background image

-13-

-14-

Modalités d'utilisation

1. Appliquer le tonique sur le tampon d'ouate.
  Utiliser le tonique habituel ou un tonique à essuyer à action exfoliante.
  (Ne pas utiliser de lait ou de gel)

2. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation sur le panneau opérateur situé à l'arrière du 
  corps principal. (Fig. 11)
    Après l'émission d'un son indiquant la commutation, un son de fonctionnement continu 
    est émis.
    Lors de la première utilisation, le voyant indicateur de niveau « 1 » clignote.
    Pour désactiver le son de fonctionnement, maintenir le bouton de sélection enfoncé 
    (pendant environ 2 secondes).  Le voyant « 1 » s'allume et le voyant « 2 » clignote.

L'appliquer jusqu'à ce qu'il traverse le tampon d'ouate jusqu'à l'autre côté.
(Attendre que la tête soit visible à travers)

Certains toniques (composés uniquement d'eau de source minérale ou d'eau, etc.) 
peuvent ne pas avoir un effet suffisant.

3. Sélectionner le niveau de potentiel au moyen du bouton de sélection situé sur le 
  panneau opérateur. Il est possible de sélectionner l'un des quatre niveaux [1] à [4]. 
  (Après [4], on retourne à [1].)  Le voyant du niveau sélectionné clignote et le(s) voyant(s) 
  du/des niveau(x) inférieur(s) clignote.

Avant l'utilisation

Pour le soin de la peau, utiliser ce produit jusqu'à 3 minutes par jour.

★ 

Ne pas utiliser ce produit plus de 3 minutes de suite ; cela pourrait provoquer des 

 

troubles cutanés.

1. Se laver le visage pour éliminer la saleté et nettoyer la peau.

Installer le tampon d'ouate avec soin afin qu'il ne glisse pas sur la tête. (Fig. 9)

Utiliser ce produit sur la peau nue, sans maquillage.

2. Fixer un tampon d'ouate cosmétique au corps principal.

(1) Ouvrir le couvercle et retirer le capuchon de protection (Fig. 7)

(2) Fixer un tampon d'ouate sur la tête et fermer le couvercle. (Fig. 8)

(3) Appuyer fermement sur le couvercle et fixer le tampon d'ouate. (Fig. 10)

Matériel nécessaire

Utiliser un tampon d'ouate cosmétique disponible dans le commerce.
Il est toutefois possible de fixer un tampon d'ouate de 5 cm ou moins d'un côté.

120 degrés

Tampon d'ouate

Retirer les accessoires et les lentilles de contact.
(Cause de troubles cutanés ou état physique médiocre)

En cas de perception d'une sensation inhabituelle quelconque au niveau 
de la peau ou du corps pendant l'utilisation, arrêter immédiatement 
d'utiliser ce produit et consulter un dermatologue. (Cause d'accident 
ou état physique médiocre)

Ne pas ouvrir le couvercle à plus de 120 degrés.
(Cause de détachement du couvercle ou de rupture du pivot)

  La batterie est arrivée en fin de vie si aucun voyant ne clignote ou ne s'allume même 
  lorsque l'interrupteur d'alimentation est allumé ou si tous les voyants s'éteignent lorsque 
  le niveau de potentiel est augmenté par pression du bouton de sélection.
  Remplacer les piles alcalines avec des piles neuves. (Fig. 3)

1. Retirer le couvercle de la batterie à l'arrière du corps principal.
  Le faire coulisser dans la direction de la flèche en poussant sur la saillie comme 
  indiqué. (Fig. 4)         Saillie
2. Installer les piles alcalines (LR03/AAA) correctement, conformément aux indications 
  présentes sur le corps principal. (Fig. 5)

3. Remettre le couvercle de la batterie en place.
  Faire coulisser le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche jusqu'à ce qu'il 
  s'enclenche avec un déclic. (Fig. 6)

ATTENTION

Une installation incorrecte des piles empêche le fonctionnement de l'appareil.
Effectuer le remplacement avec deux piles alcalines neuves de même type.

4. Tenir le corps principal avec la main en touchant la plaque latérale de l'un des deux côtés. 
  (Fig. 12)

Il est impossible d'éliminer la saleté de la peau sans touche la plaque latérale du corps 
principal avec la main.

★ 

Toujours tenir le corps principal avec la main en touchant la plaque latérale du 

 

côté droit ou gauche.

5. Appliquer délicatement le tampon d'ouate sur la peau et le déplacer lentement.

L'appliquer délicatement et le déplacer lentement en glissant de l'intérieur vers l'extérieur. (Fig. 13)

Utiliser le produit pendant une durée maximum de 3 minutes.
L'appareil effectue un arrêt automatique 3 minutes après l'activation de l'interrupteur.

Si le tampon d'ouate devient insuffisamment humidifié ou s'il glisse difficilement, ajouter du tonique.

Sélectionner le niveau de potentiel adapté à sa peau (niveau ne créant aucune 
sensation de picotement.)

Le niveau de potentiel et l'état ON/OFF du son de fonctionnement sont enregistrés en 
mémoire juste avant un arrêt automatique ou la désactivation de l'interrupteur 
d'alimentation.

L'utilisation au niveau [1] est conseillée aux personnes qui utilisent ce produit pour la 
première fois et qui ont une peau sensible ou perçoive quelque chose d'anormal.

Ne pas laisser le tampon d'ouate sur une seule partie du corps, 
toujours le maintenir en mouvement. 
(Cause de troubles cutanés ou état physique médiocre)

Tous les voyants s'éteignent lorsque le niveau est augmenté par pression du bouton 
de sélection.

Aucun voyant ne clignote/s'allume, même en cas de pression de l'interrupteur.

ATTENTION

ATTENTION

Ne jamais utiliser ce produit en cas de lésion ou de blessure de la peau.
(Cause de troubles cutanés ou de douleur)

Ne pas utiliser ce produit à proximité des yeux et des oreilles.
(Cause d'accident ou état physique médiocre)

Summary of Contents for M-IC710

Page 1: ...ct properly This product is for household use only Please do not use for other purposes XYZ 4 HRK EDCBA 62008731 Maxell Europe Ltd Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA Unite...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 3: ...tion or who are very tired Prohibited Do not use this product on the following regions Cause of an accident or trouble Regions where orthopedic treatment was given Eyeballs and upper eyelids Wound sit...

Page 4: ...use or leave this product in places splashed with water or in damp places such as in a bathroom Cause of a failure or short circuit Names of parts and their functions Fig 1 Cover Keeps the cotton puff...

Page 5: ...pin Never use this product when your skin is injured or damaged Cause of skin trouble or pain Do not use this product around eyes and ears Cause of an accident or poor physical condition The battery...

Page 6: ...ation after replenishing the toner press the select button and lower the level Do not use it on the same part of skin for more than 10 seconds If you feel a slight current stimulation a tingling sensa...

Page 7: ...alcool ou de m dicaments ou personnes tr s fatigu es Ne pas utiliser ce produit sur les zones suivantes Cause d accident ou de probl me Zones ayant subi un traitement orthop dique Globes oculaires et...

Page 8: ...aisser ce produit dans des endroits sujets aux claboussures d eau ou humides comme par exemple les salles de bain Cause de panne ou de court circuit Noms et fonctions des composants Fig 1 Protection M...

Page 9: ...ucun voyant ne clignote ou ne s allume m me lorsque l interrupteur d alimentation est allum ou si tous les voyants s teignent lorsque le niveau de potentiel est augment par pression du bouton de s lec...

Page 10: ...ation de picotement persiste apr s avoir ajout du tonique appuyer sur le bouton de s lection et diminuer le niveau Ne pas utiliser sur la m me zone cutan e pendant plus de 10 secondes En cas de sensat...

Page 11: ...n Bereichen Ursache eines Unfalls oder einer St rung Bereiche die orthop dischen Behandlungen unterzogen wurden Augapfel und obere Augenlider Wundbereiche Gesichts Melanodermie Schleimhautbereiche wie...

Page 12: ...e und ihre Funktionen Abb 1 Deckel H lt den Wattepad auf den Kopf gesetzt Seitenplatte Es erfolgt keine Wirkung es sei denn die rechte oder die linke Platte werden ber hrt Niveau Kontroll Leuchte Oran...

Page 13: ...er Bruch des Stiftes Die Batterielebensdauer ist ersch pft wenn keine Kontroll Leuchte blinkt leuchtet auch wenn der Netzschalter auf ON steht oder wenn alle Niveau Kontroll Leuchten erl schen wenn da...

Page 14: ...ch dem Nachf llen des Toners immer noch ein Kribbeln sp ren dr cken Sie die Wahltaste und senken Sie das Niveau Verwenden Sie es nicht auf dem gleichen Teil der Haut f r mehr als 10 Sekunden Wenn Sie...

Page 15: ...ducto en las siguientes regiones corporales Podr an producirse accidentes o problemas Regiones sometidas a tratamiento ortop dico Globos oculares y por encima de los p rpados Zonas con heridas Melanod...

Page 16: ...lugares salpicados con agua o h medos como por ejemplo el cuarto de ba o Causa de fallos o cortocircuitos Nombre de las parte y correspondientes funciones Fig 1 Cubierta Mantiene la almohadilla de al...

Page 17: ...a luz de indicaci n no parpadea se enciende incluso si el interruptor de alimentaci n est encendido o si todas las luces de indicaci n de nivel se apagan al alcanzar el nivel de potencia presionando e...

Page 18: ...nes Si sigue notando una sensaci n de cosquilleo tras haber a adido m s t nico presione el bot n de selecci n y el nivel m s bajo No utilice el aparato en la misma zona de la piel durante m s de 10 se...

Page 19: ...ioner Orsak till en olycka eller problem Regioner d r ortopedisk behandling gavs gonglober och vre gonlock S rst llen Melanodermi i ansiktet Mukosala regioner som inne i munnen Irriterade omr den p gr...

Page 20: ...r kortslutning Anv nd eller l mna aldrig den h r produkten p platser som r st nkta med vatten eller p fuktiga platser som till exempel badrum Orsak till fel eller kortslutning Delarnas namn och deras...

Page 21: ...g tt ut om ingen indikatorlampa blinkar lyser ven om str mbrytaren r P eller om alla niv indikatorlampor slocknar n r den potentiella niv n h js genom att trycka p funktionsknappen Byt ut de alkaliska...

Page 22: ...u fortfarande k nner en stickande k nsla efter du har fyllt p tonern tryck p funktionsknappen och s nk niv n Anv nd den inte p samma omr de i mer n 10 sekunder Fyll p toner om du k nner en l tt str ms...

Page 23: ...k yt t t tuotetta seuraavilla alueilla Voi aiheuttaa onnettomuuden tai ongelmia Alueilla joille annetaan ortopedista hoitoa Silm munien ja ylempien silm luomien alue Haavan alueella Kasvojen melanode...

Page 24: ...n p lle vett Voi aiheuttaa toimintah iri n tai oikosulun l koskaan k yt tai j t tuotetta vesisuihkuille alttiisiin paikkoihin tai kosteisiin tiloihin kuten kylpyhuoneeseen Voi aiheuttaa toimintah iri...

Page 25: ......

Page 26: ...rin h vi mist Jos tunnet yh kihelm inti kasvoveden lis misen j lkeen paina valintapainiketta ja laske tasoa l k yt sit samaan kohtaan ihoa yli 10 sekuntia Jos tunnet kevytt s hk rsykett kihelm iv tun...

Page 27: ...KDV QiOMD D WHUPpNHW D DOiEEL WHU OHWHNHQ DOHVHWHW HP DYDUW RNR KDWQDN 2O DQ WHU OHWHQ DKRO RUWRSpGLDL NH HOpVW NDSRWW 6 HPJRO y pV V HPKpM DODWW 6HEHV UpV HN DFLDO PHODQRGHUPD 1 iONDKiUW D WHU OHWHN...

Page 28: ...D D NpV OpNHW Yt HO 1H PiUWVD Yt EH pV QH QWV Q Ui YL HW 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUODWRW RNR KDW Ne haszn lja vagy hagyja a term ket vizes vagy nedves helyen p ld ul I UG V REiEDQ 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUOD...

Page 29: ...V JEHQ IHG ODS OHW UKHW HOHP pOHWWDUWDPD OHMiU KD D MHO OiPSD QHP YLOORJ YLOiJtW DNNRU KD D NDSFVROy 21 iOOiVED YDQ iOOtWYD YDJ KD YDODPHQQ L V LQWMHO OiPSD NLDOV LN PLNRU D W OWpVL V LQWHW D YiODV W...

Page 30: ...V WtWyW DONDOPD RWW Q RPMD PHJ D YiODV Wy JRPERW pV YiODVV RQ NL HJ DODFVRQ DEE W OWpV V LQWHW 1H KDV QiOMD D E U XJ DQD RQ UpV pQ PiVRGSHUFQpO KRVV DEE LGHLJ D HQ KH iUDP LQJHUOpVW pUH FVtS pU pV KDV...

Reviews: