Maxis BRILANT Instructions For Use Manual Download Page 45

CZ

SK

EN

DE

FR

ES

PO

IT

NE

DA

SWE

NO

FI

LT

ET

PL

HU

SL

RU

TU

AR

PL

ciśnienie tętnicze w kostce < 60 mm Hg, ciśnienie w 

palcach < 30 mm Hg lub TcPO2 < 20 mm Hg podbicie).

•  Przy stosowaniu materiałów nieelastycznych można 

wypróbować siłę ucisku przy ciśnieniu tętniczym 

•  w kostce między 50 i 60 mm Hg pod kontrolą kliniczną.

•  niewyrównana niewydolność serca (NYHA III + IV)

•  septyczne zapalenie żył

•  phlegmasia coerulea dolens

W następujących przypadkach należy (z uwzględni-

eniem korzyści i zagrożeń oraz wyboru najbardziej 

stosownego środka uciskowego) decyzja terapeutycz-

na musi być starannie rozważona:

•  rozległa, sącząca się dermatoza

•  nadwrażliwość na materiał uciskowy

•  ciężkie zaburzenia czucia w obrębie kończyn

•  zaawansowana neuropatia obwodowa (np. przy 

diabetes mellitus)

•  chroniczne zapalenie stawów

Jeżeli nie ma pewności, czy któreś z tych punktów mają w 

Państwa przypadku zastosowanie, należy porozmawiać 

ze swoim lekarzem lub pracownikiem służby zdrowia, do 

którego macie zaufanie.

Mogą wystąpić następujące zagrożenia i niepożądane 

efekty uboczne:

Zdrowotne pończochy uciskowe mogą w wyjątkowych 

przypadkach, zwłaszcza przy nieprawidłowym użytkowa-

niu, powodować

•  martwicę skóry i 

•  ciśnieniowe uszkodzenie nerwów obwodowych.

Przy skórze wrażliwej może wystąpić swędzenie, łuski 

i objawy zapalne. Dlatego wskazana jest odpowiednia 

pielęgnacja skóry przy terapii uciskowej. Należy przestr-

zegać naszych szczegółowych poleceń (punkty 7 i 8).

Następujące objawy powinny prowadzić do 

natychmiastowego zdjęcia pończoch uciskowych i 

konsultacji z lekarzem prowadzącym lub pracowniki-

em służby zdrowia:

•  niebieskie lub białe zabarwienie palców u stóp, 

niewygoda i utrata czucia, narastający ból, duszności i 

pocenie, gwałtowne ograniczenie ruchu

5. Przewidywana grupa docelowa użytkowników 

Do przewidywanych użytkowników zaliczają się lekarze, 

pracownicy służby zdrowia, personel pielęgniarski za-

pewniający właściwe stosowanie zdrowotnych pończoch 

uciskowych przez pacjentów oraz sami pacjenci. 

Wszyscy oni zajmują się, w ramach swojego zakresu 

odpowiedzialności i, na podstawie dostępnych informacji 

od producenta, odpowiednim doborem zdrowotnych 

środków uciskowych (pomiar, określenie rozmiaru, funk-

cja, wskazania u dorosłych i dzieci, klasa kompresji).

6. Noszenie i czas użytkowania – jak długo można 

nosić pończochy uciskowe?

Jeżeli lekarz nie zaleci inaczej, należy nosić pończochy ucis-

kowe od rana do wieczora w celu osiągnięcia optymalnych 

skutków leczniczych. Jeżeli w wyjątkowych przypadkach 

(np. daleki lot) czas noszenia będzie wyraźnie przekroczony, 

można pończochy uciskowe kilka razy lekko przesunąć.  

Aby pończochy działały optymalnie, założeniem jest jej  

dokładnie wyskalowana krzywa ciśnienia. Przy codzien-

nym noszeniu i praniu z czasem niezbędne terapeutyczne 

ciśnienie i elastyczność pończoch uciskowych może 

słabnąć. Zalecany okres użytkowania wynosi więc maksy-

malnie 6 miesięcy. Aby osiągnąć jak najlepszy efekt, należy 

przestrzegać naszych poleceń i zaleceń (punkty 8 i 10). W 

razie pytań, prosimy o kontakt. Będziemy informować o 

możliwościach zapewnienia skutecznej i długotrwałej tera-

pii chorób żył lub układu limfatycznego z zastosowaniem 

zdrowotnych pończoch uciskowych. 

7. Instrukcja użytkowania – co należy wiedzieć?

•  Zdrowotne pończochy uciskowe powinny być dys-

trybuowane wyłącznie przez przeszkolony personel 

i wyłącznie z załączoną instrukcją użytkowania i 

pielęgnacji (zob. punkty 8 i 10).

•  Gdyby pojawiły się bóle lub nadmierne podrażni-

enie skóry w trakcie noszenia, należy pończochy 

natychmiast zdjąć i zasięgnąć porady lekarza lub 

odpowiedniego pracownika służby zdrowia.

•  Podczas kompresjoterapii niezbędna jest odpowiednia 

pielęgnacja skóry. Szczególnie kremy lub maści zawi-

erające tłuszcz, ale także resztki mydła mogą powo-

dować podrażnienie skóry i zużycie materiału, a przez 

to wpłynąć na skuteczność zdrowotnych pończoch 

uciskowych.  Dlatego oferujemy produkty uzupełnia-

jące do pielęgnacji skóry, specjalnie przystosowane do 

zdrowotnych pończoch uciskowych. Należy zasięgnąć 

porady w wyspecjalizowanych punktach sprzedaży.

•  Przy pończochach uciskowych z brzegiem silikonowym 

u osób z wrażliwą skórą może wystąpić podrażni-

enie skóry (w wyniku połączenia potu z napięciem 

mechanicznym). Aby temu zapobiec, zaleca się kilka 

razy lekko przesuwać brzeg w ciągu dnia (zob. punkt 

6). Ześlizgnięcie się pończochy z uda może być spowo-

dowane również przez silne owłosienie. W podobnych 

przypadkach zalecamy zastosowanie specjalnego kleju 

dla lepszego zamocowania zdrowotnych pończoch 

uciskowych. Należy ewentualnie zasięgnąć porady w 

specjalistycznych punktach sprzedaży.

•  Ostre paznokcie na rękach i nogach, wadliwe wnętrze 

obuwia, biżuteria, jak również szorstkie i zrogowaciałe 

pięty mogą spowodować uszkodzenie dzianiny.

•  Nigdy nie należy naprawiać pończoch samodzielnie ani 

nie oddawać ich do naprawy innemu dostawcy usług, 

gdyż w ten sposób obniża się ich jakość, bezpieczeńst-

wo i właściwości lecznicze. Informacje o fachowych 

naprawach – o ile są możliwe – można otrzymać od 

naszych sprzedawców lub u naszej obsługi klienta.

•  W przypadku reklamacji dotyczących produktów, jak 

np. uszkodzenie dzianiny, należy zwrócić się do od-

powiedniego specjalistycznego sklepu. Producentowi 

i stosownym organom państwowym należy zgłaszać 

wyłącznie poważne problemy, mogące prowadzić 

do znacznego pogorszenia zdrowia lub śmierci. 

Wydarzenia poważne zdefiniowane są w artykule 2 nr 

65 rozporządzenia (UE) 2017/745 (MDR).

•  Tekstylna metka wszyta w ubiór jest ważną częścią 

służącą do identyfikacji produktu. Prosimy o nieusu-

wanie tej metki ze zdrowotnych pończoch uciskowych 

pod żadnym pozorem, gdyż po jej odcięciu wygasa 

prawo do gwarancji, naprawy lub wymiany.  

8. Instrukcja wkładania – na co należy uważać przy 

nawlekaniu zdrowotnych pończoch uciskowych?

Produkt należy wkładać zawsze na suchą nogę, najlepiej 

od razu rano przed obciążeniem kończyny, na siedząco.

Jeżeli rano bierze się prysznic, a potem używa środków 

do pielęgnacji skóry (zob. także część 10 – Polece-

nia dotyczące pielęgnacji), należy chwilę odczekać, 

póki skóra należycie nie wyschnie. Wkładanie będzie 

wtedy znacznie łatwiejsze. Należy także przygotować 

tekstylne lub gumowe rękawiczki, które można kupić w 

specjalistycznych sklepach. Można ich potem użyć do 

łatwiejszego ułożenia pończochy wokół nogi lub od razu 

na początku przy nakładaniu. Rękawiczki bardzo dobrze 

przylegają i ułatwiają naciąganie.

Przy wkładaniu należy się upewnić, czy paznokcie są 

zaokrąglone i gładkie. Równie ważne jest pielęgnowanie 

pięt i paznokci u nóg, aby nie uszkodzić dzianiny. Biżu-

terię lub zegarek należy nałożyć dopiero po wciągnięciu 

pończoch. Aby zdrowotne pończochy uciskowe włożyć 

jak najwygodniej, należy usiąść i położyć nogę na czymś 

wyższym, na przykład na małym stołeczku.

Wkładanie zdrowotnych uciskowych pończoch bez palców

Sposób wkładania produktu z otwartymi palcami 

przedstawiony jest w pierwszej części instrukcji użyt-

kowania (obr. A).

1. Do produktów z otwartymi palcami załączamy dla 

ułatwienia wciągania specjalne narzędzie, nakładane 

na palce aż po piętę.

2. Pończochę wywrócić na drugą stronę po okolice 

kostek. Wsunąć paluchy do środka pończochy i prze-

ciągnąć ją przez palce na podbicie. 

Summary of Contents for BRILANT

Page 1: ...as Kasutusjuhend Instrukcja u ytkowania Haszn lati utas t s Navodila za uporabo Kullanma talimatlar N vod k pou it N vod na pou itie Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 1 2 3...

Page 3: ...lubok iln tromb za stav po tromb ze posttrombotick syndrom profylaxe tromb zy u mobiln ch pacient Ed m lymfed m ed m v t hotenstv posttraumatick ed m poopera n ed m poopera n reperfuzn ed m cyklick id...

Page 4: ...v robk jako je po kozen pleteniny se obra te na Va i specializovanou prodejnu V robci a p slu n mu org nu st tu mus b t hl eny pouze z va n ud losti kter mohou v st k v znamn mu zhor en zdrav nebo smr...

Page 5: ...STANDARD obsahuj pravu SOFT PROTECTION Jedn se o antibakteri ln pravu dod vaj c jemn mu a tenk mu materi lu pun och sv est a prody nost P isp v tak k lep mu odvodu vlhkosti od t la 12 Likvidace jak m...

Page 6: ...livosti kon at n pokro il perif rna neuropatia napr pri diabetes mellitus prim rne chronick polyartrit da Ak si nie ste ist i sa v s t kaj niektor z t chto bodov pohovorte si so svoj m lek rom alebo z...

Page 7: ...uchu postupne pre ahujte cez p tu P ta je oblas ktor si pri pre ahovan pan uchy vy aduje vyvinutie v ej sily 4 V oblasti lenka p sob najvy kompres vny tlak v robok je tam naju Postupne naberan m plete...

Page 8: ...of action is to reduce capillary filtration into the interstitium assist in the resorption of tissue fluid and crystalloids into the venous capillary arm accelerate lymph flow through the lymphatic sy...

Page 9: ...r guidelines and recommenda tions points 8 and 10 Do not hesitate to contact us We will inform you about the possibilities of ensuring effective and long term treatment of diseases of the venous or ly...

Page 10: ...of 42 months This period already inclu des a maximum practical usability of 6 months see point 6 Made to measure products are designed for imme diate use 10 Care guidelines what do I have to look out...

Page 11: ...ationen siehe Punkt 4 Pr vention des Ulcus cruris venosum Rezidivs Schmer zreduktion beim Ulcus cruris venosum Varikose Initiale Phase nach Varikosetherapie funktionelle ven se Insuffizienz bei Adipos...

Page 12: ...schen mit sensibler Haut Hautre izungen auftreten in Folge der Kombination von Schwei mit mechanischer Beanspruchung Um dies zu vermeiden empfiehlt es sich den Saum w hrend des Tages mehrmals leicht z...

Page 13: ...Waschmittel f r die Waschmaschine sanftes Waschen bei 40 C ohne optis che Aufheller und Weichsp ler verwenden Tipp Wir empfehlen die Kompressionsstr mpfe vor dem Waschen zu wenden Waschen Sie sie getr...

Page 14: ...ement des varices Insuffisance veineuse fonctionnelle pour l ob sit les activit s professionnelles s dentaires et en position debout Malformations veineuses Maladies veineuses thromboemboliques Thromb...

Page 15: ...ux cuisses peuvent galement glisser du fait d un syst me pileux important Dans ce cas nous recommandons l utilisation d un adh sif sp cial permettant un meilleur maintien des bas de contenti on m dica...

Page 16: ...s de contention Laver s par ment ou avec des v tements similaires Un sac de lavage d di prot ge davantage le mat riau des bas Ne nettoyez pas les bas de contention m dicaux avec des d tergents chimiqu...

Page 17: ...trombosis venosa superficial trombosis venosa profunda estado tras la trombosis s ndrome postromb tico profilaxis de trombosis en pacientes m viles Edema linfedema edema en el embarazo edema postraum...

Page 18: ...amaciones sobre productos como da os en prendas de punto comun quese con su tien da especializada Solo se informar n al fabricante y a la autoridad competente del Estado los eventos graves que puedan...

Page 19: ...if ngico que evita sobre todo el crecimiento de hongos bacterias y otros microorga nismos indeseables Las medias de compresi n MAXIS BRILANT incluyen un tratamiento especial High IQ COOL COMFORT para...

Page 20: ...utico 4 Contra indica es quando as meias de compre ss o medicinais n o devem ser usadas As meias de compress o medicinais n o devem ser usadas nos seguintes casos oblitera o arterial perif rica avan a...

Page 21: ...de cal ar as meias Se deseja cal ar confortavelmente as suas meias de compress o medicinais sente se e coloque o p num lugar elevado por exemplo num banquinho Cal ando meias de compress o medicinais...

Page 22: ...to In caso di qualunque dubbio non esiti a contattare il medico curante o il personale sanitario di fiducia 1 Finalit del dispositivo medico a che cosa servono le calze compressive medicali Le calze c...

Page 23: ...u presentarsi il prurito lo squame o altri segni di infiammazione perci durante la terapia compressiva occorre prestare attenzione alla pelle si vedano i punti 7 e 8 In caso dei seguenti sintomi togli...

Page 24: ...ola sulle parti successive del corpo Continuare a infilare la calza verso il ginocchio o eventualmente oltre al ginocchio a seconda del tipo della calza 5 Distendere eventuali pieghe e imperfezioni de...

Page 25: ...oel waar worden medische compressiekousen voor gebruikt Medische compressiekousen zijn onverbrekelijk ver bonden met compressietherapie Compressietherapie is onderdeel van de therapie voor veneuze lym...

Page 26: ...n dragen en gebruiksperiode hoe lang kan ik compressiekousen dragen Draag tenzij uw arts anders aangeeft uw compressiekou sen voor een optimaal genezend effect van s ochtends tot s avonds Als in uitzo...

Page 27: ...verplaats de kous in de richting van de knie of hoger afhankelijk van het type kous Strijk ten slotte met uw handpalmen eventuele plooien en oneffenheden in de richting vanaf de enkel naar boven glad...

Page 28: ...hvid atrofi behandling af ven se bens r blandet behandling arteriel og ven s af ulcus cruris med hensyn til kontraindikationer se artikel 4 forebyggelse af tilbagefald af det ven se ben reduktion af...

Page 29: ...d og slid af materiale og dermed p virke effekt af kompressionsstr mper Derfor tilbyder vi hudplejepro dukter som er specielt tilpasset til kompressionsstr m per F vejledning p specialiserede salgsste...

Page 30: ...ask dem separat eller med t j af den samme farve Brug et vaskenet som bedre beskytter str mpernes materiale Kompressionsstr mper m ikke bleges hverken kemisk eller af andre midler Efter vask kan man a...

Page 31: ...traumatiska dem postoperativa dem postoperativa reperfusions dem cykliska idiopatiska dem lip dem trombosbildning p grund av immobilitet skyddar mot trombosbildning pares och delvis pares yrkes dem si...

Page 32: ...r eller byte att g lla 8 Instruktioner f r p kl dning vad b r jag t nka p n r jag s tter p mig mina kompressionsstrumpor S tt alltid p produkten p torra ben helst direkt p morgo nen innan benen belast...

Page 33: ...f r bortskaffandet 13 F rklaring av symboler Tv ttas upp till 40 C skonsam tv tt Ska inte blekas Ska inte strykas Ska inte kemtv ttas L gatemperatureritorktumlaren skonsamt 9 o m U s SWE Medicinsk utr...

Page 34: ...er Kompressive helsestr mper kan unntaksvis og da s rlig dersom de ikke behandles p riktig m te for rsake Hudnekrose og Trykkskader p perifere nerver P f lsom hud kan det forekomme kl e avflassing og...

Page 35: ...nda en del av str mpen 5 G videre fram og legg str mpen i retning kneet evt lengre opp alt etter hva slags type str mpe det er snakk om Til slutt glatter du med h ndflatene ut eventuelle folder og uje...

Page 36: ...sekamuotoisten valtimo ja laskimoper isten s rihaa vojen hoito vasta aiheet huomioon ottaen ks kohta 4 jalkojen laskimovaivojen uusiutumisen ehk isy laskimohaavojen aiheuttaman kivun v hent minen jal...

Page 37: ...Sukkien optimaalisen vaikutuksen edellytyksen on niiden tarkasti porrastettu painek yr Jokap iv isen k yt n ja pesun vaikutuksesta voi kompressiosukkien tarvittava hoitopaine ja joustavuus ajan kulue...

Page 38: ...een viimeisen k ytt p iv n Kyseess on sarjatuotteiden maksimaalinen 42 kuukau den s ilyvyysaika T ss ajassa on jo otettu huomioon tuotteen maksimaalinen k yt nn llinen k ytt aika 6 kuukautta ks kohta...

Page 39: ...mboz gili ven tromboz b kl po tromboz s posttrombotinis sindromas mobili pacient tromboz s profilaktika Edema limfedema n tumo edema potraumin edema pooperacin edema pooperacin reperfuzin edema ciklin...

Page 40: ...snio 2 dalyje Tekstilin etiket si ta gamin yra svarbi gaminio identi fikavimo dalis Jokiomis aplinkyb mis nei imkite ios eti ket s i medicinin s kompresin s priemon s j pa alinus prarandama teis garan...

Page 41: ...10 Rekomendacijos prie i rai k turiu atkreipti d mes d l savo medicinini kompresini kojini prie i ros Skalbkite kojines kiekvien dien Rekomenduojame gamin skalbti rankomis Jeigu skalbsite skalbimo ma...

Page 42: ...t J rgmiste s mptomite tekkimisel tuleb survesukad kohe jalast ra v tta ja pidada n u arsti v i m ne teise meditsiinit tajaga varvaste siniseks v i valgeks muutumine ebamugavus ja tuimus kasvav valu l...

Page 43: ...ka vastavalt t bile jalga suunaga p lve poole v i siis sellest le L puks siluge suunaga pahkluu poolt k rgemale v lja v imalikud voldid ja ebatasasused kuni tunnete et sukk on igal pool tihedalt vastu...

Page 44: ...pia ylnych zmian sk rnych egzema i pigmentacja Lipodermatoskleroza i zanik bia y terapia owrzodzenia ylnego na nogach terapia mieszanego t tniczego i ylnego owrzodzenia y lakowego z uwzgl dnieniem prz...

Page 45: ...ry w trakcie noszenia nale y po czochy natychmiast zdj i zasi gn porady lekarza lub odpowiedniego pracownika s u by zdrowia Podczas kompresjoterapii niezb dna jest odpowiednia piel gnacja sk ry Szczeg...

Page 46: ...rzy piel gnacji swoich zdrowotnych po c zoch uciskowych Po czochy nale y pra ka dego dnia po u yciu Zalecamy rodek do prania r cznego do produkt w delikatnych Alternatywnie mo na u y agodnego rodka pi...

Page 47: ...ndelleness gek Trombemb li s v n s betegs gek fel letes v n s tromb zis m lyv n s tromb zis tromb zis ut ni llapot poszttrombotikus szindr ma tromb zis megel z s j r betegekn l d ma nyirok d ma terhes...

Page 48: ...an panaszok mer lnek fel p ld ul a k tsz v tt anyag s r l se vegye fel a kapcsolatot szak zlet nkkel A gy rt t illetve az illet kes llami szervet kiz r lag az olyan s lyos esem nyekr l sz ks ges t j k...

Page 49: ...risnya Aloe Vera kivonattal kombin lt antibakteri lis hat s mikrokaps zul kat tartalmaz A PROMAX STANDARD kompresszi s harisnya SOFT PROTECTION t tartalmaz A harisnya finom s v kony anyag t frissess g...

Page 50: ...erih je potrebno glede na pred nosti in tveganja ter s tem povezan izbor najbolj primernega kompresijskega pripomo ka temeljito razmisliti o terapevtski odlo itvi hude dermatoze zaradi vlage preob utl...

Page 51: ...v nogavico in le to nategnite preko prstov na nart 3 Nogavico po asi potegnite preko pete Peta je predel kjer je potrebno za obuvanje nogavice malo ve mo i 4 Na predelu gle nja je najve ji kompresijs...

Page 52: ...IQ COOL COMFORT ki zagotavlja bolj e odvajanje vlage iz telesa Kompresijske nogavice MAXIS COTTON vsebujejo mi kro kapsule z antibakterijskim u inkom v kombinaciji z izvle kom Aloe Vera Kompresijske...

Page 53: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 4 ABPI 0 5 60 30 TcPO2 20 50 60 NYHA III IV phlegmasia coerulea dolens diabetes mellitus 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Page 54: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 B 1 2 3 B 9 42 6 6 10 40 C...

Page 55: ...n h zland rmak ve ven z lenfatik kas pompas n n etki sini artt rmakt r Bu etki spektrumu s ras yla en aza indirilir Bu etki spektrumu sayesinde rne in ven z refl venostaz ve lenfostaz n olumsuz etkil...

Page 56: ...endikasyon kompresyon s n f kendileri sa larlar 6 Giyim ve kullan m s resi kompresyon oraplar n ne kadar s reyle giyebilirim Doktorunuz aksini belirtmedik e optimum iyile me etkisi i in kompresyon ora...

Page 57: ...n n giyilmesi pucu Ayr capratik metal r ngiymeyard mc birimini isteyebilirsiniz t bbikompresyon orab giymeyard mc s 9 Saklama talimatlar t bbi kompresyon oraplar m nas l ve ne kadar s re ile saklayab...

Page 58: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 1 2 3 4 8...

Page 59: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 4 0 5 60 30 tcpo2 2 50 60 NYHA III IV 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Page 60: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 9 42 6 10 40 M...

Page 61: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR angiodisplazie 6 1 2 3 9 10 11 0 MAXIS MICRO PROTECTION MICRO MAXIS BRILANT MAXIS COTTON 12 13 6 40 9 o m U s...

Page 62: ...er VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLEF O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R Velk n...

Page 63: ...3 y 25 30 27 32 28 34 30 36 31 37 32 40 34 42 36 42 a 16 21 18 23 20 25 22 28 24 31 26 33 27 34 28 35 h 110 120 130 140 t 80 90 100 110 Pozn Note plat i pro ur en d lkov m ry AG HB a v ech variant AT...

Page 64: ...MAXIS a s Slezsk 2127 13 120 00 Praha 2 Czech Republic www maxis medica com Made in the Czech Republic B 12 20 1029...

Reviews: