístroj a nastavte požadovanú funkciu. Ak sa 

asi 5 minút neuskutoční žiadna akcia, prístroj sa automaticky vypne. 

  

Dávkovač vône 

1

Pomocou dávkovača vône môžete použiť nepenivé kúpeľové prísady, ako napr. bylinkové alebo kvetinové 
kúpele. Zodpovedajúco ho naplňte. Odporúčame, aby ste celý prístroj vrátane dávkovača vône vyčistili po 
každom použití, pozri odsek „Čistenie a údržba“.

Zapnutie/wellness svetlo

Prístroj zapnete stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia

  . Wellness svetlo

 

2

 začne svietiť. Stlačením tlačidla 

wellness svetla 

 nastavíte farbu, ktorá práve svieti. Opakovaným stlačením sa nastavená farba zmení. 

Stlačenie a podržanie tlačidla vypne funkciu wellness svetla. 

SK

  

Návod na použitie    

Premium perličkového kúpeľa na nohy FS 888

1

 Dávkovač vône

2

 Wellness svetlo (4x)

3

 Masážne valčeky (6x)

 

(odnímateľné)

4

 Rúčka

5

 Vyhrievací prvok

6

 Displej a 

funkčné tlačidlá:

           

zapnutie /

vypnutie

perličkový 

 

kúpeľ / teplo / 

 

nastavenie 

teploty
LED tepla

funkcia wellness 

svetla

funkcia 

časovača

3

5

4

6

2

Power

Temp & Bubble

Časovač

Heat

Light

Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte návod na 

použitie, hlavne bezpečnostné pokyny a návod na použitie uschovajte 

na neskoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, 

bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie. 

Nedodržanie tohto návodu môže viesť k ťažkým poraneniam alebo k 

poškodeniam na prístroji.

Vysvetlivky značiek

VÝSTRAHA

Tieto výstražné upozornenia musíte rešpektovať, aby sa zabránilo možným 

poraneniam používateľa.

POZOR

Tieto upozornenia musíte rešpektovať, aby sa zabránilo možným poškodeniam 

prístroja.

UPOZORNENIE

Tieto upozornenia vám poskytujú užitočné dodatočné informácie o inštalácii 

alebo prevádzke.

Prístroj používajte len v uzavretých priestoroch!

Trieda ochrany II  

 

Číslo šarže 

 

 

Výrobca

Rozsah dodávky a balenie

Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný a či nie je poškodený. V prípade pochybností prístroj neuvádzajte do 

prevádzky a obráťte sa na svojho predajcu alebo servisné pracovisko. Balenie obsahuje:

• 1 

Medisana

 Premium perličkový kúpeľ na nohy 

FS 888

  

• 1 návod na použitie

Obaly sú recyklovateľné alebo ich je možné vrátiť do kolobehu surovín. Nepotrebný obalový materiál 

riadne zlikvidujte. Ak pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené transportom, okamžite kontaktujte 

svojho predajcu. 

VÝSTRAHA – Dávajte pozor, aby sa obalové fólie nedostali do rúk deťom. Hrozí 

nebezpečenstvo zadusenia!

Perličkový kúpeľ/teplo/nastavenie teploty

Nastavovacím tlačidlom

 

 prepnete prevádzkový režim prístroja. Možné režimy sú:

a) teplo a perličkový kúpeľ 

b) len perličkový kúpeľ 

c) len teplo 

d) vypnuté

Tlačidlo stláčajte dovtedy, kým nebude aktívny požadovaný režim. Pri aktivovanej funkcii tepla svieti LED 

tepla na displeji 

6

 a na ukazovateli sa zobrazí nastavená teplota. 

Stlačte  a  podržte  tlačidlo  asi  2  sekundy,  aby  ste  mohli  vykonať  nastavenie  teploty.  Z  výroby  je  teplota 

nastavená na 41 °C. Kým ukazovateľ bliká, môžete ho zmeniť krátkym stlačením na tlačidlá v krokoch po 2 

(41-43-45-35-37-39-41-43... atď.). Znovu stlačte a podržte tlačidlo, aby ste prevzali novo nastavenú teplotu. 

Keď je teplota dosiahnutá, LED tepla zhasne. Prístroj zahrieva vodu maximálne do nastavenej teploty. Potom 

sa teplota udržiava, ak klesne, znova sa zapne vyhrievanie spolu s LED tepla. 

Časovač

Doba chodu prístroja je štandardne nastavená na 30 minút. Ak sa neuskutoční žiadne nastavenie, prístroj sa 

po tomto čase automaticky vypne. Tlačidlom časovača

 

 môžete dobu chodu zmeniť v krokoch po 10 minút 

(30-40-50-60-10-20-30-40... atď.).

Masážne valčeky 

3

Použite masážne valčeky na dne perličkového kúpeľa, aby ste cielene zosilnili masážny účinok na nohy.

Čistenie a údržba

• 

Pred čistením prístroja sa presvedčte, či je prístroj vypnutý a či je sieťová zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.

• 

Vodu vylejte a vychladnutý prístroj očistite handrou a príp. vhodným dezinfekčným prostriedkom.

• 

Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne látky, ako napríklad riedidlá alebo mechanicky čistiace látky. 

Mohli by poškodiť povrch.

• 

Prístroj uskladňujte na suchom, chladnom mieste.

• 

Napájací kábel starostlivo zviňte, aby sa zabránilo jeho zalomeniu.

Pokyny na likvidáciu

Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Každý používateľ je povinný všetky 

elektrické  alebo  elektronické  prístroje  bez  ohľadu  na  to,  či  obsahujú,  alebo  neobsahujú  škodlivé  látky, 

odovzdať v zbernom mieste vo svojej obci alebo v obchode, aby sa mohli ekologicky zlikvidovať. Skôr ako 

prístroj zlikvidujete, vyberte z neho batérie. Použité

 

batérie neodhadzujte do komunálneho odpadu, ale do 

špeciálneho odpadu alebo ich odovzdajte do zberne na batérie v špecializovanom obchode. O likvidácii sa 

informujte na svojom komunálnom úrade alebo u svojho predajcu.

Technické údaje

Názov a model:  

 

Medisana

 Premium perličkový kúpeľ 

FS 888

Napájanie prúdom:   

220 – 240 V~ 50/60 Hz

Menovitý výkon:    

460 W

Rozmery:  

 

cca 43,9 x 35,4 x 25,3 cm

Hmotnosť:  

 

cca 2,4 kg

Č. výrobku:  

 

88393

Číslo EAN:  

 

40 15588 88393 4

Záručné a servisné podmienky 

V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný obchod alebo priamo na servisné 

pracovisko. Ak by ste museli prístroj zaslať, uveďte, prosím, o akú poruchu ide a priložte kópiu potvrdenia o 

kúpe. Platia tieto záručné podmienky: 

1. 

Na výrobky 

medisana

 sa od dátumu predaja poskytuje záruka v trvaní 3 rokov. Pri uplatnení záruky sa 

dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou. 

2.

  Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb budú počas záručnej lehoty odstránené 

bezplatne. 

3.

  Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani vymenených konštrukčných 

dielov. 

4. 

Zo záruky sú vyňaté: 

a.

  Všetky škody, ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním, napríklad nedodržaním návodu 

 

na použitie.

b.

  Škody, ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupca alebo neoprávnených tretích osôb. 

c. 

Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu 

 

k používateľovi alebo pri zaslaní servisnému pracovisku. 

d. 

Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu. 

5.

 Ručenie za nepriame alebo priame následné škody spôsobené prístrojom je vylúčené aj vtedy, keď bola

    škoda na prístroji uznaná ako záručný prípad.

 

                 medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, NEMECKO.

         

Adresu servisu nájdete na samostatnom priloženom hárku.

V súvislosti s neustálym zlepšovaním produktu si vyhradzujeme právo na technické a 

konštrukčné zmeny.

Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www.medisana.com

Summary of Contents for 88393

Page 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Page 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Page 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Page 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Page 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Page 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Page 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Page 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Page 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Page 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Page 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Page 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Page 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Page 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Page 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Page 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Page 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Page 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Page 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Page 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Page 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Page 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Page 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Page 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Reviews: