background image

-19-

-20-

Was ist Ionenreinigung?

Über die Speicher-Funktion

Durch die Nutzung der Eigenschaften von Strom, wird der Schmutz, der bei normalem 
Waschen des Gesichtes schwer zu entfernen ist, aus den Poren gezogen. Der Schmutz in 
der Luft, abgestorbene Hautzellen, Talg, Make-Up-Bestandteile, usw. Der negativ geladene 
feine Schmutz wird herausgezogen, indem die Reinigungsvorrichtungsseite zu einem 
positiven Potential gemacht wird. (Abb.2)
     Positives Potential       Saleté       Hornschicht der Haut
     Negatives Potential     Bildansicht

Make-Up kann nicht entfernt werden.

Dieses Gerätes ist mit einer Speicher-Funktion zur Speicherung des Potentialniveaus 
(1 - 4) und des Bewegungstons ON/OFF im Speicher ausgestattet.
Das Potentialniveau und der Bewegungston ON/OFF werden unmittelbar vor einem 
automatischen Stopp- oder Ausschalten des Netzschalters im Speicher abgelegt.
Die Einstellungen können während des Gebrauchs mit Wahltaste verändert werden.
Wenn die Batterien erschöpft sind oder ersetzt werden, wird die Speicherfunktion 
wieder auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt.

Lassen Sie dieses Produkt nicht fallen, oder setzen Sie es keinen starken 
Stößen aus. (Ursache von Verletzungen oder einer Störung)

Wenn Sie die Batterien austauschen, ersetzen Sie beide Batterien mit brandneuen 
des gleichen Typs. Accessoires, wie Ohrringe und Halsketten und Kontaktlinsen, 
vor Verwendung entfernen. (Ursache eines Unfalls oder einer Störung)

Den Wattepad nicht auf einen Teil Ihrer Haut halten, sondern stets in Bewegung. 
(Ursache von Hautproblemen oder schlechter körperlicher Verfassung)

Die Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann zu Verletzungen oder 
einem Ausfall aufgrund von Wärmeentwicklung, Auslaufen von Elektrolyt 
oder Platzen der Batterien führen.
- Die Batterien entsprechend der Gebrauchsanweisung richtig verwenden.
- Nach dem Gebrauch, sicherstellen, dass der Netzschalter auf OFF gedreht 
  ist.
- Führen Sie regelmäßige Inspektionen durch (auf Auslaufen von Elektrolyt).
- Bei längerer Nichtverwendung dieses Produkts, für einen Monat oder mehr, 
  die Batterien herausnehmen.

Waschen Sie den Hauptkörper niemals mit Wasser. Und niemals ins Wasser 
eintauchen oder Wasserspritzern aussetzen.
(Ursache eines Ausfalls oder Kurzschlusses)
Verwenden oder belassen Sie dieses Produkt niemals an Orten, die mit 
Wasser bespritzt oder an dampfenden Orten, wie z.B. in einem Badezimmer.
 (Ursache eines Ausfalls oder Kurzschlusses)

Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen (Abb. 1)

Deckel
Hält den Wattepad auf den Kopf gesetzt.

Seitenplatte
Es erfolgt keine Wirkung, es sei denn die 
rechte oder die linke Platte werden berührt.

Niveau Kontroll-Leuchte (Orange)
Diese Leuchte blinkt / leuchtet in 4 Stufen, 
je nach dem Potentialniveau.

<Bedienfeld>

Hauptkörper
Rückseite

Schutzkappe
Zum Schutz beim Transport.

Kopf
Legen Sie einen Wattepad ein.
(Das Kopfteil vibriert nicht.)

Netzschalter ("    ")
Wenn dieser Schalter gedrückt wird, ist ein Betriebsgeräusch zu hören, der Schalter 
dreht auf "ON" und die Kontroll-Leuchte des Niveaus, das im Speicher gespeichert ist, 
blinkt. Nach Verstreichen von drei Minuten erfolgt ein automatisches Stoppen.
Wenn dieser Schalter erneut gedrückt wird, ist ein Ton zu hören, der das Ende anzeigt 
und der Switch dreht auf "OFF".

Wahltaste ("NIVEAU" / Bewegungston)
- Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt 
wird, wird ein Betriebsgeräusch zu hören 
sein und das Potentialniveau wechselt.
(Die Grundeinstellung ist "1".)
- Wenn Sie diese Taste gedrückt halten 
(für ca. 2 Sekunden), schaltet der ON-OFF 
Zustand in den des Bewegungstones um. 
(Die Grundeinstellung ist "ON".)
Beim Betrieb, ändert sich auch das 
Potentialniveau um eine Stufe.

Über das Ausschalten des Bewegungstones

Auf diesem Gerät, wenn der Netzschalter auf "ON" gedreht wird, hören Sie einen 
Bewegungs-Dauerton als Zeichen des korrekten Betriebes.
Der Bewegungston kann ein- und ausgeschaltet werden, indem die ausgewählte 
Taste nach unten (ca. 2 Sekunden) gehalten wird.
Der Betriebston/Ton am Ende kann nicht ausgeschaltet werden.
Bei Betrieb wird das Potentialniveau ebenfalls durch eine Stufe geladen, daher sollte 
die Einstellung erneut vorgenommen werden.

Vorbereitung vor Verwendung

Wie Batterien eingesetzt werden

  Verwenden Sie nur Alkalibatterien (LR03/AAA).
  Mit anderen Batterien wird die volle Leistung nicht geliefert, da die Stärke niedrig oder 
  die Akkulaufzeit zu kurz ist.
      Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
  Die Lebensdauer der Batterie beträgt ca. 10 Monate [wenn dieses Produkt für etwa 3 
  Minuten einmal pro Tag mit Hitachi-Alkali-Batterien LR03 (EX-S) verwendet wird].
  (Abhängig von der guten Pflege und den Betriebsbedingungen, wie niedrige 
  Umgebungstemperatur, kann sich die Betriebszeit verringern.)

Batteriedeckel

Gebrauch in 

Nassbereichen 

verboten

Verboten

Stellen Sie 

sicher

Falls eine schwere Hauterkrankung oder Unregelmäßigkeiten auf der 
Hautoberfläche oder durch Haarflaum vorliegen, kann in seltenen Fällen eine 
starke Reizung auftreten. In diesem Fall die Verwendung dieses Produkt auf 
diesem Bereich vermeiden. (Ursache eines Unfalls oder einer Störung)

Summary of Contents for M-IC710

Page 1: ...ct properly This product is for household use only Please do not use for other purposes XYZ 4 HRK EDCBA 62008731 Maxell Europe Ltd Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA Unite...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 3: ...tion or who are very tired Prohibited Do not use this product on the following regions Cause of an accident or trouble Regions where orthopedic treatment was given Eyeballs and upper eyelids Wound sit...

Page 4: ...use or leave this product in places splashed with water or in damp places such as in a bathroom Cause of a failure or short circuit Names of parts and their functions Fig 1 Cover Keeps the cotton puff...

Page 5: ...pin Never use this product when your skin is injured or damaged Cause of skin trouble or pain Do not use this product around eyes and ears Cause of an accident or poor physical condition The battery...

Page 6: ...ation after replenishing the toner press the select button and lower the level Do not use it on the same part of skin for more than 10 seconds If you feel a slight current stimulation a tingling sensa...

Page 7: ...alcool ou de m dicaments ou personnes tr s fatigu es Ne pas utiliser ce produit sur les zones suivantes Cause d accident ou de probl me Zones ayant subi un traitement orthop dique Globes oculaires et...

Page 8: ...aisser ce produit dans des endroits sujets aux claboussures d eau ou humides comme par exemple les salles de bain Cause de panne ou de court circuit Noms et fonctions des composants Fig 1 Protection M...

Page 9: ...ucun voyant ne clignote ou ne s allume m me lorsque l interrupteur d alimentation est allum ou si tous les voyants s teignent lorsque le niveau de potentiel est augment par pression du bouton de s lec...

Page 10: ...ation de picotement persiste apr s avoir ajout du tonique appuyer sur le bouton de s lection et diminuer le niveau Ne pas utiliser sur la m me zone cutan e pendant plus de 10 secondes En cas de sensat...

Page 11: ...n Bereichen Ursache eines Unfalls oder einer St rung Bereiche die orthop dischen Behandlungen unterzogen wurden Augapfel und obere Augenlider Wundbereiche Gesichts Melanodermie Schleimhautbereiche wie...

Page 12: ...e und ihre Funktionen Abb 1 Deckel H lt den Wattepad auf den Kopf gesetzt Seitenplatte Es erfolgt keine Wirkung es sei denn die rechte oder die linke Platte werden ber hrt Niveau Kontroll Leuchte Oran...

Page 13: ...er Bruch des Stiftes Die Batterielebensdauer ist ersch pft wenn keine Kontroll Leuchte blinkt leuchtet auch wenn der Netzschalter auf ON steht oder wenn alle Niveau Kontroll Leuchten erl schen wenn da...

Page 14: ...ch dem Nachf llen des Toners immer noch ein Kribbeln sp ren dr cken Sie die Wahltaste und senken Sie das Niveau Verwenden Sie es nicht auf dem gleichen Teil der Haut f r mehr als 10 Sekunden Wenn Sie...

Page 15: ...ducto en las siguientes regiones corporales Podr an producirse accidentes o problemas Regiones sometidas a tratamiento ortop dico Globos oculares y por encima de los p rpados Zonas con heridas Melanod...

Page 16: ...lugares salpicados con agua o h medos como por ejemplo el cuarto de ba o Causa de fallos o cortocircuitos Nombre de las parte y correspondientes funciones Fig 1 Cubierta Mantiene la almohadilla de al...

Page 17: ...a luz de indicaci n no parpadea se enciende incluso si el interruptor de alimentaci n est encendido o si todas las luces de indicaci n de nivel se apagan al alcanzar el nivel de potencia presionando e...

Page 18: ...nes Si sigue notando una sensaci n de cosquilleo tras haber a adido m s t nico presione el bot n de selecci n y el nivel m s bajo No utilice el aparato en la misma zona de la piel durante m s de 10 se...

Page 19: ...ioner Orsak till en olycka eller problem Regioner d r ortopedisk behandling gavs gonglober och vre gonlock S rst llen Melanodermi i ansiktet Mukosala regioner som inne i munnen Irriterade omr den p gr...

Page 20: ...r kortslutning Anv nd eller l mna aldrig den h r produkten p platser som r st nkta med vatten eller p fuktiga platser som till exempel badrum Orsak till fel eller kortslutning Delarnas namn och deras...

Page 21: ...g tt ut om ingen indikatorlampa blinkar lyser ven om str mbrytaren r P eller om alla niv indikatorlampor slocknar n r den potentiella niv n h js genom att trycka p funktionsknappen Byt ut de alkaliska...

Page 22: ...u fortfarande k nner en stickande k nsla efter du har fyllt p tonern tryck p funktionsknappen och s nk niv n Anv nd den inte p samma omr de i mer n 10 sekunder Fyll p toner om du k nner en l tt str ms...

Page 23: ...k yt t t tuotetta seuraavilla alueilla Voi aiheuttaa onnettomuuden tai ongelmia Alueilla joille annetaan ortopedista hoitoa Silm munien ja ylempien silm luomien alue Haavan alueella Kasvojen melanode...

Page 24: ...n p lle vett Voi aiheuttaa toimintah iri n tai oikosulun l koskaan k yt tai j t tuotetta vesisuihkuille alttiisiin paikkoihin tai kosteisiin tiloihin kuten kylpyhuoneeseen Voi aiheuttaa toimintah iri...

Page 25: ......

Page 26: ...rin h vi mist Jos tunnet yh kihelm inti kasvoveden lis misen j lkeen paina valintapainiketta ja laske tasoa l k yt sit samaan kohtaan ihoa yli 10 sekuntia Jos tunnet kevytt s hk rsykett kihelm iv tun...

Page 27: ...KDV QiOMD D WHUPpNHW D DOiEEL WHU OHWHNHQ DOHVHWHW HP DYDUW RNR KDWQDN 2O DQ WHU OHWHQ DKRO RUWRSpGLDL NH HOpVW NDSRWW 6 HPJRO y pV V HPKpM DODWW 6HEHV UpV HN DFLDO PHODQRGHUPD 1 iONDKiUW D WHU OHWHN...

Page 28: ...D D NpV OpNHW Yt HO 1H PiUWVD Yt EH pV QH QWV Q Ui YL HW 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUODWRW RNR KDW Ne haszn lja vagy hagyja a term ket vizes vagy nedves helyen p ld ul I UG V REiEDQ 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUOD...

Page 29: ...V JEHQ IHG ODS OHW UKHW HOHP pOHWWDUWDPD OHMiU KD D MHO OiPSD QHP YLOORJ YLOiJtW DNNRU KD D NDSFVROy 21 iOOiVED YDQ iOOtWYD YDJ KD YDODPHQQ L V LQWMHO OiPSD NLDOV LN PLNRU D W OWpVL V LQWHW D YiODV W...

Page 30: ...V WtWyW DONDOPD RWW Q RPMD PHJ D YiODV Wy JRPERW pV YiODVV RQ NL HJ DODFVRQ DEE W OWpV V LQWHW 1H KDV QiOMD D E U XJ DQD RQ UpV pQ PiVRGSHUFQpO KRVV DEE LGHLJ D HQ KH iUDP LQJHUOpVW pUH FVtS pU pV KDV...

Reviews: