background image

CZ

SK

EN

DE

FR

ES

PO

IT

NE

DA

SWE

NO

FI

LT

ET

PL

HU

SL

RU

TU

AR

ET

surma. Ohujuhtumid on defineeritud meditsiini-

seadmeid käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu 

määruse (EL) 2017/745 artikli 2 punktis 65.

•  Toote sisse õmmeldud riidest silt on oluline toote 

identifitseerimiseks. Palun ärge mitte mingil juhul 

eemaldage seda silti meditsiinilistelt survesukkadelt. 

Sildi äralõikamisel kaotate õiguse toote garantiile, 

parandamisele või väljavahetamisele.  

8. Jalgapanemine – millele ma peaksin meditsiiniliste 

survesukkade jalgapanemisel tähelepanu pöörama?

Pange toode alati jalga siis, kui jalad on kuivad, kõige pa-

rem kohe hommikul istudes enne jäsemete koormamist.

Kui te käite hommikul duši all ja hooldate seejärel nahka 

(vt ka 10. punkti „Hooldamine“), siis oodake veidi, kuni 

nahk on täielikult kuivanud. Nii on sukki palju lihtsam 

jalga panna. Pange valmis ka tekstiilist või kummist 

kindad, mis on saadaval spetsiaalsetes müügikohtades. 

Nendega on pärast lihtsam sukki jalga panna ja jala üm-

ber sättida. Kindad haarduvad eriti hästi ja lihtsustavad 

sukkade jalga panemist.

Enne sukkade jalga panemist veenduge, et teie küüned 

on ilma teravate nurkadeta ja siledad. On oluline hoolda-

da ka kandu ja varbaküüsi, et kudumit mitte kahjustada. 

Ehtige ennast ja pange kell käe peale alles pärast sukkade 

jalga panemist. Kui soovite oma meditsiinilisi survesukki 

mugavalt jalga panna, istuge ja tõstke jalg kõrgemale, 

näiteks madala tabureti peale.

Ninaosata meditsiiniliste survesukkade jalgapanemine

Ninaosata meditsiiniliste survesukkade jalgapanemist on 

kujutatud kasutusjuhendi alguses (joonis A).

1. Ninaosata toodetel on jalgapanemise lihtsustamiseks 

kaasas sile abivahend, mis asetatakse jalale alates 

varvastest kuni kannani.

2. Tõmmake sukk pahempidi kuni pahkluu piirkonnani. Viige 

pöidlad suka sisse ja tõmmake sukk üle varvaste pöiale. 

3. Tõmmake sukka järk-järgult üle kanna. Kanna piirkonnas 

tuleb suka tõmbamiseks rakendada suuremat jõudu. 

4. Pahkluu piirkonnas peab surve olema kõige tugevam 

ja toote vastav osa on seetõttu kõige kitsam. Tõmmake 

järk-järgult kudumit kätte võttes suka järgmine osa üles. 

5. Jätkake ja pange sukka vastavalt tüübile jalga suunaga 

põlve poole või siis sellest üle. Lõpuks siluge suunaga 

pahkluu poolt kõrgemale välja võimalikud voldid 

ja ebatasasused, kuni tunnete, et sukk on igal pool 

tihedalt vastu jalga. 

6. Lõpuks tõmmake sile abivahend suka otsa kaudu välja. 

Alguses võib jalgapanemine tunduda keeruline, kuid 

korduval kasutamisel saavutate vajaliku osavuse ja see 

muutub kergemaks. 

Ninaosaga meditsiiniliste survesukkade jalgapanemine

Jalgapanemist on kujutatud kasutusjuhendi alguses 

(joonis B).

1. Ninaosaga suka jalgapanemiseks pange suur varvas 

suka sisse ning tõmmake sukk üle varvaste pöiale ja 

järk-järgult üle kanna. Kanna piirkonnas tuleb suka 

tõmbamiseks rakendada suuremat jõudu. 

2. Pahkluu piirkonnas peab surve olema kõige tugevam 

ja toote vastav osa on seetõttu kõige kitsam. Tõmmake 

järk-järgult kudumit kätte võttes suka järgmine osa üles. 

3. Jätkake ja pange sukka vastavalt tüübile jalga suunaga 

põlve poole või siis sellest üle. Lõpuks siluge suunaga 

pahkluu poolt kõrgemale välja võimalikud voldid 

ja ebatasasused, kuni tunnete, et sukk on igal pool 

tihedalt vastu jalga. 

Jalgapanemist on kujutatud kasutusjuhendi alguses 

(joonis B. Ninaosaga meditsiiniliste survesukkade 

jalgapanemine).

Nõuanne. Küsige ka praktilist metallist abivahendit 

meditsiiniliste survesukkade jalgapanemiseks.

9. Säilitamine – kuidas ja kui kaua võin ma oma 

meditsiinilisi survesukki säilitada?

Tooteid tuleb hoida kuivas kohas kaitstu-

na otsese päikesekiirguse ja soojuse eest.

Liivakella sümbol karbil oleval etiketil tähistab toote 

hiliseimat kõlblikkusaega. 

Tegu on seeriaviisiliselt valmistatud toodete maksi-

maalse säilivusajaga, mis on 42 kuud. See aeg sisal-

dab juba toote 6-kuulist maksimaalset kasutamisaega 

(vt 6. punkti).

•  Tellimisel (vastavalt patsiendi mõõtmetele) valmistatud 

tooted on mõeldud kohe kasutamiseks. 

10. Hooldamine – millele pean pöörama tähelepanu 

oma meditsiiniliste survesukkade hooldamisel?

Peske sukki iga päev pärast kandmist. Soovitame pesta 

käsitsi õrna pesu jaoks mõeldud pesuvahendiga. 

Samuti võite pesta pesumasinaga (õrna pesu režiim 

temperatuuril 40 °C) õrna pesu jaoks mõeldud pesuva-

hendiga, mis ei sisalda optilist valgendit. Ärge kasutage 

pesuloputusvahendit.

Nõuanne.

•  Soovitame pesta survesukki pahempidi pööratuna. 

Peske neid eraldi või koos sama värvi rõivastega.

•  Pesukott kaitseb sukkade materjali paremini. 

•  Ärge puhastage meditsiinilisi survesukki keemiliselt 

ega koduste vahenditega.

•  Pärast pesemist võite sukad rullida rätiku sisse ja 

kuivemaks pigistada. Ärge jätke niiskeid sukki märja 

rätiku sisse, vaid kuivatage neid õhu käes. Mitte mingil 

juhul ärge pange sukki kuivama päikese kätte ega 

radiaatorile. Soovi korral võite meditsiinilisi survesukki 

kuivatada õrna pesu režiimil pesukuivatis.

11. Materjali koostis – milliseid lisandeid sisaldavad 

teie survesukad?

Survesukad MICRO, BRILLANT, COTTON i PROMAX STAN-

DARD sisaldavad polüamiidi ja elastaani. Sukad COTTON 

sisaldavad lisaks puuvilla. Täpsemat teavet leiate oma 

survesukkade sisse õmmeldud tekstiilist etiketilt.

Ei sisalda lateksit:  see toode ei sisalda mingit 

kummi, mis on saadud troopiliste taimede 

piimmahlast. 

•  Survesukkadel MAXIS MICRO on töötlus MICRO PRO-

TECTION. Tegu on antibakteriaalse ja hallitusevastase 

töötlusega, mis takistab eelkõige hallituse, bakterite ja 

teiste ebasoovitavate mikroorganismide kasvamist.

•  Survesukkadel MAXIS BRILLANT on spetsiaalne töötlus 

High IQ® COOL COMFORT, mis tagab niiskuse parema 

kehalt ärajuhtimise.

•  Survesukad MAXIS COTTON sisaldavad antibakteriaalse 

toimega mikrokapsleid koos aaloeekstraktiga.

•  Survesukkadel PROMAX STANDARD on töötlus SOFT 

PROTECTION. Tegu on antibakteriaalse töötlusega, mis 

muudavad sukkade õrna ja õhukese materjali värske-

maks ja paremini õhku läbi laskvamaks. See aitab ka 

niiskust paremini kehalt ära juhtida.

12. Likvideerimine – kuidas ma pean oma meditsiinili-

sed survesukad likvideerima?

Visake palun oma meditsiinilised survesukad 

olmejäätmete hulka. Likvideerimise kohta ei kehti 

mingeid eritingimusi

Pesta temperatuuril kuni 40 °C (õrn pesu)

Ärge valgendage

Ärge triikige

Ärge puhastage keemiliselt

Võib kuivatada madalal temperatuuril 

9

o

m

U

s

Summary of Contents for BRILANT

Page 1: ...as Kasutusjuhend Instrukcja u ytkowania Haszn lati utas t s Navodila za uporabo Kullanma talimatlar N vod k pou it N vod na pou itie Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 1 2 3...

Page 3: ...lubok iln tromb za stav po tromb ze posttrombotick syndrom profylaxe tromb zy u mobiln ch pacient Ed m lymfed m ed m v t hotenstv posttraumatick ed m poopera n ed m poopera n reperfuzn ed m cyklick id...

Page 4: ...v robk jako je po kozen pleteniny se obra te na Va i specializovanou prodejnu V robci a p slu n mu org nu st tu mus b t hl eny pouze z va n ud losti kter mohou v st k v znamn mu zhor en zdrav nebo smr...

Page 5: ...STANDARD obsahuj pravu SOFT PROTECTION Jedn se o antibakteri ln pravu dod vaj c jemn mu a tenk mu materi lu pun och sv est a prody nost P isp v tak k lep mu odvodu vlhkosti od t la 12 Likvidace jak m...

Page 6: ...livosti kon at n pokro il perif rna neuropatia napr pri diabetes mellitus prim rne chronick polyartrit da Ak si nie ste ist i sa v s t kaj niektor z t chto bodov pohovorte si so svoj m lek rom alebo z...

Page 7: ...uchu postupne pre ahujte cez p tu P ta je oblas ktor si pri pre ahovan pan uchy vy aduje vyvinutie v ej sily 4 V oblasti lenka p sob najvy kompres vny tlak v robok je tam naju Postupne naberan m plete...

Page 8: ...of action is to reduce capillary filtration into the interstitium assist in the resorption of tissue fluid and crystalloids into the venous capillary arm accelerate lymph flow through the lymphatic sy...

Page 9: ...r guidelines and recommenda tions points 8 and 10 Do not hesitate to contact us We will inform you about the possibilities of ensuring effective and long term treatment of diseases of the venous or ly...

Page 10: ...of 42 months This period already inclu des a maximum practical usability of 6 months see point 6 Made to measure products are designed for imme diate use 10 Care guidelines what do I have to look out...

Page 11: ...ationen siehe Punkt 4 Pr vention des Ulcus cruris venosum Rezidivs Schmer zreduktion beim Ulcus cruris venosum Varikose Initiale Phase nach Varikosetherapie funktionelle ven se Insuffizienz bei Adipos...

Page 12: ...schen mit sensibler Haut Hautre izungen auftreten in Folge der Kombination von Schwei mit mechanischer Beanspruchung Um dies zu vermeiden empfiehlt es sich den Saum w hrend des Tages mehrmals leicht z...

Page 13: ...Waschmittel f r die Waschmaschine sanftes Waschen bei 40 C ohne optis che Aufheller und Weichsp ler verwenden Tipp Wir empfehlen die Kompressionsstr mpfe vor dem Waschen zu wenden Waschen Sie sie getr...

Page 14: ...ement des varices Insuffisance veineuse fonctionnelle pour l ob sit les activit s professionnelles s dentaires et en position debout Malformations veineuses Maladies veineuses thromboemboliques Thromb...

Page 15: ...ux cuisses peuvent galement glisser du fait d un syst me pileux important Dans ce cas nous recommandons l utilisation d un adh sif sp cial permettant un meilleur maintien des bas de contenti on m dica...

Page 16: ...s de contention Laver s par ment ou avec des v tements similaires Un sac de lavage d di prot ge davantage le mat riau des bas Ne nettoyez pas les bas de contention m dicaux avec des d tergents chimiqu...

Page 17: ...trombosis venosa superficial trombosis venosa profunda estado tras la trombosis s ndrome postromb tico profilaxis de trombosis en pacientes m viles Edema linfedema edema en el embarazo edema postraum...

Page 18: ...amaciones sobre productos como da os en prendas de punto comun quese con su tien da especializada Solo se informar n al fabricante y a la autoridad competente del Estado los eventos graves que puedan...

Page 19: ...if ngico que evita sobre todo el crecimiento de hongos bacterias y otros microorga nismos indeseables Las medias de compresi n MAXIS BRILANT incluyen un tratamiento especial High IQ COOL COMFORT para...

Page 20: ...utico 4 Contra indica es quando as meias de compre ss o medicinais n o devem ser usadas As meias de compress o medicinais n o devem ser usadas nos seguintes casos oblitera o arterial perif rica avan a...

Page 21: ...de cal ar as meias Se deseja cal ar confortavelmente as suas meias de compress o medicinais sente se e coloque o p num lugar elevado por exemplo num banquinho Cal ando meias de compress o medicinais...

Page 22: ...to In caso di qualunque dubbio non esiti a contattare il medico curante o il personale sanitario di fiducia 1 Finalit del dispositivo medico a che cosa servono le calze compressive medicali Le calze c...

Page 23: ...u presentarsi il prurito lo squame o altri segni di infiammazione perci durante la terapia compressiva occorre prestare attenzione alla pelle si vedano i punti 7 e 8 In caso dei seguenti sintomi togli...

Page 24: ...ola sulle parti successive del corpo Continuare a infilare la calza verso il ginocchio o eventualmente oltre al ginocchio a seconda del tipo della calza 5 Distendere eventuali pieghe e imperfezioni de...

Page 25: ...oel waar worden medische compressiekousen voor gebruikt Medische compressiekousen zijn onverbrekelijk ver bonden met compressietherapie Compressietherapie is onderdeel van de therapie voor veneuze lym...

Page 26: ...n dragen en gebruiksperiode hoe lang kan ik compressiekousen dragen Draag tenzij uw arts anders aangeeft uw compressiekou sen voor een optimaal genezend effect van s ochtends tot s avonds Als in uitzo...

Page 27: ...verplaats de kous in de richting van de knie of hoger afhankelijk van het type kous Strijk ten slotte met uw handpalmen eventuele plooien en oneffenheden in de richting vanaf de enkel naar boven glad...

Page 28: ...hvid atrofi behandling af ven se bens r blandet behandling arteriel og ven s af ulcus cruris med hensyn til kontraindikationer se artikel 4 forebyggelse af tilbagefald af det ven se ben reduktion af...

Page 29: ...d og slid af materiale og dermed p virke effekt af kompressionsstr mper Derfor tilbyder vi hudplejepro dukter som er specielt tilpasset til kompressionsstr m per F vejledning p specialiserede salgsste...

Page 30: ...ask dem separat eller med t j af den samme farve Brug et vaskenet som bedre beskytter str mpernes materiale Kompressionsstr mper m ikke bleges hverken kemisk eller af andre midler Efter vask kan man a...

Page 31: ...traumatiska dem postoperativa dem postoperativa reperfusions dem cykliska idiopatiska dem lip dem trombosbildning p grund av immobilitet skyddar mot trombosbildning pares och delvis pares yrkes dem si...

Page 32: ...r eller byte att g lla 8 Instruktioner f r p kl dning vad b r jag t nka p n r jag s tter p mig mina kompressionsstrumpor S tt alltid p produkten p torra ben helst direkt p morgo nen innan benen belast...

Page 33: ...f r bortskaffandet 13 F rklaring av symboler Tv ttas upp till 40 C skonsam tv tt Ska inte blekas Ska inte strykas Ska inte kemtv ttas L gatemperatureritorktumlaren skonsamt 9 o m U s SWE Medicinsk utr...

Page 34: ...er Kompressive helsestr mper kan unntaksvis og da s rlig dersom de ikke behandles p riktig m te for rsake Hudnekrose og Trykkskader p perifere nerver P f lsom hud kan det forekomme kl e avflassing og...

Page 35: ...nda en del av str mpen 5 G videre fram og legg str mpen i retning kneet evt lengre opp alt etter hva slags type str mpe det er snakk om Til slutt glatter du med h ndflatene ut eventuelle folder og uje...

Page 36: ...sekamuotoisten valtimo ja laskimoper isten s rihaa vojen hoito vasta aiheet huomioon ottaen ks kohta 4 jalkojen laskimovaivojen uusiutumisen ehk isy laskimohaavojen aiheuttaman kivun v hent minen jal...

Page 37: ...Sukkien optimaalisen vaikutuksen edellytyksen on niiden tarkasti porrastettu painek yr Jokap iv isen k yt n ja pesun vaikutuksesta voi kompressiosukkien tarvittava hoitopaine ja joustavuus ajan kulue...

Page 38: ...een viimeisen k ytt p iv n Kyseess on sarjatuotteiden maksimaalinen 42 kuukau den s ilyvyysaika T ss ajassa on jo otettu huomioon tuotteen maksimaalinen k yt nn llinen k ytt aika 6 kuukautta ks kohta...

Page 39: ...mboz gili ven tromboz b kl po tromboz s posttrombotinis sindromas mobili pacient tromboz s profilaktika Edema limfedema n tumo edema potraumin edema pooperacin edema pooperacin reperfuzin edema ciklin...

Page 40: ...snio 2 dalyje Tekstilin etiket si ta gamin yra svarbi gaminio identi fikavimo dalis Jokiomis aplinkyb mis nei imkite ios eti ket s i medicinin s kompresin s priemon s j pa alinus prarandama teis garan...

Page 41: ...10 Rekomendacijos prie i rai k turiu atkreipti d mes d l savo medicinini kompresini kojini prie i ros Skalbkite kojines kiekvien dien Rekomenduojame gamin skalbti rankomis Jeigu skalbsite skalbimo ma...

Page 42: ...t J rgmiste s mptomite tekkimisel tuleb survesukad kohe jalast ra v tta ja pidada n u arsti v i m ne teise meditsiinit tajaga varvaste siniseks v i valgeks muutumine ebamugavus ja tuimus kasvav valu l...

Page 43: ...ka vastavalt t bile jalga suunaga p lve poole v i siis sellest le L puks siluge suunaga pahkluu poolt k rgemale v lja v imalikud voldid ja ebatasasused kuni tunnete et sukk on igal pool tihedalt vastu...

Page 44: ...pia ylnych zmian sk rnych egzema i pigmentacja Lipodermatoskleroza i zanik bia y terapia owrzodzenia ylnego na nogach terapia mieszanego t tniczego i ylnego owrzodzenia y lakowego z uwzgl dnieniem prz...

Page 45: ...ry w trakcie noszenia nale y po czochy natychmiast zdj i zasi gn porady lekarza lub odpowiedniego pracownika s u by zdrowia Podczas kompresjoterapii niezb dna jest odpowiednia piel gnacja sk ry Szczeg...

Page 46: ...rzy piel gnacji swoich zdrowotnych po c zoch uciskowych Po czochy nale y pra ka dego dnia po u yciu Zalecamy rodek do prania r cznego do produkt w delikatnych Alternatywnie mo na u y agodnego rodka pi...

Page 47: ...ndelleness gek Trombemb li s v n s betegs gek fel letes v n s tromb zis m lyv n s tromb zis tromb zis ut ni llapot poszttrombotikus szindr ma tromb zis megel z s j r betegekn l d ma nyirok d ma terhes...

Page 48: ...an panaszok mer lnek fel p ld ul a k tsz v tt anyag s r l se vegye fel a kapcsolatot szak zlet nkkel A gy rt t illetve az illet kes llami szervet kiz r lag az olyan s lyos esem nyekr l sz ks ges t j k...

Page 49: ...risnya Aloe Vera kivonattal kombin lt antibakteri lis hat s mikrokaps zul kat tartalmaz A PROMAX STANDARD kompresszi s harisnya SOFT PROTECTION t tartalmaz A harisnya finom s v kony anyag t frissess g...

Page 50: ...erih je potrebno glede na pred nosti in tveganja ter s tem povezan izbor najbolj primernega kompresijskega pripomo ka temeljito razmisliti o terapevtski odlo itvi hude dermatoze zaradi vlage preob utl...

Page 51: ...v nogavico in le to nategnite preko prstov na nart 3 Nogavico po asi potegnite preko pete Peta je predel kjer je potrebno za obuvanje nogavice malo ve mo i 4 Na predelu gle nja je najve ji kompresijs...

Page 52: ...IQ COOL COMFORT ki zagotavlja bolj e odvajanje vlage iz telesa Kompresijske nogavice MAXIS COTTON vsebujejo mi kro kapsule z antibakterijskim u inkom v kombinaciji z izvle kom Aloe Vera Kompresijske...

Page 53: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 4 ABPI 0 5 60 30 TcPO2 20 50 60 NYHA III IV phlegmasia coerulea dolens diabetes mellitus 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Page 54: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 B 1 2 3 B 9 42 6 6 10 40 C...

Page 55: ...n h zland rmak ve ven z lenfatik kas pompas n n etki sini artt rmakt r Bu etki spektrumu s ras yla en aza indirilir Bu etki spektrumu sayesinde rne in ven z refl venostaz ve lenfostaz n olumsuz etkil...

Page 56: ...endikasyon kompresyon s n f kendileri sa larlar 6 Giyim ve kullan m s resi kompresyon oraplar n ne kadar s reyle giyebilirim Doktorunuz aksini belirtmedik e optimum iyile me etkisi i in kompresyon ora...

Page 57: ...n n giyilmesi pucu Ayr capratik metal r ngiymeyard mc birimini isteyebilirsiniz t bbikompresyon orab giymeyard mc s 9 Saklama talimatlar t bbi kompresyon oraplar m nas l ve ne kadar s re ile saklayab...

Page 58: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 1 2 3 4 8...

Page 59: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 4 0 5 60 30 tcpo2 2 50 60 NYHA III IV 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Page 60: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 9 42 6 10 40 M...

Page 61: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR angiodisplazie 6 1 2 3 9 10 11 0 MAXIS MICRO PROTECTION MICRO MAXIS BRILANT MAXIS COTTON 12 13 6 40 9 o m U s...

Page 62: ...er VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLEF O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R Velk n...

Page 63: ...3 y 25 30 27 32 28 34 30 36 31 37 32 40 34 42 36 42 a 16 21 18 23 20 25 22 28 24 31 26 33 27 34 28 35 h 110 120 130 140 t 80 90 100 110 Pozn Note plat i pro ur en d lkov m ry AG HB a v ech variant AT...

Page 64: ...MAXIS a s Slezsk 2127 13 120 00 Praha 2 Czech Republic www maxis medica com Made in the Czech Republic B 12 20 1029...

Reviews: