background image

CZ

SK

EN

DE

FR

ES

PO

IT

NE

DA

SWE

NO

FI

LT

ET

PL

HU

SL

RU

TU

AR

(arvestades vastunäidustusi, vt 4. punkti)

•  Jalaveeni tromboosi kordumise ennetamine

•  Jalgade venoossete haavandite põhjustatava valu 

vähendamine

•  Veenilaiendid

•  Veenilaiendite ravi järgsed algsed etapid

•  Funktsionaalne (rasvumise, istuva või seisva töö põhj-

ustatud) veenipuudulikkus

•  Veenide malformatsioonid

Tromboemboolsed veenihaigused

•  Pindmine veenitromboos

•  Sügav veenitromboos

•  Seisund pärast tromboosi

•  Posttrombootiline sündroom

•  Tromboosi profülaktika mobiilsetel patsientidel

Tursed

•  Lümfiturse

•  Rasedusaegne turse 

•  Posttraumaatiline turse

•  Operatsioonijärgne turse

•  Operatsioonijärgne reperfusiooniga seotud turse

•  Tsükliline idiopaatiline turse

•  Lipödeem

•  Liikumatuse põhjustatud kongestsioon (artrogeenne 

kongestsioonisündroom, jäseme parees ja osaline parees)

•  Tööga seotud turse (istudes ja seistes töötamisel)

•  Ravimite põhjustatud turse

Muud näidustused 

•  Rasvumine koos veenipuudulikkusega

•  Jalgade põletikuline dermatoos

•  Iiveldus ja pearinglus raseduse ajal

•  Ülekoormuse põhjustatud probleemid raseduse ajal

•  Põletuse järgne seisund

•  Armiravi

Palun pidage silmas järgmist teavet

Meditsiiniliste survesukkade valimisel mängivad rolli 

ka konkreetset patsienti puudutavad tegurid – näiteks 

kehakaal, turse tüüp ja raskusaste ning sidekoe iseloom.

Seetõttu soovitame:

•  Mida suurem kehakaal;

•  Mida suurem kalduvus tursete tekkele; 

•  Mida raskem haigus;

•  Mida pehmem sidekude; 

 eda tugevam peaks olema sukkade materjal!

Teie arst või mõni teine meditsiinitöötaja, keda te usaldate, 

aitab teid ja annab nõu, kuidas valida õiged meditsiinilised 

survesukad. See tagab teie individuaalsete vajadustega 

arvestamise, et teil oleks mugavam ja ravi edukam.

4. Vastunäidustused – millal ei tohi meditsiinilisi 

survesukki kanda?

Järgmistel juhtudel ei tohi meditsiinilisi survesukki kanda:

•  edasiarenenud perifeerne arteriaalne obliteratsioon 

(kui on vähemalt üks järgmistest näitajatest: ABPI < 

0,5, arteriaalne rõhk pahkluu juures < 60 mmHg, rõhk 

sõrmedes < 30 mmHg või pöia TcPO2 < 20 mmHg).

•  Mitteelastsete materjalide kasutamisel võib katsetada 

surveravi, kui arteriaalne rõhk pahkluu juures 

•  on 50–60 mmHg ja on tagatud kliiniline kontroll;

•  kompenseerimata südamepuudulikkus (NYHA III + IV);

•  septiline flebetiit;

•  phlegmasia coerulea dolens.

Järgmistel juhtudel tuleb raviotsust hoolikalt kaaluda 

(arvestades eeliseid ja ohte ning valides kõige sobiva-

ma survevahendi):

•  tugevad märjad dermatoosid;

•  survesuka materjali mittetaluvus;

•  rasked jäsemete tundlikkuse häired;

•  edasiarenenud perifeerne neuropaatia (näiteks 

diabeedi korral);

•  primaarne krooniline polüartriit.

Kui te ei ole kindel, kas mõni neist punktidest puudutab 

ka teid, pidage nõu oma arsti või mõne teise meditsii-

nitöötajaga, keda te usaldate.

Esineda võivad järgmised ohud ja kõrvaltoimed.

Meditsiinilised survesukad võivad erandjuhtudel, eriti 

valel käsitsemisel, põhjustada:

•  naha nekroosi;

•  perifeersete närvide survekahjustusi.

Tundliku naha korral võib esineda sügelust, ketendust 

ja põletiku sümptomeid. Seetõttu tuleb surveravi ajal 

nahka õigesti hooldada. Palun pidage kinni olulistest 

juhistest (7. ja 8. punkt).

Järgmiste sümptomite tekkimisel tuleb survesukad 

kohe jalast ära võtta ja pidada nõu arsti või mõne 

teise meditsiinitöötajaga:

•  varvaste siniseks või valgeks muutumine, ebamugavus 

ja tuimus, kasvav valu, lämbumistunne ja higistamine, 

liigutuste tugev piiratus

5. Ettenähtud kasutajate sihtgrupp 

Ettenähtud kasutajate hulka kuuluvad arstid, tervishoiu-

töötajad, patsientidel meditsiiniliste survesukkade õiget 

kasutamist tagav ravipersonal ja patsiendid ise. 

Kõik nad hoolitsevad vastavalt oma pädevusele ja tootjalt 

saadud teabe alusel õigete meditsiiniliste survesukkade 

valimise (mõõtmise, suuruse määramise, funktsiooni, täis-

kasvanute ja laste näidustuste ning surveklassi) eest.

6. Kandmine ja kasutamisaeg – kui kaua võin surve-

sukki kanda?

Kui teie arst ei määra teisiti, kandke oma survesukki 

optimaalse ravitoime saavutamiseks hommikust õhtuni. 

Kui erandjuhtudel (näiteks pika lennureisi ajal) venib 

kandmisaeg märksa pikemaks, siis võite survesukki mitu 

korda veidi nihutada.  

Sukkade optimaalse toime tagamise eeldus on nende 

täpselt paika pandud survekõver. Igapäevasel kandmisel 

ja pesemisel võivad raviks vajalik surve ja sukkade elastsus 

aja jooksul väheneda. Maksimaalne soovitatav kasutamisa-

eg on 6 kuud. Võimalikult optimaalse surve saavutamiseks 

pidage kinni meie juhistest ja soovitustest (8. ja 10. punkt). 

Võtke meiega julgelt ühendust. Me teavitame teid võima-

lustest, kuidas tagada veresoonte või lümfisüsteemi tõhus 

ja pikaajaline ravi meditsiiniliste survesukkade abil. 

7. Kasutusjuhend – mida ma peaksin teadma?

•  Meditsiinilisi survesukki peaksid müüma väljaõppinud 

töötajad ning seda ainult koos kasutus- ja hool-

dusjuhendiga (8. ja 10. punkt).

•  Kui kandmisel tekib valu või liigne nahaärritus, võtke 

sukad kohe jalast ära ja pidage nõu oma arsti või mõne 

teise pädeva tervishoiutöötajaga.

•  Surveravi ajal tuleb nahka sobivalt hooldada. Eriti rasva 

sisaldavad kreemid või salvid, samuti seebijäägid võivad 

põhjustada nahaärritust ja materjali kulumist ning 

mõjutada sellega meditsiiniliste survesukkade tõhusust.  

Seetõttu pakume nahahooldustooteid, mis on mõeldud 

spetsiaalselt kasutamiseks meditsiiniliste survesukkade 

kandmisel. Küsige nõu spetsiaalsetest müügikohtadest.

•  Silikoonist servaga survesukkade kandmisel võib 

tundliku nahaga inimestel tekkida nahaärritus (higi ja 

mehaanilise koormuse kombinatsiooni tõttu). Selle väl-

timiseks on soovitatav serva päeva jooksul mitu korda 

veidi nihutada (vt 6. punkti). Reisi katvad sukad võivad 

alla vajuda ka tiheda karvkatte tõttu. Sellistel juhtudel 

soovitame meditsiiniliste survesukkade paremaks 

kinnitamiseks kasutada spetsiaalseid liime. Küsige 

vajadusel nõu spetsiaalsetest müügikohtadest.

•  Teravad sõrme- ja varbaküüned, seestpoolt katkised 

jalatsid, ehted, samuti karedad ja sarvestunud kannad 

võivad kudumit kahjustada.

•  Ärge mitte kunagi parandage sukki ise ega laske neid 

parandada teise teenusepakkuja juures, sest nii väheneb 

meditsiiniseadme kvaliteet, ohutus ja tõhusus. Asja-

tundliku parandamise kohta (kui see on võimalik) saate 

teavet meie edasimüüjatelt või klienditeeninduselt.

•  Tooteid puudutavate pretensioonide korral, näiteks 

kahjustunud kudumi kohta, pöörduge oma spetsiaal-

se müügikoha poole. Tootjale ja pädevale riigiasutu-

sele tuleb teatada ainult ohujuhtumitest, mis võivad 

põhjustada märkimisväärset tervise halvenemist või 

ET

Summary of Contents for BRILANT

Page 1: ...as Kasutusjuhend Instrukcja u ytkowania Haszn lati utas t s Navodila za uporabo Kullanma talimatlar N vod k pou it N vod na pou itie Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instrucciones...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 A B 1 2 3...

Page 3: ...lubok iln tromb za stav po tromb ze posttrombotick syndrom profylaxe tromb zy u mobiln ch pacient Ed m lymfed m ed m v t hotenstv posttraumatick ed m poopera n ed m poopera n reperfuzn ed m cyklick id...

Page 4: ...v robk jako je po kozen pleteniny se obra te na Va i specializovanou prodejnu V robci a p slu n mu org nu st tu mus b t hl eny pouze z va n ud losti kter mohou v st k v znamn mu zhor en zdrav nebo smr...

Page 5: ...STANDARD obsahuj pravu SOFT PROTECTION Jedn se o antibakteri ln pravu dod vaj c jemn mu a tenk mu materi lu pun och sv est a prody nost P isp v tak k lep mu odvodu vlhkosti od t la 12 Likvidace jak m...

Page 6: ...livosti kon at n pokro il perif rna neuropatia napr pri diabetes mellitus prim rne chronick polyartrit da Ak si nie ste ist i sa v s t kaj niektor z t chto bodov pohovorte si so svoj m lek rom alebo z...

Page 7: ...uchu postupne pre ahujte cez p tu P ta je oblas ktor si pri pre ahovan pan uchy vy aduje vyvinutie v ej sily 4 V oblasti lenka p sob najvy kompres vny tlak v robok je tam naju Postupne naberan m plete...

Page 8: ...of action is to reduce capillary filtration into the interstitium assist in the resorption of tissue fluid and crystalloids into the venous capillary arm accelerate lymph flow through the lymphatic sy...

Page 9: ...r guidelines and recommenda tions points 8 and 10 Do not hesitate to contact us We will inform you about the possibilities of ensuring effective and long term treatment of diseases of the venous or ly...

Page 10: ...of 42 months This period already inclu des a maximum practical usability of 6 months see point 6 Made to measure products are designed for imme diate use 10 Care guidelines what do I have to look out...

Page 11: ...ationen siehe Punkt 4 Pr vention des Ulcus cruris venosum Rezidivs Schmer zreduktion beim Ulcus cruris venosum Varikose Initiale Phase nach Varikosetherapie funktionelle ven se Insuffizienz bei Adipos...

Page 12: ...schen mit sensibler Haut Hautre izungen auftreten in Folge der Kombination von Schwei mit mechanischer Beanspruchung Um dies zu vermeiden empfiehlt es sich den Saum w hrend des Tages mehrmals leicht z...

Page 13: ...Waschmittel f r die Waschmaschine sanftes Waschen bei 40 C ohne optis che Aufheller und Weichsp ler verwenden Tipp Wir empfehlen die Kompressionsstr mpfe vor dem Waschen zu wenden Waschen Sie sie getr...

Page 14: ...ement des varices Insuffisance veineuse fonctionnelle pour l ob sit les activit s professionnelles s dentaires et en position debout Malformations veineuses Maladies veineuses thromboemboliques Thromb...

Page 15: ...ux cuisses peuvent galement glisser du fait d un syst me pileux important Dans ce cas nous recommandons l utilisation d un adh sif sp cial permettant un meilleur maintien des bas de contenti on m dica...

Page 16: ...s de contention Laver s par ment ou avec des v tements similaires Un sac de lavage d di prot ge davantage le mat riau des bas Ne nettoyez pas les bas de contention m dicaux avec des d tergents chimiqu...

Page 17: ...trombosis venosa superficial trombosis venosa profunda estado tras la trombosis s ndrome postromb tico profilaxis de trombosis en pacientes m viles Edema linfedema edema en el embarazo edema postraum...

Page 18: ...amaciones sobre productos como da os en prendas de punto comun quese con su tien da especializada Solo se informar n al fabricante y a la autoridad competente del Estado los eventos graves que puedan...

Page 19: ...if ngico que evita sobre todo el crecimiento de hongos bacterias y otros microorga nismos indeseables Las medias de compresi n MAXIS BRILANT incluyen un tratamiento especial High IQ COOL COMFORT para...

Page 20: ...utico 4 Contra indica es quando as meias de compre ss o medicinais n o devem ser usadas As meias de compress o medicinais n o devem ser usadas nos seguintes casos oblitera o arterial perif rica avan a...

Page 21: ...de cal ar as meias Se deseja cal ar confortavelmente as suas meias de compress o medicinais sente se e coloque o p num lugar elevado por exemplo num banquinho Cal ando meias de compress o medicinais...

Page 22: ...to In caso di qualunque dubbio non esiti a contattare il medico curante o il personale sanitario di fiducia 1 Finalit del dispositivo medico a che cosa servono le calze compressive medicali Le calze c...

Page 23: ...u presentarsi il prurito lo squame o altri segni di infiammazione perci durante la terapia compressiva occorre prestare attenzione alla pelle si vedano i punti 7 e 8 In caso dei seguenti sintomi togli...

Page 24: ...ola sulle parti successive del corpo Continuare a infilare la calza verso il ginocchio o eventualmente oltre al ginocchio a seconda del tipo della calza 5 Distendere eventuali pieghe e imperfezioni de...

Page 25: ...oel waar worden medische compressiekousen voor gebruikt Medische compressiekousen zijn onverbrekelijk ver bonden met compressietherapie Compressietherapie is onderdeel van de therapie voor veneuze lym...

Page 26: ...n dragen en gebruiksperiode hoe lang kan ik compressiekousen dragen Draag tenzij uw arts anders aangeeft uw compressiekou sen voor een optimaal genezend effect van s ochtends tot s avonds Als in uitzo...

Page 27: ...verplaats de kous in de richting van de knie of hoger afhankelijk van het type kous Strijk ten slotte met uw handpalmen eventuele plooien en oneffenheden in de richting vanaf de enkel naar boven glad...

Page 28: ...hvid atrofi behandling af ven se bens r blandet behandling arteriel og ven s af ulcus cruris med hensyn til kontraindikationer se artikel 4 forebyggelse af tilbagefald af det ven se ben reduktion af...

Page 29: ...d og slid af materiale og dermed p virke effekt af kompressionsstr mper Derfor tilbyder vi hudplejepro dukter som er specielt tilpasset til kompressionsstr m per F vejledning p specialiserede salgsste...

Page 30: ...ask dem separat eller med t j af den samme farve Brug et vaskenet som bedre beskytter str mpernes materiale Kompressionsstr mper m ikke bleges hverken kemisk eller af andre midler Efter vask kan man a...

Page 31: ...traumatiska dem postoperativa dem postoperativa reperfusions dem cykliska idiopatiska dem lip dem trombosbildning p grund av immobilitet skyddar mot trombosbildning pares och delvis pares yrkes dem si...

Page 32: ...r eller byte att g lla 8 Instruktioner f r p kl dning vad b r jag t nka p n r jag s tter p mig mina kompressionsstrumpor S tt alltid p produkten p torra ben helst direkt p morgo nen innan benen belast...

Page 33: ...f r bortskaffandet 13 F rklaring av symboler Tv ttas upp till 40 C skonsam tv tt Ska inte blekas Ska inte strykas Ska inte kemtv ttas L gatemperatureritorktumlaren skonsamt 9 o m U s SWE Medicinsk utr...

Page 34: ...er Kompressive helsestr mper kan unntaksvis og da s rlig dersom de ikke behandles p riktig m te for rsake Hudnekrose og Trykkskader p perifere nerver P f lsom hud kan det forekomme kl e avflassing og...

Page 35: ...nda en del av str mpen 5 G videre fram og legg str mpen i retning kneet evt lengre opp alt etter hva slags type str mpe det er snakk om Til slutt glatter du med h ndflatene ut eventuelle folder og uje...

Page 36: ...sekamuotoisten valtimo ja laskimoper isten s rihaa vojen hoito vasta aiheet huomioon ottaen ks kohta 4 jalkojen laskimovaivojen uusiutumisen ehk isy laskimohaavojen aiheuttaman kivun v hent minen jal...

Page 37: ...Sukkien optimaalisen vaikutuksen edellytyksen on niiden tarkasti porrastettu painek yr Jokap iv isen k yt n ja pesun vaikutuksesta voi kompressiosukkien tarvittava hoitopaine ja joustavuus ajan kulue...

Page 38: ...een viimeisen k ytt p iv n Kyseess on sarjatuotteiden maksimaalinen 42 kuukau den s ilyvyysaika T ss ajassa on jo otettu huomioon tuotteen maksimaalinen k yt nn llinen k ytt aika 6 kuukautta ks kohta...

Page 39: ...mboz gili ven tromboz b kl po tromboz s posttrombotinis sindromas mobili pacient tromboz s profilaktika Edema limfedema n tumo edema potraumin edema pooperacin edema pooperacin reperfuzin edema ciklin...

Page 40: ...snio 2 dalyje Tekstilin etiket si ta gamin yra svarbi gaminio identi fikavimo dalis Jokiomis aplinkyb mis nei imkite ios eti ket s i medicinin s kompresin s priemon s j pa alinus prarandama teis garan...

Page 41: ...10 Rekomendacijos prie i rai k turiu atkreipti d mes d l savo medicinini kompresini kojini prie i ros Skalbkite kojines kiekvien dien Rekomenduojame gamin skalbti rankomis Jeigu skalbsite skalbimo ma...

Page 42: ...t J rgmiste s mptomite tekkimisel tuleb survesukad kohe jalast ra v tta ja pidada n u arsti v i m ne teise meditsiinit tajaga varvaste siniseks v i valgeks muutumine ebamugavus ja tuimus kasvav valu l...

Page 43: ...ka vastavalt t bile jalga suunaga p lve poole v i siis sellest le L puks siluge suunaga pahkluu poolt k rgemale v lja v imalikud voldid ja ebatasasused kuni tunnete et sukk on igal pool tihedalt vastu...

Page 44: ...pia ylnych zmian sk rnych egzema i pigmentacja Lipodermatoskleroza i zanik bia y terapia owrzodzenia ylnego na nogach terapia mieszanego t tniczego i ylnego owrzodzenia y lakowego z uwzgl dnieniem prz...

Page 45: ...ry w trakcie noszenia nale y po czochy natychmiast zdj i zasi gn porady lekarza lub odpowiedniego pracownika s u by zdrowia Podczas kompresjoterapii niezb dna jest odpowiednia piel gnacja sk ry Szczeg...

Page 46: ...rzy piel gnacji swoich zdrowotnych po c zoch uciskowych Po czochy nale y pra ka dego dnia po u yciu Zalecamy rodek do prania r cznego do produkt w delikatnych Alternatywnie mo na u y agodnego rodka pi...

Page 47: ...ndelleness gek Trombemb li s v n s betegs gek fel letes v n s tromb zis m lyv n s tromb zis tromb zis ut ni llapot poszttrombotikus szindr ma tromb zis megel z s j r betegekn l d ma nyirok d ma terhes...

Page 48: ...an panaszok mer lnek fel p ld ul a k tsz v tt anyag s r l se vegye fel a kapcsolatot szak zlet nkkel A gy rt t illetve az illet kes llami szervet kiz r lag az olyan s lyos esem nyekr l sz ks ges t j k...

Page 49: ...risnya Aloe Vera kivonattal kombin lt antibakteri lis hat s mikrokaps zul kat tartalmaz A PROMAX STANDARD kompresszi s harisnya SOFT PROTECTION t tartalmaz A harisnya finom s v kony anyag t frissess g...

Page 50: ...erih je potrebno glede na pred nosti in tveganja ter s tem povezan izbor najbolj primernega kompresijskega pripomo ka temeljito razmisliti o terapevtski odlo itvi hude dermatoze zaradi vlage preob utl...

Page 51: ...v nogavico in le to nategnite preko prstov na nart 3 Nogavico po asi potegnite preko pete Peta je predel kjer je potrebno za obuvanje nogavice malo ve mo i 4 Na predelu gle nja je najve ji kompresijs...

Page 52: ...IQ COOL COMFORT ki zagotavlja bolj e odvajanje vlage iz telesa Kompresijske nogavice MAXIS COTTON vsebujejo mi kro kapsule z antibakterijskim u inkom v kombinaciji z izvle kom Aloe Vera Kompresijske...

Page 53: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 4 ABPI 0 5 60 30 TcPO2 20 50 60 NYHA III IV phlegmasia coerulea dolens diabetes mellitus 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Page 54: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR RU 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 B 1 2 3 B 9 42 6 6 10 40 C...

Page 55: ...n h zland rmak ve ven z lenfatik kas pompas n n etki sini artt rmakt r Bu etki spektrumu s ras yla en aza indirilir Bu etki spektrumu sayesinde rne in ven z refl venostaz ve lenfostaz n olumsuz etkil...

Page 56: ...endikasyon kompresyon s n f kendileri sa larlar 6 Giyim ve kullan m s resi kompresyon oraplar n ne kadar s reyle giyebilirim Doktorunuz aksini belirtmedik e optimum iyile me etkisi i in kompresyon ora...

Page 57: ...n n giyilmesi pucu Ayr capratik metal r ngiymeyard mc birimini isteyebilirsiniz t bbikompresyon orab giymeyard mc s 9 Saklama talimatlar t bbi kompresyon oraplar m nas l ve ne kadar s re ile saklayab...

Page 58: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 1 2 3 4 8...

Page 59: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 4 0 5 60 30 tcpo2 2 50 60 NYHA III IV 7 8 5 6 6 8 10 7 8 10 6...

Page 60: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR 2 65 2017 745 MDR 8 10 1 2 3 4 5 6 6 1 2 3 9 42 6 10 40 M...

Page 61: ...CZ SK EN DE FR ES PO IT NE DA SWE NO FI LT ET PL HU SL RU TU AR AR angiodisplazie 6 1 2 3 9 10 11 0 MAXIS MICRO PROTECTION MICRO MAXIS BRILANT MAXIS COTTON 12 13 6 40 9 o m U s...

Page 62: ...er VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R VELIKOST SIZE 1 3 V H O D N P RO SUITABLEF O R VELIKOST SIZE 4 8 V H O D N P RO SUITABLE F O R Velk n...

Page 63: ...3 y 25 30 27 32 28 34 30 36 31 37 32 40 34 42 36 42 a 16 21 18 23 20 25 22 28 24 31 26 33 27 34 28 35 h 110 120 130 140 t 80 90 100 110 Pozn Note plat i pro ur en d lkov m ry AG HB a v ech variant AT...

Page 64: ...MAXIS a s Slezsk 2127 13 120 00 Praha 2 Czech Republic www maxis medica com Made in the Czech Republic B 12 20 1029...

Reviews: