background image

-27-

-28-

En qué consiste la limpieza por iones?

Sobre la función de memoria

Utilizando las propiedades de la electricidad, la suciedad que es difícil de eliminar con una 
limpieza facial normal es extraída de los poros. Suciedad en el aire, células epidérmicas 
muertas, depósitos sebáceos, restos de maquillajes, etc. Cargada negativamente, la 
suciedad es eliminada convirtiendo el lateral del dispositivo de limpieza en un potencial 
positivo.  (Fig. 2)          Potencia positivo       Suciedad       Capa córnea de la epidermis
     Potencial negativof     Vista de la imagen

El maquillaje no puede eliminarse

Este aparato dispone de una función de memoria para almacenar el nivel de potencia
 (1-4) y el aviso acústico de movimiento ON/OFF en la memoria.
El nivel de potencia y el aviso acústico de movimiento ON/OFF son almacenados en 
la memoria inmediatamente antes de una parada automática o de la desconexión del 
interruptor de alimentación. Durante el uso, es posible cambiar las regulaciones 
(configuraciones) con el botón de selección.  
Cuando las pilas están gastadas o son sustituidas, la función de memoria recupera las 
regulaciones iniciales.

No deje caer el aparato ni lo someta a impactos fuertes.
Podría producirse accidentes personales o fallos en el aparato.

Antes de utilizar este aparato, quítese los accesorios que lleve puestos como, 
por ejemplo, pendientes, collares y lentillas (Causa de accidente o problema)

Si sufre una afección de piel aguda o una irregularidad en la epidermis, o 
tiene un vello muy fino o aterciopelado, en algunos casos raros podría sentir 
una fuerte irritación. En este caso, evite utilizar el aparato en esa zona. 
(Causa de accidente o problema)

No mantenga parada la almohadilla de algodón en una parte de su piel: 
debe estar siempre en movimiento. (Causa de problema dermatológico o 
condición física débil)

El incumplimiento de cuanto se describe a continuación podría provocar 
heridas o fallos debido a la generación de calor, a la fuga del electrolito o a la 
explosión de las pilas.
- Utilice adecuadamente las pilas respetando escrupulosamente las 
  indicaciones de uso.
- Tras el uso, asegúrese de situar el interruptor de alimentación en OFF. 
- Realice una inspección periódica (para detectar fugas del electrolito).
- Cuando no utilice este producto durante un mes o más, extraiga las pilas.
- Cuando sustituya las pilas, utilice pilas nuevas del mismo tipo.

Nunca lave el cuerpo principal con agua. Y nunca lo moje o salpique con 
agua. (Causa de fallos o cortocircuitos)

Nunca utilice o deje este aparato en lugares salpicados con agua o húmedos, 
como, por ejemplo, el cuarto de baño. (Causa de fallos o cortocircuitos)

Nombre de las parte y correspondientes funciones (Fig. 1).

Cubierta
Mantiene la almohadilla de algodón fijada 
en el cabezal.

Placa lateral
No tiene ningún efecto a menos que se 
toque la placa derecha o la izquierda.

Luz de indicación de nivel (naranja)
Esta luz parpadea/se ilumina en 4 etapas 
de acuerdo con el nivel de potencia.

<Panel de funcionamiento>

Cuerpo principal
Lado posterior

Tapa de protección
Para proteger el aparato durante el 
transporte.

Cabezal
Coloque una almohadilla de algodón.
(La sección del cabezal no vibra.)

Interruptor de alimentación ("    ")
Al presionar este interruptor, se puede oír un aviso acústico de funcionamiento; el 
interruptor se enciende ("ON"), y la luz de indicación de nivel almacenada en la memoria 
parpadea. Tras un lapso de tiempo de tres minutos, se producirá una parada automática.
Al presionar de nuevo este interruptor, se podrá oír un aviso acústico de final de proceso, 
y el interruptor se apagará ("OFF").

Botón de selección ("NIVEL"/aviso 
acústico de movimiento)
- Cada vez que se presiona este botón, 
  puede oírse un aviso acústico de 
  funcionamiento y el nivel de potencia 
  cambia. (La regulación inicial es "1.")
- Presionando este botón (durante 2 
  segundos aproximadamente), cambia el 
  estado ON-OFF del aviso acústico de 
  movimiento.  (La regulación inicial es 
  ''ON.'')
En el momento del encendido, el nivel de 
potencia también cambia una etapa.

Desconexión del aviso acústico de movimiento

En este aparato, cuando encienda el interruptor de alimentación, podrá oír un aviso 
acústico de movimiento sin interrupción que indica su correcto funcionamiento.
El aviso acústico de movimiento puede activarse o desactivarse presionando el botón 
de selección (durante aproximadamente 2 segundos).
El aviso acústico de funcionamiento/aviso acústico de final de proceso no puede 
desactivarse. Durante el funcionamiento, el nivel de potencia se carga una etapa, por 
lo que debería realizarse de nuevo la regulación.

Preparación antes del uso

Colocación de las pilas

  Utilice únicamente pilas alcalinas (LR03/AAA).
  Con otro tipo de pilas, el aparato no funcionará a pleno rendimiento debido a su baja 
  potencia o a una vida útil corta.
      Elimine las pilas usadas respetando escrupulosamente las leyes y la normativa locales.
  La vida útil media de las pilas es de unos 10 meses [cuando este aparato se utiliza 
  durante 3 minutos una vez al día, con pilas alcalinas Hitachi LR03 (EX-S)].
  (Depende del grado de cuidado y de las condiciones de funcionamiento; asís pues, si la 
  temperatura ambiente es baja, el número de usos puede disminuir.)

Tapa del compartimento de pilas

Asegúrese

Uso prohibido 

en áreas 
húmedas

Prohibido

Summary of Contents for M-IC710

Page 1: ...ct properly This product is for household use only Please do not use for other purposes XYZ 4 HRK EDCBA 62008731 Maxell Europe Ltd Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA Unite...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 3: ...tion or who are very tired Prohibited Do not use this product on the following regions Cause of an accident or trouble Regions where orthopedic treatment was given Eyeballs and upper eyelids Wound sit...

Page 4: ...use or leave this product in places splashed with water or in damp places such as in a bathroom Cause of a failure or short circuit Names of parts and their functions Fig 1 Cover Keeps the cotton puff...

Page 5: ...pin Never use this product when your skin is injured or damaged Cause of skin trouble or pain Do not use this product around eyes and ears Cause of an accident or poor physical condition The battery...

Page 6: ...ation after replenishing the toner press the select button and lower the level Do not use it on the same part of skin for more than 10 seconds If you feel a slight current stimulation a tingling sensa...

Page 7: ...alcool ou de m dicaments ou personnes tr s fatigu es Ne pas utiliser ce produit sur les zones suivantes Cause d accident ou de probl me Zones ayant subi un traitement orthop dique Globes oculaires et...

Page 8: ...aisser ce produit dans des endroits sujets aux claboussures d eau ou humides comme par exemple les salles de bain Cause de panne ou de court circuit Noms et fonctions des composants Fig 1 Protection M...

Page 9: ...ucun voyant ne clignote ou ne s allume m me lorsque l interrupteur d alimentation est allum ou si tous les voyants s teignent lorsque le niveau de potentiel est augment par pression du bouton de s lec...

Page 10: ...ation de picotement persiste apr s avoir ajout du tonique appuyer sur le bouton de s lection et diminuer le niveau Ne pas utiliser sur la m me zone cutan e pendant plus de 10 secondes En cas de sensat...

Page 11: ...n Bereichen Ursache eines Unfalls oder einer St rung Bereiche die orthop dischen Behandlungen unterzogen wurden Augapfel und obere Augenlider Wundbereiche Gesichts Melanodermie Schleimhautbereiche wie...

Page 12: ...e und ihre Funktionen Abb 1 Deckel H lt den Wattepad auf den Kopf gesetzt Seitenplatte Es erfolgt keine Wirkung es sei denn die rechte oder die linke Platte werden ber hrt Niveau Kontroll Leuchte Oran...

Page 13: ...er Bruch des Stiftes Die Batterielebensdauer ist ersch pft wenn keine Kontroll Leuchte blinkt leuchtet auch wenn der Netzschalter auf ON steht oder wenn alle Niveau Kontroll Leuchten erl schen wenn da...

Page 14: ...ch dem Nachf llen des Toners immer noch ein Kribbeln sp ren dr cken Sie die Wahltaste und senken Sie das Niveau Verwenden Sie es nicht auf dem gleichen Teil der Haut f r mehr als 10 Sekunden Wenn Sie...

Page 15: ...ducto en las siguientes regiones corporales Podr an producirse accidentes o problemas Regiones sometidas a tratamiento ortop dico Globos oculares y por encima de los p rpados Zonas con heridas Melanod...

Page 16: ...lugares salpicados con agua o h medos como por ejemplo el cuarto de ba o Causa de fallos o cortocircuitos Nombre de las parte y correspondientes funciones Fig 1 Cubierta Mantiene la almohadilla de al...

Page 17: ...a luz de indicaci n no parpadea se enciende incluso si el interruptor de alimentaci n est encendido o si todas las luces de indicaci n de nivel se apagan al alcanzar el nivel de potencia presionando e...

Page 18: ...nes Si sigue notando una sensaci n de cosquilleo tras haber a adido m s t nico presione el bot n de selecci n y el nivel m s bajo No utilice el aparato en la misma zona de la piel durante m s de 10 se...

Page 19: ...ioner Orsak till en olycka eller problem Regioner d r ortopedisk behandling gavs gonglober och vre gonlock S rst llen Melanodermi i ansiktet Mukosala regioner som inne i munnen Irriterade omr den p gr...

Page 20: ...r kortslutning Anv nd eller l mna aldrig den h r produkten p platser som r st nkta med vatten eller p fuktiga platser som till exempel badrum Orsak till fel eller kortslutning Delarnas namn och deras...

Page 21: ...g tt ut om ingen indikatorlampa blinkar lyser ven om str mbrytaren r P eller om alla niv indikatorlampor slocknar n r den potentiella niv n h js genom att trycka p funktionsknappen Byt ut de alkaliska...

Page 22: ...u fortfarande k nner en stickande k nsla efter du har fyllt p tonern tryck p funktionsknappen och s nk niv n Anv nd den inte p samma omr de i mer n 10 sekunder Fyll p toner om du k nner en l tt str ms...

Page 23: ...k yt t t tuotetta seuraavilla alueilla Voi aiheuttaa onnettomuuden tai ongelmia Alueilla joille annetaan ortopedista hoitoa Silm munien ja ylempien silm luomien alue Haavan alueella Kasvojen melanode...

Page 24: ...n p lle vett Voi aiheuttaa toimintah iri n tai oikosulun l koskaan k yt tai j t tuotetta vesisuihkuille alttiisiin paikkoihin tai kosteisiin tiloihin kuten kylpyhuoneeseen Voi aiheuttaa toimintah iri...

Page 25: ......

Page 26: ...rin h vi mist Jos tunnet yh kihelm inti kasvoveden lis misen j lkeen paina valintapainiketta ja laske tasoa l k yt sit samaan kohtaan ihoa yli 10 sekuntia Jos tunnet kevytt s hk rsykett kihelm iv tun...

Page 27: ...KDV QiOMD D WHUPpNHW D DOiEEL WHU OHWHNHQ DOHVHWHW HP DYDUW RNR KDWQDN 2O DQ WHU OHWHQ DKRO RUWRSpGLDL NH HOpVW NDSRWW 6 HPJRO y pV V HPKpM DODWW 6HEHV UpV HN DFLDO PHODQRGHUPD 1 iONDKiUW D WHU OHWHN...

Page 28: ...D D NpV OpNHW Yt HO 1H PiUWVD Yt EH pV QH QWV Q Ui YL HW 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUODWRW RNR KDW Ne haszn lja vagy hagyja a term ket vizes vagy nedves helyen p ld ul I UG V REiEDQ 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUOD...

Page 29: ...V JEHQ IHG ODS OHW UKHW HOHP pOHWWDUWDPD OHMiU KD D MHO OiPSD QHP YLOORJ YLOiJtW DNNRU KD D NDSFVROy 21 iOOiVED YDQ iOOtWYD YDJ KD YDODPHQQ L V LQWMHO OiPSD NLDOV LN PLNRU D W OWpVL V LQWHW D YiODV W...

Page 30: ...V WtWyW DONDOPD RWW Q RPMD PHJ D YiODV Wy JRPERW pV YiODVV RQ NL HJ DODFVRQ DEE W OWpV V LQWHW 1H KDV QiOMD D E U XJ DQD RQ UpV pQ PiVRGSHUFQpO KRVV DEE LGHLJ D HQ KH iUDP LQJHUOpVW pUH FVtS pU pV KDV...

Reviews: