Masterpro FRYCOOK BGMP-9131 Instruction Manual Download Page 73

PT

144

PT

143

Yogurt. Recomenda-se igualmente a utilização da tampa de vidro durante o programa de cozedura 

lenta, a fim de evitar salpicos.

4. TAMPA INFERIOR (DE PROTEÇÃO): a tampa inferior serve para impedir a entrada de alimentos 

na tampa superior, na válvula flutuante e nos compartimentos de libertação da pressão.

5. PROTEÇÃO ANTI-OBSTRUÇÃO: protege a parte inferior da válvula de pressão.

6. MECANISMO DE LIBERTAÇÃO DE VAPOR DE SEGURANÇA EM DOIS PASSOS: é necessário 

fazer deslizar o interruptor de libertação de vapor e, em seguida, soltá-lo para abrir a tampa. Se 

ainda houver vapor/pressão a sair da válvula de pressão ou se a sua mão ainda se encontrar no 

interruptor, a tampa não se abrirá.

 7. SISTEMA DE EXPULSÃO DE PRESSÃO EXCESSIVA: a válvula de pressão tem um certo peso, 

a fim de manter determinado nível de pressão e só permitir o aumento de pressão até um certo 

nível. Quando a pressão exceder o peso da válvula, o vapor é libertado até que a pressão seja 

inferior a esse peso.

8. CONTROLO DE TEMPERATURA AUTOMÁTICO: os respetivos programas regulam automatica-

mente a temperatura, a fim de garantir uma temperatura sempre uniforme.

9. CONTROLADOR DE PRESSÃO: a panela interior assenta numa placa de pressão. Quando 

houver demasiada pressão na panela, a placa desliga a resistência, impedindo que a pressão 

continue a aumentar.

10. PROTEÇÃO ELÉTRICA (DE ESTABILIZAÇÃO DA TEMP.): se a temperatura subir acima do 

valor predefinido, a resistência começa a desativar-se e ativar-se conforme necessário, a fim de 

manter a temperatura desejada.

11. INDICADOR DO CICLO (VISOR LCD): o visor LCD muda de cor e apresenta o tempo 

programado em contagem decrescente.

12. PROTEÇÃO CONTRA A MANIPULAÇÃO INDEVIDA: a válvula flutuante dispõe de uma capa 

de proteção, a fim de não ser possível manipulá-la.

B. CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS

1. VISOR LCD: o visor LCD da Panela Rápida One Touch oferece uma vasta gama de 37 opções 

predefinidas. Poderá, assim, ajustar o tempo de cozedura a qualquer receita ou preferência pessoal. 

O visor muda de cor em função do modo em que está a operar.

2. MODO DE MANUTENÇÃO DO CALOR: no final do ciclo de confeção, o aparelho muda 

automaticamente para o modo de manutenção do calor. Este mantém a refeição quente durante até 

24 horas.

NOTA: os alimentos mantidos quentes no modo de manutenção do calor durante mais de 6-8 horas 

podem perder o seu sabor e textura, e até mesmo deteriorar-se.

3. INTERRUPTOR DE LIBERTAÇÃO DE VAPOR: serve para reduzir rapidamente a pressão. Para 

abrir a válvula de pressão, deslize o interruptor no topo da tampa da posição de fecho para a 

posição de abertura.

ATENÇÃO: a válvula de pressão liberta vapor muito quente. NÃO A ABRA COM AS MÃOS 

DESPROTEGIDAS.

 4. TECNOLOGIA ONE-TOUCH: graças aos 37 programas padrão predefinidos, poderá confecionar 

os seus pratos favoritos de forma simples e rápida numa única panela. Terá resultados perfeitos 

bastando tocar num botão e girar um manípulo.

5. PEGA NA TAMPA FRIA AO TOQUE: a pega permanece fria ao toque, permitindo a sua abertura 

mesmo quando se encontrar comida quente no interior da panela. Recomenda-se sempre a 

utilização de luvas de cozinha ao abrir a tampa após a finalização do ciclo de confeção.

18. A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode provocar lesões.

19. Nunca utilize tomadas abaixo da bancada de cozinha.

20. Nunca utilize o aparelho com extensões elétricas.

21. Não utilize o aparelho no exterior.

22. Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados.

Se o aparelho começar a funcionar mal durante a utilização, desligue imediatamente a ficha da 

tomada. NÃO UTILIZE NEM TENTE CONSERTAR UM APARELHO AVARIADO. Contacte o serviço 

de apoio ao cliente (consulte o verso do manual de instruções para obter os dados de contacto).

23. A fim de evitar o risco de explosão e de lesões, substitua as juntas de borracha (anel de vedação 

dinâmico) apenas de acordo com a recomendação do fabricante.

24. Desligue o aparelho da rede elétrica quando não o estiver a utilizar e sempre antes de o limpar. 

Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de instalar ou remover peças.

25. NUNCA MERGULHE A CARCAÇA DO APARELHO EM ÁGUA.

SE O APARELHO CAIR OU FICAR ACIDENTALMENTE IMERSO EM ÁGUA, DESLIGUE DE 

IMEDIATO A FICHA DA TOMADA. SE O APARELHO SE ENCONTRAR LIGADO E IMERSO EM 

LÍQUIDO, NÃO LHE TOQUE. NÃO MERGULHE OU ENXAGUE OS CABOS E FICHAS EM ÁGUA 

OU NOUTROS LÍQUIDOS.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - APENAS PARA USO 

DOMÉSTICO

ATENÇÃO: Ligação do cabo elétrico

 Comece sempre por ligar o cabo de alimentação primeiro à Panela Rápida One Touch e só depois 

à tomada. Insira a ficha numa tomada de parede de três pinos, sem outros aparelhos ligados à 

mesma. A ligação de outros aparelhos à tomada fará com que o circuito fique sobrecarregado.

 NÃO UTILIZE CABOS DE EXTENSÃO COM ESTE PRODUTO.

 O modelo PN140 (6 L) foi concebido para a utilização com uma tomada de 3 pinos, com ligação à 

terra, de 120V

 NÃO O UTILIZE COM NENHUMA OUTRA TOMADA  ELÉTRICA ou tente modificar a ficha.

 A fim de reduzir o risco de tropeçar ou de criação de nós, o aparelho vem equipado com um cabo 

de alimentação curto, equipado com ligação à terra e a respetiva ficha.

 Para desligar o aparelho, desative quaisquer funções e, em seguida, remova a ficha da tomada.

CARACTERÍSTICAS & VANTAGENS

A. DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA INCORPORADOS

1. TAMPA COM FECHO DE SEGURANÇA: As abas da tampa e as abas da base encontram-se 

ligadas, permitindo prender a tampa à base quando fechada.

2.MECANISMO DE PRESSÃO POSITIVA (VÁLVULA FLUTUANTE): ao atingir o ponto pretendido, 

a pressão faz com que a válvula flutuante se eleve e acione o pino de bloqueio.

3. SENSOR DE POSICIONAMENTO DA TAMPA: um sensor magnético indica se a tampa está 

devidamente fechada. Caso a tampa não esteja devidamente fechada ou não seja necessária para 

um programa predefinido, o aparelho emitirá um sinal acústico, acompanhado da indicação «LID» 

no visor.

NOTA: Não será possível iniciar os programas Sous Vide, Steam, Sauté, Slow Cook e Yogurt se a 

tampa estiver fechada. Recomenda-se utilizar a tampa de vidro para evitar salpicos e manter uma 

temperatura estável durante os ciclos de cozedura nos modos Sous Vide, Steam, Slow Cook, e 

panos de cozinha, guardanapos, cortinas ou pratos de cartão. Não deixe o cabo elétrico pendurado 

para baixo, nem o deixe entrar em contacto com superfícies quentes.

4. NUNCA FORCE A ABERTURA DA TAMPA. Não tente nunca abrir a tampa durante a operação 

do aparelho em modo de panela de pressão. Toda e qualquer pressão na panela pode ser perigosa. 

Não abra a panela de pressão até que esta tenha arrefecido e toda a pressão interna tenha sido 

libertada. Se for difícil abrir a tampa, tal significa que ainda está sob pressão, pelo que não deve 

forçar a abertura. Uma vez libertada a pressão, siga as instruções de abertura. A fim de evitar 

queimaduras causadas pelo vapor, abra a tampa sempre afastada do rosto e do corpo (ver 

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO, p.16).

5. A tampa deve rodar livremente. Qualquer resistência indica que a tampa está mal colocada ou 

sob pressão.

6. Ligue o cabo de alimentação sempre primeiro ao aparelho e só depois à tomada. Para o desligar, 

desative todas as funções e, em seguida, remova a ficha da tomada.

7. Este aparelho trabalha sob pressão. A utilização imprópria pode resultar em graves queimaduras. 

Certifique-se de que o aparelho está devidamente selado antes do funcionamento e de que a 

válvula de pressão se encontra desobstruída.

8. Tenha particular cuidado ao mover o aparelho com óleo ou outros líquidos quentes no seu interior. 

RECOMENDA-SE NÃO PEGAR OU DESLOCAR O APARELHO enquanto este estiver sob pressão 

ou tiver conteúdos quentes no seu interior. Os alimentos quentes no seu interior poderão causar 

queimaduras graves! Para remover o conteúdo da panela, utilize a concha fornecida.

9. Verifique sempre se as válvulas de pressão estão desobstruídas antes da sua utilização.

10. ATENÇÃO ÀS SUPERFÍCIES QUENTES: este aparelho gera calor e vapor extremos durante a 

sua utilização. Não toque na superfície quente. Utilize pegas ou luvas de cozinha.

A fim de evitar lesões, abstenha-se de tocar nas superfícies quentes ou na válvula de pressão na 

tampa durante o funcionamento. Tome as precauções adequadas para evitar o risco de se lesionar e 

de causar um incêndio ou danos materiais.

11. Não utilize este aparelho para nenhum outro fim que não seja o previsto.

12. Nunca utilize a pega na tampa para levantar ou mover a panela. Utilize apenas as pegas pretas 

localizadas nas laterais da base do aparelho (ver ABRIR A TAMPA em PREPARAR A UTILIZAÇÃO 

(p. 14).

13. Nunca encha o recipiente interior para além da linha de limite máximo (FULL CUP). Caso 

contrário, poderá entupir a válvula pressão, o que, por sua vez, pode provocar um excesso de 

pressão.

14. ATENÇÃO: a fim de reduzir o risco de choque elétrico, cozinhe apenas dentro do recipiente 

amovível (panela interior) fornecido.

15. Alguns alimentos, tais como arroz, feijão, mousse de maçã, arandos, cevada perolada, aveia ou 

outros cereais, ervilhas partidas, massas, ruibarbo e esparguete, expandem-se e criam espuma ao 

cozinhar, pelo que necessitam de instruções de cozedura especiais.

Preste especial atenção às quantidades líquidas. Não encha a panela interior para além de 

METADE, ao utilizar estes alimentos.

16. NÃO encha o aparelho para além da linha de limite máximo, que corresponde a 2/3 da capaci-

dade. Ao cozinhar alimentos que incham durante a cozedura, tais como arroz ou leguminosas 

secas, não encha o recipiente para além do nível recomendado (de metade da capacidade). O 

enchimento excessivo pode causar o risco de obstrução da válvula de pressão e causar um excesso 

de pressão.

17. Nunca frite alimentos nem encha o recipiente com óleo. Não utilize a panela de pressão para 

fritar sob pressão.

PANELA RÁPIDA ONE TOUCH (PAINEL PADRÃO)

PARA SUA INFORMAÇÃO

Sirva deliciosos pratos à sua família, graças à Panela Rápida One Touch. Antes de começar, é muito 

importante que leia este manual e que se certifique de que compreendeu por completo o funciona-

mento e as medidas de precaução deste aparelho.

BEM-VINDO

• O método de cozedura sob pressão tem o potencial de ajudar os apreciadores da boa cozinha a 

prepararem refeições mais saborosas e de forma mais rápida, em comparação com o método 

convencional de cozedura no fogão. E o método de confeção não poderia ser mais simples.

• Ao longo desta última década, fomos criando alguns dos aparelhos de cozinha mais úteis e 

populares a nível mundial. A Panela Rápida One Touch é a mais recente adição à nossa gama 

exclusiva.

• Com funções que visam melhorar a experiência culinária, incluindo saltear (Sauté), cozer a vapor 

(Steam), cozer lentamente (Slow Cook), assar (Bake), cozer a vácuo (Sous Vide), confecionar 

iogurte (Yogurt), preparar conservas (Canning) e cozer sob pressão (Under Pressure), a Panela 

Rápida One Touch é muito mais do que uma simples panela de pressão.

• O nosso produto foi de tal modo avaliado e testado, que as refeições confecionadas serão 

garantidamente um sucesso à mesa. Assim que se tenha familiarizado com o modo de configuração 

da Panela Rápida One Touch, poderá confecionar os seus pratos de sempre em muito menos 

tempo, com resultados perfeitos garantidos.

• A câmara de cozedura selada acumula calor e pressão, preservando o sabor dentro dos alimentos 

e poupando eletricidade, graças à redução do tempo de confeção. Além disso, o processo de 

cozedura «selado» elimina os salpicos na placa do fogão, pelo que terá a sua cozinha sempre limpa 

e em perfeitas condições.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

ATENÇÃO

EVITE LESÕES! - LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA PRIMEIRA 

UTILIZAÇÃO!

Ao utilizar aparelhos elétricos, siga sempre as seguintes precauções de segurança fundamentais:

1. Leia cuidadosamente todas as instruções, a fim de evitar ferimentos.

2. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que se encontrem sob a 

supervisão de uma pessoa responsável ou que tenham recebido instruções adequadas quanto à 

utilização do aparelho. Não deixe o aparelho na proximidade de crianças ou de animais de 

estimação não acompanhados. Mantenha o aparelho e o cabo elétrico longe do alcance de 

crianças. Qualquer pessoa que não tenha lido e compreendido por completo todas as instruções de 

funcionamento e segurança contidas neste manual deverá ser impedida de manipular ou limpar o 

aparelho.

3. Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície plana e resistente ao calor. Utilize-o 

apenas sobre a bancada da cozinha. NÂO o utilize sobre superfícies instáveis. Não coloque o 

aparelho sobre ou perto de um fogão elétrico ou a gás ou dentro de um forno ligado. Não opere o 

aparelho em espaços fechados ou por baixo de armários suspensos. A fim de evitar danos materiais 

causados pela expulsão de vapor quente durante a operação, é necessário garantir a existência de 

espaço e ventilação suficientes. Nunca manipule o aparelho perto de materiais inflamáveis, como 

6. PANELA INTERIOR INOXIDÁVEL: a panela interior é fabricada em aço inoxidável, sendo 

totalmente livre de PTFA e PFOA.

LIBERTAÇÃO DA PRESSÃO

LIBERTAÇÃO NATURAL E LIBERTAÇÃO RÁPIDA

• A libertação natural e a libertação rápida são dois métodos normalmente utilizados para libertar a 

pressão numa panela de pressão, uma vez terminada a confeção. As panelas de pressão trabalham 

com a pressão do vapor acumulado no seu interior selado, cozinhando assim os alimentos. À 

medida que a panela vai aquecendo, o líquido no interior forma vapor, o que aumenta a pressão e 

coze os alimentos até três vezes mais rápido.

• Uma vez terminado o processo de confeção, é necessário libertar a pressão acumulada no interior 

da panela.

• A Panela Rápida One Touch dispõe de um mecanismo de segurança que impede a abertura da 

tampa até que a pressão tenha sido reduzida. Há duas formas de libertar a pressão no seu interior: 

uma rápida e outra natural. Embora ambos os métodos libertem pressão, cada um funciona de 

modo diferente, tendo, por conseguinte, um impacto diferente nos alimentos dentro da panela.

COMO FUNCIONA A LIBERTAÇÃO NATURAL E QUANDO A UTILIZAR

• A libertação natural permite que a pressão diminua lentamente por si própria. Uma vez terminado o 

ciclo de confeção, pode premir o botão «Cancel» (cancelar) no painel de controlo, fazendo com que 

a panela liberte a pressão de forma automática e lenta. Devido à expulsão prolongada da pressão, o 

calor demora mais tempo a diminuir e os alimentos continuam a cozer, ainda que o programa tenha 

terminado.

• Utilize este método para reduzir a pressão ao cozinhar carnes, alimentos que aumentam de 

volume ou formam espuma, bem como sopas, ou quaisquer outros alimentos que sejam essencial-

mente líquidos.

• O tempo para a libertação natural varia e será diferente com base no tipo e quantidade dos 

alimentos confecionados, demorando, por norma,  entre 20 e 60 minutos.

• NOTA: a fim de verificar se a panela já libertou toda a pressão, deslize o interruptor de libertação 

de vapor para a posição de abertura e solte-o. O aparelho não deve libertar qualquer vapor.

COMO FUNCIONA A LIBERTAÇÃO RÁPIDA E QUANDO A UTILIZAR

• A fim de optar pela libertação rápida uma vez terminado o ciclo de confeção, interrompa o ciclo de 

confeção premindo o botão «Cancel» (cancelar). Em seguida, deslize o interruptor de libertação de 

vapor para a posição de abertura e solte-o. Aguarde até o vapor ter sido expulso por completo. 

Assim que todo o vapor tenha sido libertado, a tampa ficará desbloqueada.

• O processo de libertação rápida requer um grau adicional de atenção, uma vez que a válvula de 

pressão expulsará um jato de vapor. A libertação rápida não demora mais do que alguns minutos e 

funciona melhor com alimentos como ovos, vegetais, ou ingredientes delicados, que não beneficiem 

de qualquer tempo de cozedura adicional. Este método é igualmente útil quando for necessário 

verificar o ponto de cozedura ou adicionar ingredientes à Panela Rápida One Touch, como, por 

exemplo, quando se prepara um guisado.

• Evite utilizar a libertação rápida ao cozinhar alimentos que formem espuma ou que aumentem de 

volume, tais como leguminosas, ou alimentos essencialmente líquidos, tais como sopa, visto o 

líquido poder ferver e obstruir a válvula de pressão.

Summary of Contents for FRYCOOK BGMP-9131

Page 1: ...h which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of th...

Page 2: ...y estos retienen sus nutrientes y un sabor intenso Cocina un 70 m s r pido que los hornos convencionales Use solo para cocinar a presi n o hacer conservas TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE La tapa de la fre...

Page 3: ...o de cocci n y temperatura e iniciar el proceso de cocci n COCCI N A PRESI N ES ES PASO 1 Retire la tapa de la olla a presi n Gire el interruptor de liberaci n a la posici n de abierto Suelte el inter...

Page 4: ...el ctricos siempre debe seguir estas medidas de seguridad b sicas 1 Lea con atenci n las instrucciones para evitar lesiones 2 Este aparato no est concebido para ser utilizado por personas con discapac...

Page 5: ...iado y haya salido toda la presi n interna Si resulta dif cil abrir la tapa quiere decir que el aparato est todav a bajo presi n No la fuerce para abrirla Una vez que se ha liberado toda la presi n si...

Page 6: ...las c maras de liberaci n de presi n 5 PROTECCI N ANTIBLOQUEO controla la parte inferior de la v lvula de liberaci n de presi n 6 INTERRUPTOR DE DOS PASOS PARA LIBERACI N R PIDA Y SEGURA la liberaci...

Page 7: ...ondensaci n al lado del aparato introduci ndole en las ranuras ver imag A NOTA El colector de condensaci n podr a venir ya montado Tirar para retirar la v lvula de liberaci n de presi n ver imagen ix...

Page 8: ...tal en la olla interna ADVERTENCIA EVITE LAS QUEMADURAS NO TOQUE LA SUPERFICIE EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE UTILICE EXCLUSIVAMENTE EL ASA NEGRA PARA ABRIR LA TAPA EL CONTENIDO DE LA OLLA EST CALIENTE...

Page 9: ...de pulsar el bot n de Programa para confirmar el tiempo y la temperatura pulse el bot n de temporizador programable Seguidamente utilizar el bot n del programa para confirmar la configuraci n NOTA No...

Page 10: ...95 212 F 1 F 90 100 C 1 C AVES DE CORRAL 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C CERDO 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C COSTILLAS 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212...

Page 11: ...mpo de cocinado 4 Con el bot n ponga el modo Al vac o y use el dial del programa para elegir el tiempo de cocinado que le convenga Puede elegir entre los ajustes de tiempo predeterminados BAJO MEDIO o...

Page 12: ...con el servicio de atenci n al cliente si tiene cualquier duda v ase la parte posterior de este manual para obtener la informaci n del contacto NOTA Las siguientes piezas son aptas para el lavavajill...

Page 13: ...tador La v lvula de flotador no se sube El aparato se apaga inesperadamente La pantalla indica Tapa La tapa no se abre Causa posible La junta de goma de la tapa interior no est bien puesta La v lvula...

Page 14: ...el centro de estas no debe haber ning n movimien to de cesi n o resorte Si esto sucediera implicar a que el proceso de conservaci n no se ha realizado correctamente y los alimentos deben volver a proc...

Page 15: ...Only use when Pressure Cooking or Canning AIR FRYING LID The Air Frying Lid has a heating device and turbo fan that creates a whirlwind of superheated air Use to caramelize crisp and brown food Step 1...

Page 16: ...oking time and temperature settings and start the cooking process PRESSURE COOKING EN 30 STEP 1 Remove the existing pressure cooker lid Turn the Release Switch to Open Release the Switch and twist the...

Page 17: ...NT SAFEGURADS WARNING PREVENT INJURIES CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical appliances always follow these basic safety precautions 1 Read all instructions carefully to pre...

Page 18: ...any resistance indicates that the Lid is improperly placed or under pressure 6 Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remo...

Page 19: ...Pressure Release Valve 4 ONE TOUCH TECHNOLOGY With 44 preprogrammed default settings favorite dishes could be ready quickly and easily cooked to perfection in a single pot with a single touch of a but...

Page 20: ...One Touch Quick pot on a clean flat surface 3 Attach Condensation Collector to side of the Unit by sliding it into the slots see Fig A NOTE The Condensation Collector may be preas sembled Pull to remo...

Page 21: ...ING INSTRUCTIONS Pressure Slow Cook Air Fry Canning Yogurt Delay Timer Sous Vide Steam Saute Timer Temp Keep Warm IMPORTANT Pressing the Cancel Button to stop any function immediately 1 Review PREPARI...

Page 22: ...ns 1 59 mins MOVE THE UNIT OR OPEN THE LID 15 At completion of the cooking cycle the Unit will beep and enter Keep Warm mode until manually cancelled by pressing the Cancel Button NOTE Foods kept at K...

Page 23: ...ET LOW MED HIGH COOK TIME TEMP BEEF 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C POULTRY 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORK 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90...

Page 24: ...ve the bags before beginning the cooking cycle and preheating the water 4 Press the Sous Vide Button and use the Program Dial to choose the ideal cooking preset time You may choose between LOW MED or...

Page 25: ...tomer Service should be contacted for any questions or parts see the back of this manual for contact information NOTE The following parts can be placed in dishwasher Inner Pot Measuring Cup Spoon We r...

Page 26: ...ir Escapes from Rim of Lid and Pressure will Not Increase Air Escapes from Float Valve During Operation Float Valve Does Not Rise Unit Turns Off Unexpectedly Display Reads LID and Lid does not open Po...

Page 27: ...springing motion If this happens the canning process was not successful and food must be re processed immediately or refrigerated and used within a few days NOTE Never retighten lids after processing...

Page 28: ...della friggitrice ha un dispositivo di riscaldamento e ventola turbo che crea un vortice di aria surriscaldata Usalo per caramellare o rendere croccante il cibo Passaggio 1 Ruotare la pressione Coperc...

Page 29: ...peratura e avvia il processo di cottura COTTURA A PRESSIONE IT 56 PASSAGGIO 1 Rimuovere il coperchio della pentola a pressione precedentemente posizionato Mettere l interruttore di rilascio su Aperto...

Page 30: ...che si crea sui fornelli rendendo molto pi semplice la pulizia della cucina AVVERTENZE D USO ATTENZIONE PREVENIRE INFORTUNI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO Quando si utilizzano dispo...

Page 31: ...ISTRUZIONI PER L USO 5 Il Coperchio deve poter ruotare liberamente e qualsiasi resistenza indica che posizionato in maniera errata o soggetto a pressione 6 Collegare sempre il cavo prima all apparecch...

Page 32: ...ire il Coperchio al termine di un ciclo di cottura 6 CESTELLO INTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE Il Cestello Interno in acciaio inossidabile quindi completamente privo di PTFE e PFOA RILASCIARE LA PRESSI...

Page 33: ...muovere la Valvola di Rilascio della Pressione vedi Fig ix Assicurarsi che la Valvola di Rilascio della Pressione e le altre aperture non siano ostruite da cibo o sporcizia Qualora siano ostruite lava...

Page 34: ...Base Versare 2 bicchieri 473 ml d acqua nel Cestello Interno 6 Collegare il Cavo di Alimentazione prima alla Base del Robot quindi alla presa elettrica vedi sezione COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE...

Page 35: ...fermare tempo e temperatura premere il Tasto Timer Programmabile In seguito utilizzare la Manopola del Programma per selezionare il tempo di ritardo desiderato e premere la Manopola del Programma per...

Page 36: ...erve ALT on off 10 min 1 ora 2 ore 5min 3ore Yogurt 5 ore 7 ore 9 ore 4 10ore PROGRAMMA LOW MED HIGH TEMPO DI COTTURA TEMPERATURA MANZO 4 ore 6 ore 10 ore 1 12ore 90 100 C 1 C POLLO 4 ore 6 ore 10 ore...

Page 37: ...etti prima di iniziare il ciclo di cottura e riscaldare l acqua 4 Premere il Tasto Cottura Sottovuoto e utilizzare la Manopola del Programma per selezionare il tempo di cottura preimpostato ideale E p...

Page 38: ...sul Coperchio Il posizionamento errato del Coperchio Interno impedisce la chiusura appropriata del Coperchio vedi ASSEMBLAGGIO DEL COPERCHIO INTERNO 8 Rimuovere il Cestello Interno dopo ogni utilizzo...

Page 39: ...ne del Coperchio Interno Sostituire le Guarnizioni in silicone del Coperchio Interno Contattare il Servizio Clienti per assistenza vedi il retro del manuale per le informazioni di contatto e per richi...

Page 40: ...zioni o macchie d acqua possono essere facilmente rimosse immergendo per pi ore i barattoli in una soluzione contenente 1 bicchiere d aceto 5 di acidit per ogni 3 5 l d acqua IT RISOLUZIONE DEI PROBLE...

Page 41: ...Una chiusura troppo stretta pu causare il piegamento del coperchio o la rottura del barattolo 6 Posizionare il Cestello Interno nella Base del Robot vedi Fig Q Mettere una griglia non inclusa sul fon...

Page 42: ...ronnement hyper pressuris force le liquide et l humidit dans vos aliments ce qui leur donne une saveur et des nutriments intenses Il peut cuire jusqu 70 plus rapidement qu un four traditionnel utilise...

Page 43: ...r glages de la dur e et de la temp rature de cuisson et d marrer le processus de cuisson CUISSON SOUS PRESSION FR 84 TAPE 1 Retirez le couvercle de l autocuiseur existant Tournez l interrupteur de d v...

Page 44: ...laboussures intempestives sur la cuisini re ce qui permet d avoir une cuisine plus propre et un nettoyage facilit MISE EN GARDE IMPORTANTE WARNING PR VENIR LES BLESSURES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES...

Page 45: ...D UTILISATION p 16 5 Le Couvercle doit tourner librement et toute r sistance indique que le Couvercle est mal plac ou sous pression 6 Commencer toujours par fixer la fiche l appareil puis brancher le...

Page 46: ...re des aliments qui moussent qui cument ou qui peuvent augmenter de volume comme les l gumineuses ou des aliments qui sont principalement liquides comme la soupe car le liquide peut bouillir et s chap...

Page 47: ...le One Touch Quicksur une surface propre et plane 3 Fixez le Collecteur de condensation sur le c t de l unit en la faisant glisser dans les fentes voir Fig A REMARQUE Le Collecteur de condensation Ti...

Page 48: ...de l utilisation de l Interrupteur de d compression pour viter d tre expos la vapeur lib r e par la valve Respectez ces pr cautions de s curit lors de la lib ration des pres tations pour viter toute b...

Page 49: ...nt t confirm s voir Fig J 13 UTILISATION DE LA MINUTERIE La Minuterie vous permet de retarder le d but du cycle de cuisson Pour utiliser la Minuterie retardement s lectionnez un temps de cuisson et un...

Page 50: ...2 F 1 F 90 100 C 1 C POULTRY 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORC 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C C TELETTES 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100...

Page 51: ...cuisson votre temp rature id ale Si vous ne retirez pas les aliments au bon moment les r sultats ne seront pas homog nes REMARQUE Les r glages LOW bas MED moyen et HIGH lev sont des valeurs par d faut...

Page 52: ...le doit tre contact pour toute question ou pi ce voir les coordonn es au dos de ce manuel REMARQUE Les pi ces suivantes peuvent tre plac es dans le lave vaisselle Cuiseur int rieur gobelet mesureur cu...

Page 53: ...ouvre pas Lire le mode d emploi sp cifique la mise en place du Couvercle Cause possible Le Joint en caoutchouc du Couvercle int rieur n est pas correctement install La Valve flottante et la Valve de...

Page 54: ...vent tre traiter de nouveau imm diatement ou remis au r frig rateur et utilis s dans les jours qui suivent REMARQUE Ne jamais resserrer les couvercles apr s avoir trait les bocaux Au fur et mesure que...

Page 55: ...rhitzter Dampf im Inneren eingeschlossen Durch den berdruck dringen Kochfl ssigkeiten und Feuchtigkeit in die Lebensmittel Dies sorgt f r intensive Aromen und erh lt die nat rlichen N hrstoffe Die Gar...

Page 56: ...e Lebensmittelkategorie aus Die Programmtaste dr cken um die Garzeit und Temperatureinstellungen zu best tigen und den Garvorgang zu starten HEI LUFT FRITTIEREN 110 SCHRITT 1 Nach dem Kauf ist der Dru...

Page 57: ...ich k rzer ist als bei herk mmlichen T pfen Der versiegelte Kochprozess verhindert zudem die Verschmutzung des Herdes In der K che ist es k hler und die Reinigung geht schneller WICHTIGE SICHERHEITSHI...

Page 58: ...chend abgek hlt ist und der gesamte Innendruck ausgelassen wurde Wenn der Deckel schwer zu ffnen ist deutet dies darauf hin dass das Ger t noch unter Druck steht ffnen Sie ihn nicht unter Anwendung vo...

Page 59: ...entlastungsventil entweichen kann geschlossen ist Das Ger t piept und zeigt LID an wenn der Deckel nicht verriegelt ist oder die Verriegelung f r eine vorprogrammierte Einstellung nicht ben tigt wird...

Page 60: ...hren 2 Stellen Sie den One Touch Schnellkochtopf auf eine saubere flache Oberfl che 3 Befestigen Sie den Kondensationssammler an der Seite des Ger ts indem Sie ihn in die Ziehen Sie um das Druckregel...

Page 61: ...K rper Gesicht Arme Rumpf vom Bereich des Druckregelventils fern wenn Sie den Auslassschalter bet tigen um zu vermeiden dass Sie von dem Dampf verletzt werden der aus dem Ventil austritt Befolgen Sie...

Page 62: ...n siehe Abb J 13 VERZ GERUNGS TIMER VERWENDEN Mit dem Verz gerungs Timer k nnen Sie den Beginn des Garzyklus verz gern Um den Verz gerungstimer zu verwenden w hlen Sie Garzeit und Temperatur Anstatt d...

Page 63: ...RIND 4 Std 6 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C GEFL GEL 4 Std 6 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C SCHWEIN 6 Std 8 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C RIPPCHEN 6 St...

Page 64: ...hinzuf gen HINWEIS Sie k nnen die Lebensmittelbeutel zuerst in den Innentopf legen und danach das Wasser hinzuf gen um sicherzustellen dass die F llmenge FULL CUP nicht berschritten wird Entfernen Si...

Page 65: ...chwimmerventil nur stoppt wenn dessen Gummidichtung den Deckel ber hrt Trocknen 7 Befestigen Sie den Innendeckel am Deckel Wenn er nicht festsitzt schlie t er nicht richtig siehe DE HINWEIS Wenn die J...

Page 66: ...mmer ventils Ersetzen Sie die Gummidichtung des Schwimmerven tils Wenden Sie sich an den Kundendienst Kontaktinformationen finden Sie auf der R ckseite der Bedienungsanleitung berpr fen Sie das Rezept...

Page 67: ...beispielsweise f r vier 500 ml Gl ser etwa 6 Tassen Wasser Je weniger Gl ser desto mehr Wasser 8 Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befestigen Sie den Deckel auf dem DE DE ABB...

Page 68: ...e bestimmte Anzahl von Gl sern in Pint Gr e pro Zubereitung ausgelegt Es wird empfohlen Gl ser mit selbstverschlie enden Deckeln zu verwen den REINIGUNG DER GL SER Waschen Sie leere Gl ser immer in he...

Page 69: ...tem um dispositivo de aquecimento e uma ventoinha turbo que cria um redemoinho de ar superaquecido Use para caramelizar deixar estaladi o e alourado Passo 1 Rode a tampa da panela de press o no senti...

Page 70: ...o Programa para confirmar o tempo de confe o e a temperatura e iniciar o processo de confe o COZINHAR COM PRESS O 138 PASSO 1 Retire a tampa da panela de press o Rode o interruptor de liberta o para a...

Page 71: ...nos tempo com resultados perfeitos garantidos A c mara de cozedura selada acumula calor e press o preservando o sabor dentro dos alimentos e poupando eletricidade gra as redu o do tempo de confe o Al...

Page 72: ...A TAMPA N o tente nunca abrir a tampa durante a opera o do aparelho em modo de panela de press o Toda e qualquer press o na panela pode ser perigosa N o abra a panela de press o at que esta tenha arre...

Page 73: ...uvas de cozinha ao abrir a tampa ap s a finaliza o do ciclo de confe o 6 PANELA INTERIOR INOXID VEL a panela interior fabricada em a o inoxid vel sendo totalmente livre de PTFA e PFOA LIBERTA O DA PRE...

Page 74: ...a Panela R pida One Touch sobre uma superf cie limpa e plana 3 Instale o tanque de condensa o na lateral do aparelho deslizando o para dentro das respetivas ranhuras ver Fig A NOTA o tanque de conden...

Page 75: ...do o aparelho estiver ligado rede el trica aparecer a indica o no visor LED O aparelho fica automaticamente em modo ON ligado quando ligado corrente 7 INSTALAR A TAMPA com o visor LCD virado para si c...

Page 76: ...ogramas O ecr LCD ficar cor de laranja assim que o tempo de confe o e a temperatura tenham sido confirmados ver Fig J 12 UTILIZAR O TEMPORIZADOR o temporizador permite lhe adiar o in cio do programa d...

Page 77: ...s 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C AVES 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORCO 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C COSTELETAS 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F...

Page 78: ...ultrapassar a marca de limite m ximo FULL CUP ap s a adi o do saco NOTA pode colocar primeiro o s saco s de comida no recipiente interior e s depois adicionar a gua de modo a garantir que a gua n o u...

Page 79: ...cionamento ou as componentes do aparelho entre em contacto com o servi o de apoio ao cliente consulte o verso deste manual para obter os dados de contacto NOTA pode lavar as seguintes pe as na m quina...

Page 80: ...borracha da tampa inferior n o est devidamente colocada A v lvula flutuante e a v lvula de press o ainda est o na posi o levantada A tampa n o est devidamente encaixada A junta de borracha da tampa i...

Page 81: ...estas bact rias nocivas necess rio alcan ar uma temperatura de 115 C o que s poss vel obter atrav s do processo de conserva o por press o FA A UM CICLO DE TESTE APENAS COM GUA Quanto menor for a acid...

Page 82: ...cos terem arrefecido Se os deixar enroscados poder o tornar se dif ceis de remover ou at mesmo enferrujar ficando impr prios para a utiliza o posterior 13 Guarde os frascos prontos em prateleiras num...

Page 83: ...r atv rto atz mi Pagrieziet spiediena v ku pret ji pulkste r d t ja virzienam par 30 Kad spiediena v ks ir blo ts atbr vo anas sl dzis autom tiski p rvietosies un aizv rsies 5 SOLIS Nospiediet gatavo...

Page 84: ...v ks ir no emts ievietojiet iek jo katlu pamatnes iek pus PIEZ ME Nelietojiet gaisa cep anas v ku bez iek j trauka 3 SOLIS Pievienojiet savas sast vda as Neaizpildiet iek j katl p ri PILNA KAUSA l ni...

Page 85: ...riet v ku prom no sejas un erme a lai izvair tos no tvaika apdegumiem skatiet DARB BAS NOR D JUMUS V kam vajadz tu br vi griezties un jebkura pretest ba nor da ka v ks ir nepareizi novietots vai atrod...

Page 86: ...atbr vots l dz spiediens ir maz ks par svaru 8 AUTOM TISK TEMPERAT RAS KONTROLE Temperat ru regul programm ana lai autom tiski uztur tu nemain gu temperat ru LV 170 9 SPIEDIENA KONTROLERIS Iek jais k...

Page 87: ...u vai putojas zupas vai citus p rtikas produktus kas galvenok rt ir idri Dabisk s atbr vo anas laiks ir at ir gs un at irsies atkar b no gatavot diena veida un daudzuma Parasti dabiska atbr vo ana ilg...

Page 88: ...z emiet un iztuk ojiet iek jo trauku Noskalojiet un nosusiniet ar dvieli BR DIN JUMS NEPACELIET PAMATNI LAI IZ EMTU SATURU no iek j katla Neceliet iek jo katlu no pamatnes kad saturs ir karsts PIEZ ME...

Page 89: ...rsl gtos starp LOW MED vai HIGH gatavo anas iestat jumiem un nospiediet programmu ciparripu lai izv l tos sk C da u 11 Varat ar izv l ties pogas Taimeris sk D da u un Temperat ra skat E da u lai manu...

Page 90: ...2 C 5 C M JPUTNU GA A 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C ZIVIS 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C C KGA A 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C RIBI AS 20 mins 1 59 mins 95 360...

Page 91: ...p rtiku ir past v gi iegremd ts lai diens b tu piln b pagatavots Piestipriniet p rtikas maisi p rtikas nekait gu svaru nav iek auts komplekt Pagatavojiet aug us lai izveidotu piedevas biezeni un s rup...

Page 92: ...s skait t atpaka Laiks kas vajadz gs lai sasniegtu v lamo spiediena iestat jumu ir atkar gs no ciet materi la tilpuma koncentr cijas un attiec b m pret idrumu parasti 5 40 min tes 5 Vai ir iesp jams m...

Page 93: ...ka j pievieno vid ji 10 papildus min tes pie sald tu dienu gatavo anas laika 8 Vai es varu gatavot ar e u spiediena katl Nem iniet cept One Touch Quick spiediena katl Iek rtai nav dro bas pas kumu lai...

Page 94: ...trauku mazg jam ma n R p gi izskalojiet Skalu vai ciet dens pl ves uz burk m var viegli no emt vair kas stundas m rc jot burkas dum kas satur 1 gl zi eti a 5 sk buma uz etriem litriem dens KONSERV AN...

Page 95: ...ar gs no burku daudzuma ko ievietojat vien b Piem ram etr m 5 litru burk m izmantojiet apm ram 6 gl zes dens Apstr d jot maz k burku nepiecie ams vair k dens 8 Iev rojot aj rokasgr mat sniegtos pareiz...

Reviews: