background image

EE/LV

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

1

Drošības norādījumi

Barošana

• 

Pirms pieslēdzat ierīci strāvas padeves avotam, pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un ierīces tipa datu 

plāksnītē norādītais elektriskais spriegums atbilst jūsu kontaktligzdas spriegumam.

• 

Pieslēdziet elektrības kontaktdakšu kontaktligzdai tikai tad, kad ierīce ir izslēgta.

• 

Ja tīkla kabelis ir bojāts, nekādā gadījumā neturpiniet lietot ierīci. Drošības apsvērumu dēļ tīkla kabeli drīkst 

nomainīt tikai pilnvarotā servisā.

• 

Nepieskarieties elektrības kontaktdakšai, ja atrodaties ūdenī, un vienmēr satveriet kontaktdakšu tikai ar 

sausām rokām.

• 

Nesniedzieties  pēc  ierīces,  ja  tā  ir  iekritusi  ūdenī.  Nekavējoties  atvienojiet  elektrības  kontaktdakšu  no 

kontaktligzdas.

• 

Sargājiet ierīci un tīkla kabeli no karstām virsmām.

• 

Izvairieties no ierīces saskares ar smailiem vai asiem priekšmetiem.

• 

Nekad nepārnēsājiet, nevelciet un nepagrieziet ierīci aiz tīkla kabeļa un neiespiediet kabeli.

• 

Novietojiet tīkla kabeli tā, lai aiz tā nevarētu aizķerties.

• 

Pēc ierīces lietošanas izslēdziet visas funkcijas un atvienojiet elektrības kontaktdakšu no kontaktligzdas. 

Personas ar īpašām vajadzībām

• 

Bērni,  sākot  no  8  gadu  vecuma,  un  personas  ar  ierobežotām  fiziskām,  garīgām  vai  sensorām  spējām 

vai  nepietiekamu  pieredzi  un  zināšanām  drīkst  lietot  šo  ierīci  tādā  gadījumā,  ja  viņiem  ir  nodrošināta 

uzraudzība vai viņi ir instruēti par drošu ierīces lietošanu un ar to saistītajiem apdraudējumiem.

• 

Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.

• 

Bērni, kas jaunāki par 3 gadiem, nedrīkst lietot šo ierīci, jo viņi nespēj reaģēt uz pārkaršanu.

• 

Ierīci nedrīkst lietot mazi bērni, kas vecāki par 3 gadiem, izņemot gadījumus, kad kāds no vecākiem vai 

uzraugoša persona ir iepriekš ar funkcijslēdzi iestatījusi drošu siltuma iestatījumu vai bērns ir pietiekami 

instruēts par drošu ierīces lietošanu.

• 

Konsultējieties ar ārstu, ja jums ierīces lietošanas laikā rodas ar veselību saistītas sūdzības. Šādā gadījumā 

nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu.

• 

Ja  jums  ir  medicīniskas  pēdu  problēmas,  vēnu  saslimšanas  vai  diabēts,  pirms  ierīces  lietošanas 

konsultējieties ar savu ārstu. Neskaidru kāju vai pēdu sāpju vai pietūkumu gadījumā, kā arī pēc muskuļu 

traumām pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar savu ārstu.

• 

Grūtniecības laikā pirms ierīces lietošanas konsultējieties ar savu ārstu.

• 

Pārtrauciet masāžu, ja lietošanas laikā sajūtas sāpes vai arī ja pēc tam veidojas pietūkumi.

• 

Ierīcei ir karsta virsma. Personām, kuras nav jutīgas pret karstumu, ierīci jālieto ar atbilstošu piesardzību.

Ierīces lietošana

• 

Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši lietošanas instrukcijā norādītajam mērķim. Ja ierīce tiek lietota neatbilstoši 

paredzētajam mērķim, garantija tiek anulēta.

• 

Ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai, bet gan tikai lietošanai mājas apstākļos.

• 

Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai mitrās telpās.

• 

Lai lietotu ierīci, novietojiet to uz cietas un līdzenas virsmas, kas ir mitrumizturīga.

• 

Lietojiet ierīci tikai ar ūdeni un nelietojiet to ar citiem šķidrumiem.

• 

Vienmēr uzpildiet ierīci starp minimālo uzpildes līmeni („MIN“) un maksimālo uzpildes līmeni („MAX“). 

• 

Nelietojiet putojošas piedevas, vannas sāli vai eļļas.

• 

Nestājieties ierīcē stāvus, jo tā nav paredzēta pilna ķermeņa svara noslodzei.

• 

Nekādā gadījumā nepārklājiet ierīci ekspluatācijas laikā un nelietojiet to zem spilveniem vai segām.

• 

Ja no ierīces izplūst ūdens, to aizliegts turpināt lietot.

Apkope un tīrīšana

• 

Darbības  traucējumu  gadījumā  nelabojiet  ierīci  pats.  Pretējā  gadījumā  ne  tikai  garantija  zaudēs  savu 

spēku, bet var rasties nopietni riski (uguns, elektrošoks, trauma). Uzticiet remontdarbus tikai sertificētiem 

servisiem.

• 

Tīrīšanu un lietotājam atļautos apkopes darbus nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.

• 

Ierīci nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos.

• 

Ja šķidrums tomēr iekļūst ierīces iekšpusē, nekavējoties atvienojiet elektrības kontaktdakšu.

Lietošana 

Pārliecinieties, vai ierīce NAV savienota ar strāvu un uzpildiet siltu vai aukstu ūdeni līdz ierīces iekšpusē 

atzīmētajai  uzpildes  līnijai. 

medisana FS 888 

iespējams  iepildīt  līdz  6  litriem  ūdens.  Novietojiet  ierīci  uz 

līdzenas, mitrumizturīgas virsmas, lai ierīce nevarētu apgāzties. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Pēc 

strāvas padeves izveidošanas displejā ieslēdzas „

OF

“. Tagad ērti apsēdieties pie ierīces un iestatiet vēlamo 

funkciju. Ja apm. 5 minūtes netiek veiktas nekādas darbības, ierīce automātiski izslēdzas. 

Aromāta dozators 

1

Ar aromāta dozatora palīdzību vienkārši varat lietošanai pievienot neputojošas vannas piedevas, piemēram, 

augu vai ziedu vanniņas. Atbilstoši iepildiet tās. Mēs iesakām ierīci ar aromāta dozatoru pēc katras lietošanas 

reizes iztīrīt, skatiet sadaļu „Tīrīšana un kopšana“.

Ieslēgšanas / labsajūtas gaisma

Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu 

 

, lai ieslēgtu ierīci. Sāk spīdēt labsajūtas gaisma

 

2

. Nospiežot 

labsajūtas gaismas taustiņu

 

, tiek nofiksēta šobrīd spīdošā gaismas krāsa. Atkārtoti nospiežot, iestatītā 

gaismas krāsa mainās. Nospiežot taustiņu un turot to nospiestu, labsajūtas gaismas funkcija izslēdzas. 

LV

  

Lietošanas instrukcija    

Premium kāju burbuļvanniņa FS 888

1

 Aromāta dozators

2

 Labsajūtas gaisma (4x)

3

 Masāžas rullīši (6x)

 

(noņemami)

4

 Rokturis pārnēsāšanai

5

 Sildelements

6

 Displejs un 

funkcijtaustiņi:

           

Ieslēgšana / 

izslēgšana
Burbuļvanna / 

 

siltums /  

temperatūras

 

iestatīšana
Sildīšanas 

gaismas diode

Labsajūtas 

gaismas 

funkcija
Taimera 

funkcija

3

5

4

6

2

Power

Temp & Bubble

Timer

Heat

Light

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju – īpaši 

drošības norādījumus – un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai 

izmantošanai. Nododot ierīci citiem, obligāti iedodiet līdzi arī šo 

lietošanas instrukciju. Šīs instrukcijas neievērošana var izraisīt smagas 

traumas vai ierīces bojājumus.

Simbolu skaidrojums

BRĪDINĀJUMS

Ievērojiet šīs brīdinājuma norādes, lai novērstu iespējamās lietotāja traumas.

UZMANĪBU

Ievērojiet šīs norādes, lai novērstu iespējamus ierīces bojājumus.

IEVĒRĪBAI

Šīs norādes sniedz noderīgu papildu informāciju par uzstādīšanu vai li

-

etošanu.

Lietojiet ierīci tikai slēgtās telpās!

II aizsardzības klase 

 

LOT numurs 

 

 

Ražotājs

Piegādes komplekts un iepakojums

Vispirms pārbaudiet, vai ierīcei netrūkst nevienas detaļas un tai nav nekādu bojājumu. Ja rodas šaubas, 

nesāciet lietot ierīci un vērsieties pie tirgotāja vai servisa centrā. Piegādes komplektā ir iekļauts:

• 1 

medisana

 Premium kāju burbuļvanniņa 

FS 888

  

• 1 lietošanas instrukcija

Iepakojuma materiāli ir pārstrādājami vai ievadāmi atpakaļ izejmateriālu apritē. Nevajadzīgos iepakojuma 

materiālus utilizējiet atbilstoši noteikumiem. Ierīces izpakošanas laikā konstatējot transportēšanas laikā 

radušos bojājumus, lūdzu, nekavējoties sazinieties ar tirgotāju. 

BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt izstrādājuma iepakošanai 

izmantotajām plēvēm! Nosmakšanas risks!

Burbuļvanna / siltums / temperatūras iestatīšana

Ar iestatīšanas taustiņu

 

 varat nomainīt ierīces darbības režīmu. Iespējamie režīmi:

a) siltums un burbuļvanna; 

b) tikai burbuļvanna; 

c) tikai siltums; 

d) izslēgts.

Spiediet atbilstošo taustiņu tik bieži, līdz ir aktivizēts vēlamais režīms. Ja ir aktivizēta sildīšanas funkcija, 

displejā 

6

 spīd sildīšanas gaismas diode un rādījumā ir redzama iestatītā temperatūra. 

Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu apm. 2 sekundes, lai iestatītu temperatūru. Rūpnīcā ir iestatīta 41°C 

standarta temperatūra. Kamēr rādījums mirgo, nedaudz nospiežot taustiņu, varat to izmainīt ar 2°C soļiem 

(41-43-45-35-37-39-41-43... utt.). Nospiediet un atkārtoti turiet taustiņu, lai apstiprinātu no jauna iestatīto 

temperatūru. Ja temperatūra ir sasniegta, sildīšanas gaismas diode izslēdzas. Ierīce uzsilda ūdeni maksimāli 

līdz iestatītajai temperatūrai. No šī brīža temperatūra tiek saglabāta - ja temperatūra samazinās, apsilde 

kopā ar sildīšanas gaismas diodi atkārtoti ieslēdzas. 

Taimeris

Ierīces darbības laiks standartizēti ir iestatīts uz 30 minūtēm. Ja netiek veikts cits iestatījums, ierīce pēc šī 

laika automātiski izslēdzas. Ar taimera taustiņu

 

 varat darbības laiku izmainīt ar 10 minūšu sloļiem (30-40-

50-60-10-20-30-40... utt.).

Masāžās rullīši 

3

Izmantojiet masāžas rullīšus kāju burbuļvanniņas pamatnē, lai precīzi pastiprinātu masāžas iedarbību uz 

pēdām.

Tīrīšana un kopšana

• 

Pirms tīrāt ierīci, pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta un kontaktdakša ir atvienota no kontaktligzdas.

• 

Izlejiet ūdeni un iztīriet atdzisušo ierīci ar drāniņu un, ja nepieciešams, ar piemērotu dezinfekcijas līdzekli.

• 

Neizmantojiet tīrīšanai agresīvas iedarbības vielas, piemēram, šķīdinātāju vai abrazīvo pieniņu. Pretējā 

gadījumā virsma var tikt bojāta.

• 

Glabājiet ierīci sausā, vēsā vietā.

• 

Rūpīgi saritiniet strāvas kabeli, lai novērstu kabeļa pārrāvumu.

Norādes par utilizāciju

Šo  ierīci  aizliegts  izmest  sadzīves  atkritumos.  Katra  patērētāja  pienākums  ir  visas  elektriskās  vai 

elektroniskās ierīces – neatkarīgi no tā, vai tajās ir bīstamās vielas vai nav – nodot savā pilsētā izveidotā 

savākšanas  punktā  vai  arī  atgriezt  tirdzniecības  vietā,  lai  tās  būtu  iespējams  nodot  videi  draudzīgai 

utilizācijai. Pirms ierīces utilizācijas izņemiet baterijas. Neizmetiet lietotas baterijas

 

sadzīves atkritumos, 

bet gan īpašo atkritumu tvertnē vai arī nododiet tās bateriju savākšanas punktā specializētajos veikalos. Ar 

jautājumiem saistībā ar utilizāciju vērsieties savas pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie tirgotāja.

Tehniskie dati

Nosaukums un modelis:  

medisana

 Premium kāju burbuļvanniņa 

FS 888

Barošana:  

 

220-240 V~ 50/60 Hz

Nominālā jauda:    

460 W

Izmēri:    

 

apm. 43,9 x 35,4 x 25,3 cm

Svars:    

 

apm. 2,4 kg

Preces Nr.:  

 

88393

EAN numurs:  

 

40 15588 88393 4

Garantijas un remonta noteikumi 

Garantijas gadījumā, lūdzu, griezieties savā specializētajā veikalā vai arī tieši servisā. Ja vēlaties ierīci 

nosūtīt remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes dokumenta kopiju. Tādā gadījumā spēkā ir 

tālāk norādītie garantijas noteikumi. 

1. medisana

 izstrādājumiem tiek nodrošināta 3 gadu garantija, sākot no iegādes datuma. Garantijas 

prasību gadījumā iegādes datums ir jāapliecina ar iegādes kvīti vai rēķinu. 

2.

  Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas laikā tiek novērstas bez maksas. 

3.

  Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagarināts ne ierīcei, ne arī nomainītajām detaļām. 

4. 

Garantija neattiecas uz: 

a.

  visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neatbilstošas lietošanas dēļ, piemēram, neievērojot 

lietošanas instrukciju;

b.

  bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepilnvarotu trešo personu veikta remonta vai iejaukšanās 

dēļ; 

c. 

transportēšanas bojājumiem, kas ir radušies ceļā no ražotāja līdz patērētājam vai arī nosūtot 

servisam; 

d. 

detaļām, kuras ir pakļautas normālam nolietojumam. 

5.

 Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem izrietošajiem bojājumiem, kurus ir izraisījusi 

ierīce, arī tādos gadījumos, ja ierīces bojājums tiek atzīts kā garantijas gadījums.

 

                medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, VĀCIJA.

     

    

Servisa adrese ir norādīta pievienotajā pavaddokumentā.

Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu preces, paturam tiesības veikt tehniskas un 

vizuālas izmaiņas.

Jaunāko šīs lietošanas instrukcijas izdevumu meklējiet www.medisana.com

Summary of Contents for 88393

Page 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Page 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Page 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Page 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Page 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Page 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Page 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Page 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Page 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Page 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Page 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Page 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Page 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Page 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Page 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Page 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Page 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Page 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Page 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Page 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Page 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Page 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Page 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Page 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Reviews: