background image

-11-

-12-

Qu'est-ce que le nettoyage ionique ?

À propos de la fonction de mémoire

Les propriétés de l'électricité permettent d'éliminer des pores la saleté difficile à éliminer au 
moyen d'un nettoyage normal. La saleté qui se trouve dans l'air, les cellules mortes de la 
peau, le sébum, les résidus de maquillage, etc. Les fines impuretés chargées négativement 
sont extraites en transformant le côté de l'appareil de nettoyage en potentiel positif. (Fig. 2)
     Potentiel positif       Saleté       Couche de peau calleuse
     Potentiel négatif     Vue de l'image

Le maquillage ne peut pas être éliminé.

Cet appareil est équipé d'une fonction de mémoire pour enregistrer en mémoire le 
niveau de potentiel (1 - 4) et l'état ON/OFF du son de fonctionnement.
Le niveau de potentiel et l'état ON/OFF du son de fonctionnement juste avant un arrêt 
automatique ou la désactivation de l'interrupteur d'alimentation sont enregistrés en 
mémoire.
Il est possible de modifier les paramètres à l'aide de ce bouton pendant l'utilisation.
En cas d'épuisement ou de remplacement des piles, la fonction de mémoire est 
réinitialisée conformément aux paramètres initiaux.

Ne pas faire tomber le produit ni lui faire subir de choc violent.
(Cause de blessures ou de pannes)

Pour l'utilisation, retirer les accessoires tels que les boucles d'oreille et les 
colliers ainsi que les lentilles de contact. (Cause d'accident ou de problème)

Dans de rares cas, en présence de trouble cutané sévère ou de grave 
irrégularité de la surface cutanée à traiter, une forte sensation d'irritation peut 
être ressentie. Le cas échéant, éviter d'utiliser ce produit sur cette zone. 
(Cause d'accident ou de problème)

Ne pas laisser le tampon d'ouate sur une seule partie du corps, toujours le 
maintenir en mouvement. (Cause de troubles cutanés ou état physique médiocre)

Le non respect des indications suivantes provoque des blessures ou la panne 
de l'appareil en raison d'une génération de chaleur, d'une fuite d'électrolyte 
ou d'explosion des piles.
- Utiliser les piles correctement, conformément aux instructions d'utilisation.
- Après l'utilisation, s'assurer d'éteindre l'interrupteur d'alimentation.
- Effectuer une inspection périodique (pour détecter toute fuite éventuelle 
  d'électrolyte).
- En cas d'inenutilisation du produit pendant plus d'un mois, retirer les piles.
- Lors du remplacement des piles, utiliser deux piles neuves de même type.

Ne jamais laver le corps principal avec de l'eau. Ne jamais le plonger dans 
l'eau ou l'éclabousser avec de l'eau. (Cause de panne ou de court-circuit)

Ne jamais utiliser ou laisser ce produit dans des endroits sujets aux 
éclaboussures d'eau ou humides, comme par exemple les salles de bain. 
(Cause de panne ou de court-circuit)

Noms et fonctions des composants (Fig. 1)

Protection
Maintient le tampon d'ouate fixé sur la tête.

Plaque latérale
Aucun effet n'est produit à moins que l'on 
ne touche la plaque droite ou gauche.

Voyant indicateur de niveau (Orange)
Ce voyant clignote/s'allume en 4 étapes en 
fonction du niveau de potentiel.

<Panneau opérateur>

Corps principal
Face arrière

Capuchon de protection
Pour la protection pendant le transport.

Tête
Fixer un tampon d'ouate.
(La section de la tête ne vibre pas.)

Interrupteur d'alimentation («      »)
En cas de pression de cet interrupteur, un son de commutation est émis et l'interrupteur 
est activé et le voyant indicateur du niveau enregistré en mémoire clignote. 
Après un délai de trois minutes, l'appareil effectue un arrêt automatique.
En appuyant à nouveau sur l'interrupteur, un son de fin est émis et l'interrupteur est éteint.

Bouton de sélection (son de « NIVEAU »/
mouvement)
- À chaque pression de ce bouton, un son 
de commutation est émis et le niveau de 
potentiel change.
(La configuration initiale est « 1 ».)
- En maintenant ce bouton enfoncé 
(pendant environ 2 secondes), l'état 
ON-OFF du son de fonctionnement change. 
(La configuration initiale est « ON ».)
En cours d'utilisation, le niveau de potentiel 
est également modifié d'une unité.

À propos de la désactivation du son de fonctionnement

Sur cet appareil, si l'interrupteur d'alimentation est en position « ON », un son de 
fonctionnement continu est émis pour signaler le fonctionnement correct.
Il est possible d'activer et de désactiver le son de fonctionnement en maintenant le 
bouton de sélection enfoncé (pendant environ 2 secondes).
Il est impossible de désactiver le son de commutation/fin.
Lors de l'utilisation, le niveau de potentiel est également chargé d'une unité, par 
conséquent il est nécessaire d'effectuer à nouveau la configuration.

Préparation avant l'utilisation

Modalités d'installation des piles

  Utiliser exclusivement des piles alcalines (LR03/AAA).
  Les autres piles ne permettent pas des performances optimales car leur puissance est 
  insuffisante ou leur durée de vie trop courte.
      Éliminer les piles conformément aux lois et réglementations locales en vigueur.
  La durée de vie de la batterie est d'environ 10 mois [pour une utilisation de ce produit 
  d'environ 3 minutes une fois par jour avec des piles alcalines LR03 (EX-S) Hitachi].
  (Selon la qualité de l'entretien et les conditions de fonctionnement, en particulier en 
  cas de température de fonctionnement basse, le nombre d'utilisations peut être inférieur.)

Couvercle de la batterie

Utilisation interdite 

dans les endroits 

humides

Interdiction

Contrôler

Summary of Contents for M-IC710

Page 1: ...ct properly This product is for household use only Please do not use for other purposes XYZ 4 HRK EDCBA 62008731 Maxell Europe Ltd Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA Unite...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 3: ...tion or who are very tired Prohibited Do not use this product on the following regions Cause of an accident or trouble Regions where orthopedic treatment was given Eyeballs and upper eyelids Wound sit...

Page 4: ...use or leave this product in places splashed with water or in damp places such as in a bathroom Cause of a failure or short circuit Names of parts and their functions Fig 1 Cover Keeps the cotton puff...

Page 5: ...pin Never use this product when your skin is injured or damaged Cause of skin trouble or pain Do not use this product around eyes and ears Cause of an accident or poor physical condition The battery...

Page 6: ...ation after replenishing the toner press the select button and lower the level Do not use it on the same part of skin for more than 10 seconds If you feel a slight current stimulation a tingling sensa...

Page 7: ...alcool ou de m dicaments ou personnes tr s fatigu es Ne pas utiliser ce produit sur les zones suivantes Cause d accident ou de probl me Zones ayant subi un traitement orthop dique Globes oculaires et...

Page 8: ...aisser ce produit dans des endroits sujets aux claboussures d eau ou humides comme par exemple les salles de bain Cause de panne ou de court circuit Noms et fonctions des composants Fig 1 Protection M...

Page 9: ...ucun voyant ne clignote ou ne s allume m me lorsque l interrupteur d alimentation est allum ou si tous les voyants s teignent lorsque le niveau de potentiel est augment par pression du bouton de s lec...

Page 10: ...ation de picotement persiste apr s avoir ajout du tonique appuyer sur le bouton de s lection et diminuer le niveau Ne pas utiliser sur la m me zone cutan e pendant plus de 10 secondes En cas de sensat...

Page 11: ...n Bereichen Ursache eines Unfalls oder einer St rung Bereiche die orthop dischen Behandlungen unterzogen wurden Augapfel und obere Augenlider Wundbereiche Gesichts Melanodermie Schleimhautbereiche wie...

Page 12: ...e und ihre Funktionen Abb 1 Deckel H lt den Wattepad auf den Kopf gesetzt Seitenplatte Es erfolgt keine Wirkung es sei denn die rechte oder die linke Platte werden ber hrt Niveau Kontroll Leuchte Oran...

Page 13: ...er Bruch des Stiftes Die Batterielebensdauer ist ersch pft wenn keine Kontroll Leuchte blinkt leuchtet auch wenn der Netzschalter auf ON steht oder wenn alle Niveau Kontroll Leuchten erl schen wenn da...

Page 14: ...ch dem Nachf llen des Toners immer noch ein Kribbeln sp ren dr cken Sie die Wahltaste und senken Sie das Niveau Verwenden Sie es nicht auf dem gleichen Teil der Haut f r mehr als 10 Sekunden Wenn Sie...

Page 15: ...ducto en las siguientes regiones corporales Podr an producirse accidentes o problemas Regiones sometidas a tratamiento ortop dico Globos oculares y por encima de los p rpados Zonas con heridas Melanod...

Page 16: ...lugares salpicados con agua o h medos como por ejemplo el cuarto de ba o Causa de fallos o cortocircuitos Nombre de las parte y correspondientes funciones Fig 1 Cubierta Mantiene la almohadilla de al...

Page 17: ...a luz de indicaci n no parpadea se enciende incluso si el interruptor de alimentaci n est encendido o si todas las luces de indicaci n de nivel se apagan al alcanzar el nivel de potencia presionando e...

Page 18: ...nes Si sigue notando una sensaci n de cosquilleo tras haber a adido m s t nico presione el bot n de selecci n y el nivel m s bajo No utilice el aparato en la misma zona de la piel durante m s de 10 se...

Page 19: ...ioner Orsak till en olycka eller problem Regioner d r ortopedisk behandling gavs gonglober och vre gonlock S rst llen Melanodermi i ansiktet Mukosala regioner som inne i munnen Irriterade omr den p gr...

Page 20: ...r kortslutning Anv nd eller l mna aldrig den h r produkten p platser som r st nkta med vatten eller p fuktiga platser som till exempel badrum Orsak till fel eller kortslutning Delarnas namn och deras...

Page 21: ...g tt ut om ingen indikatorlampa blinkar lyser ven om str mbrytaren r P eller om alla niv indikatorlampor slocknar n r den potentiella niv n h js genom att trycka p funktionsknappen Byt ut de alkaliska...

Page 22: ...u fortfarande k nner en stickande k nsla efter du har fyllt p tonern tryck p funktionsknappen och s nk niv n Anv nd den inte p samma omr de i mer n 10 sekunder Fyll p toner om du k nner en l tt str ms...

Page 23: ...k yt t t tuotetta seuraavilla alueilla Voi aiheuttaa onnettomuuden tai ongelmia Alueilla joille annetaan ortopedista hoitoa Silm munien ja ylempien silm luomien alue Haavan alueella Kasvojen melanode...

Page 24: ...n p lle vett Voi aiheuttaa toimintah iri n tai oikosulun l koskaan k yt tai j t tuotetta vesisuihkuille alttiisiin paikkoihin tai kosteisiin tiloihin kuten kylpyhuoneeseen Voi aiheuttaa toimintah iri...

Page 25: ......

Page 26: ...rin h vi mist Jos tunnet yh kihelm inti kasvoveden lis misen j lkeen paina valintapainiketta ja laske tasoa l k yt sit samaan kohtaan ihoa yli 10 sekuntia Jos tunnet kevytt s hk rsykett kihelm iv tun...

Page 27: ...KDV QiOMD D WHUPpNHW D DOiEEL WHU OHWHNHQ DOHVHWHW HP DYDUW RNR KDWQDN 2O DQ WHU OHWHQ DKRO RUWRSpGLDL NH HOpVW NDSRWW 6 HPJRO y pV V HPKpM DODWW 6HEHV UpV HN DFLDO PHODQRGHUPD 1 iONDKiUW D WHU OHWHN...

Page 28: ...D D NpV OpNHW Yt HO 1H PiUWVD Yt EH pV QH QWV Q Ui YL HW 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUODWRW RNR KDW Ne haszn lja vagy hagyja a term ket vizes vagy nedves helyen p ld ul I UG V REiEDQ 0HJKLEiVRGiVW U YLG iUOD...

Page 29: ...V JEHQ IHG ODS OHW UKHW HOHP pOHWWDUWDPD OHMiU KD D MHO OiPSD QHP YLOORJ YLOiJtW DNNRU KD D NDSFVROy 21 iOOiVED YDQ iOOtWYD YDJ KD YDODPHQQ L V LQWMHO OiPSD NLDOV LN PLNRU D W OWpVL V LQWHW D YiODV W...

Page 30: ...V WtWyW DONDOPD RWW Q RPMD PHJ D YiODV Wy JRPERW pV YiODVV RQ NL HJ DODFVRQ DEE W OWpV V LQWHW 1H KDV QiOMD D E U XJ DQD RQ UpV pQ PiVRGSHUFQpO KRVV DEE LGHLJ D HQ KH iUDP LQJHUOpVW pUH FVtS pU pV KDV...

Reviews: