Masterpro FRYCOOK BGMP-9131 Instruction Manual Download Page 46

5. POIGNÉE DE COUVERCLE FROIDE AU TOUCHER : La Poignée reste froide au toucher, ce qui vous 

permet d'ouvrir le Couvercle même lorsqu'il y a des aliments chauds à l'intérieur. Il est toujours recom-

mandé d'utiliser des gants de cuisine pour ouvrir le Couvercle une fois le cycle de cuisson terminé.

6. CUISEUR INTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE : Le Cuiseur intérieur est en acier inoxydable, ce qui 

signifie qu'il est totalement exempt de PTFA et de PFOA.

DÉCOMPRESSION

DÉCOMPRESSION NATURELLE ET DÉCOMPRESSION RAPIDE

• La décompression naturelle et la décompression rapide sont deux méthodes couramment utilisées pour 

dépressuriser un autocuiseur une fois la cuisson active terminée. Les autocuiseurs utilisent la pression de 

la vapeur qui se forme à l'intérieur de l’appareil fermé pour cuire les aliments. Lorsque le cuiseur se 

réchauffe, le liquide qu'il contient forme de la vapeur, ce qui augmente la pression à l’intérieur et permet de 

cuire les aliments jusqu'à trois fois plus vite que le temps habituel.

• Une fois la cuisson active terminée, la pression accumulée à l'intérieur de l'autocuiseur doit être relâchée.

 • Le One Touch Quick est doté d'un mécanisme de sécurité qui empêche l'ouverture du Couvercle tant 

que la pression n'a pas baissé. Il y a deux façons de relâcher la pression à l'intérieur de l'Unité : la 

décompression naturelle et rapide. Bien que les deux méthodes dépressurisent l'Unité, le processus de 

chaque méthode diffère, et chaque processus a un impact différent sur les aliments à l'intérieur de l'Unité.

COMMENT FONCTIONNE LA DÉCOMPRESSION NATURELLE ET QUAND L'UTILISER

• La libération naturelle permet à la pression de diminuer lentement d'elle-même. Une fois que le cycle de 

cuisson actif est terminé, vous pouvez appuyer sur le Bouton d'annulation du Panneau de commande et la 

pression va automatiquement baisser lentement à l'intérieur de l'autocuiseur. Grâce à cette lente baisse de 

la pression et de la chaleur, les aliments continuent de cuire même si la cuisson active est terminée.

• Utilisez cette méthode pour réduire la pression lors de la cuisson de viandes, d'aliments qui augmentent 

en volume ou qui moussent, de soupes ou de tout autre aliment principalement liquide.

 • Le temps de déclenchement naturel varie et sera différent selon le type et la quantité d'aliments à cuire.

En général, la décompression naturelle prend entre 20 et 60 minutes.

REMARQUE : Pour vérifier que toute la pression a été libérée, faites glisser l'Interrupteur de libération de 

la vapeur en position ouverte et relâchez-le. Il ne doit pas y avoir de vapeur qui s'échappe de l'Unité.

COMMENT FONCTIONNE LA DÉCOMPRESSION RAPIDE ET QUAND L'UTILISER

• Pour utiliser la décompression rapide, une fois que le cycle de cuisson actif est terminé, vous pouvez 

annuler le cycle de cuisson en appuyant sur le Bouton Annuler. Ensuite, faites glisser l'Interrupteur de 

libération de la vapeur en position ouverte et lâchez-le, attendez que la vapeur s'évacue. Une fois que la 

vapeur a été libérée, le Couvercle s'ouvre en glissant librement.

• Le processus de libération rapide requiert un degré d'attention supplémentaire car une explosion de 

vapeur est libérée par la Valve de libération de pression. La Décompression rapide ne prend pas plus de 

quelques minutes et fonctionne mieux avec des aliments comme les œufs, les légumes, ou des ingrédients 

délicats qui ne bénéficient pas d'un temps de cuisson supplémentaire. Cette méthode est également utile 

lorsque vous devez vérifier la cuisson d'un aliment ou ajouter des ingrédients supplémentaires dans le One 

Touch Quick, comme pour la cuisson d'un ragoût.

• Évitez d'utiliser la décompression rapide lorsque vous faites cuire des aliments qui moussent, qui 

écument ou qui peuvent augmenter de volume, comme les légumineuses, ou des aliments qui sont 

principalement liquides, comme la soupe, car le liquide peut bouillir et s'échapper par la Valve de libération 

de pression.

REMARQUE : Les préréglages Sous Vide, Vapeur, Sauté, Cuisson lente et Yaourt ne démarrent pas si le 

Couvercle est verrouillé. Il est recommandé d'utiliser le Couvercle en verre pour éviter les éclaboussures et 

maintenir une température constante pendant les cycles de cuisson Sous Vide, Vapeur, Cuisson lente et 

Yaourt. Il est également recommandé de garder le Couvercle en verre pendant la cuisson lente pour éviter 

les éclaboussures.

4. PLATEAU INTÉRIEUR DU COUVERCLE (GARDE) : Le Couvercle intérieur peut empêcher les aliments 

de pénétrer dans le Couvercle supérieur, la Valve flottante et les Compartiments de décompression.

5. GARDE ANTI-BLOCAGE : Protège le dessous de la Valve de décompression.

6. RÉINITIALISATION DE SÉCURITÉ EN DEUX ÉTAPES POUR UNE LIBÉRATION RAPIDE : l'Interrupt-

eur de libération de la vapeur doit être glissé une fois pour libérer la vapeur, puis relâché pour ouvrir le 

Couvercle. S'il y a de la vapeur/pression qui sort de la Valve de décompression ou si votre main tient 

toujours l'Interrupteur de libération de vapeur en position ouverte, le Couvercle ne coulissera pas pour 

s'ouvrir.

 7. SYSTÈME DE RELÂCHE DE PRESSION EXCESSIVE : La Valve de décompression est pondérée, ce 

qui maintient un niveau de pression et permet seulement

de faire monter la pression à un certain niveau. Lorsque la pression est supérieure au poids qu'elle peut 

supporter, la vapeur est libérée jusqu'à ce que la pression soit inférieure au poids.

8. CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE : La température est régulée par le programme 

pour maintenir automatiquement une température constante.

9. CONTRÔLEUR DE PRESSION : Le Cuiseur intérieur repose sur une plaque de pression. Quand il y a 

trop de pression dans le cuiseur, la plaque éteint le chauffage, ce qui empêche la pression d'augmenter.

10. PROTECTIONS ÉLECTRIQUES (TEMPÉRATURE COURANTE) : Un Capteur de température pourrait 

aider lorsque la température dépasse le réglage préprogrammé, le chauffage s'arrête et fluctue ensuite 

pour maintenir la température correcte.

11.INDICATEUR DE CYCLE (ÉCRAN LCD) : L’écran LCD change de couleur et un compte à rebours du 

programme s'affiche.

12.GARDE DE VALVE FLOTTANTE INVIOLABLE : Un écran sur le Couvercle recouvre la Valve flottante, 

qui ne peut donc pas être manipulée.

B. CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

1. AFFICHAGE LCD :L'écran LCD de votre One Touch Quick offre un large éventail de 37 choix prépro-

grammés. Le temps de cuisson peut être ajusté en fonction de la recette ou des préférences personnelles. 

L'écran change de couleur en fonction de son fonctionnement.

2. MODE GARDER AU CHAUD : À la fin du cycle de cuisson, l'appareil passe automatiquement en mode 

Garder au chaud. Le mode Garder au chaud permet de conserver les aliments cuits au chaud jusqu'à 24 

heures.

REMARQUE : Les aliments conservés en mode Garder au chaud pendant plus de 6 à 8 h peuvent perdre 

leur saveur et leur texture, ce qui peut constituer un problème lorsqu'ils restent trop longtemps sur la 

fonction Garder au chaud.

3. INTERRUPTEUR DE LIBÉRATION DE VAPEUR : Fait baisser rapidement la pression. Déplacez 

l'Interrupteur de libération de vapeur situé sur le dessus du Couvercle de la position fermée à la position 

ouverte pour ouvrir la Valve de décompression.

AVERTISSEMENT : La vapeur chaude est libérée par la Valve de décompression. NE PAS UTILISER LES 

MAINS SANS PROTECTION pour ouvrir la Valve de décompression.

4. TECHNOLOGIE ONE-TOUCH : Grâce aux 37 réglages par défaut préprogrammés, les plats préférés 

peuvent être préparés rapidement et facilement, à la perfection, dans une seule casserole, en appuyant 

simplement sur un bouton et en tournant un cadran.

FR

90

19. Ne jamais utiliser de prise de courant sous le comptoir.

20. Ne jamais utiliser avec une rallonge électrique.

21. Ne pas utiliser l'Unité à l'extérieur.

22. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche sont endommagés.

Si l'appareil commence à mal fonctionner pendant l'utilisation, débrancher le cordon de la source 

d'alimentation. NE PAS UTILISER OU NE PAS ESSAYER DE RÉPARER UN APPAREIL QUI 

FONCTIONNE MAL. Contacter le

service clientèle pour une assistance (voir les coordonnées au dos du manuel).

23. Pour éviter tout risque d'explosion et de blessure, remplacer uniquement les joints en caoutchouc 

(joint d'étanchéité dynamique) comme recommandé par le fabricant.

24. Débrancher l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser l'appareil 

refroidir avant de fixer ou de retirer des pièces.

25. NE JAMAIS IMMERGER LE BOITIER DANS L'EAU.

EN CAS DE CHUTE OU D'IMMERSION ACCIDENTELLE DE L'APPAREIL DANS L'EAU, DÉBRANCH-

ER IMMÉDIATEMENT. NE PAS METTRE LA MAIN DANS LE LIQUIDE SI L'APPAREIL EST BRANCHÉ 

ET IMMERGÉ. NE PAS IMMERGER OU RINCER LES CORDONS OU LES FICHES DANS L'EAU OU 

D'AUTRES LIQUIDES.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS - POUR USAGE MÉNAGER 

SEULEMENT

Fixation du cordon d'alimentation

  Toujours fixer le cordon électrique au One Touch Quick avant de brancher l'appareil sur une prise de 

courant. Brancher dans une

prise murale à trois broches, sans aucun autre appareil sur la même prise. Le fait de brancher d'autres 

appareils sur la prise entraînera une surcharge du circuit.

• NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC CE PRODUIT.

• Le modèle BGMP-9131 Quick Pot (6 Litres) a été conçu pour être utilisé avec une prise de courant de 

220-240 V à 3 broches, mise à la terre uniquement. NE PAS UTILISER AVEC TOUTE AUTRE SORTIE 

ÉLECTRIQUE ou modifier la fiche.

• Un cordon d'alimentation court, équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche, est fourni afin 

de réduire le risque 

de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.

• Pour débrancher, mettre n'importe quelle commande sur "off", puis retirer la fiche 

de la prise murale.

FONCTIONS ET AVANTAGES

A. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉS

1. VERROUILLAGE DU COUVERCLE DE SÉCURITÉ : Les languettes du Couvercle et les languettes 

de la Base sont étroitement connectées afin de verrouiller le Couvercle à la Base lorsqu'il est complète-

ment fermé.

2. MÉCANISME DE PRESSION POSITIVE (VALVE FLOTTANTE) : Lorsque la pression atteint un point 

requis, elle soulève la Valve flottante et atteint la Goupille de verrouillage.

3. CAPTEUR DE POSITIONNEMENT DU COUVERCLE : Un capteur magnétique indique si le Couver-

cle est complètement fermé. L'appareil émet un signal sonore et affiche "LID" lorsque le Couvercle n'est 

pas verrouillé ou n'est pas nécessaire pour un réglage préprogrammé.

FR

89

pas ouvrir l'autocuiseur avant que l'Unité n'ait refroidi et que toute la pression internen'ait été libérée. Si 

le Couvercle est difficile à ouvrir, cela signifie que l'Unité est encore sous pression, ne forcez pas pour 

l'ouvrir. Une fois la pression libérée, suivez les instructions pour ouvrir le Couvercle. Toujours ouvrir le 

Couvercle loin du visage et du corps pour éviter les brûlures dues à la vapeur (voir INSTRUCTIONS 

D'UTILISATION, p.16).

5. Le Couvercle doit tourner librement et toute résistance indique que le Couvercle est mal placé ou sous 

pression.

6.Commencer toujours par fixer la fiche à l'appareil, puis brancher le câble dans la prise murale. Pour 

débrancher, mettre n'importe quelle commande sur "off", puis retirer la fiche de la prise murale.

7.Cet appareil cuit sous pression. Une utilisation incorrecte peut entraîner des brûlures. S’assurer que 

l'Unité est correctement fermée avant de la faire fonctionner et que la Valve de libération de pression est 

exempte de résidus.

8.Il faut faire preuve d'une extrême prudence lorsqu'on déplace un appareil contenant de l'huile chaude 

ou d'autres liquides chauds. RECOMMENDATION : NE PAS SOULEVER OU DÉPLACER L'UNITÉ 

lorsqu'elle est sous pression ou lorsque son contenu est chaud. Les aliments chauds renversés peuvent 

provoquer de graves brûlures ! Pour retirer le contenu du cuiseur, utiliser l’écumoire fournie.

9. Avant toute utilisation, toujours vérifier que les dispositifs de libération de la pression ne sont pas 

obstrués.

10. ATTENTION AUX SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère une chaleur et une vapeur 

extrêmes pendant son utilisation. Ne pas toucher la surface chaude. Utiliser des poignées ou des 

boutons.

Pour éviter toute blessure, ne pas toucher les surfaces chaudes ou la Valve de libération de pression du 

Couvercle pendant le fonctionnement. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter les 

risques de blessures, d'incendies et de dommages matériels.

11.Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.

12.Ne jamais utiliser la poignée du Couvercle pour soulever ou déplacer le cuiseur. Utilisez uniquement 

les poignées noires situées sur le côté de la base de l'appareil quand vous voulez soulever ou déplacer 

l'appareil (voir OUVRIR LE COUVERCLE dans PRÉPARATION POUR L'UTILISATION,

p. 14).

13. Ne jamais remplir au-dessus de la ligne de remplissage maximum à l’intérieur du cuiseur (FULL 

CUP). Un remplissage excessif peut obstruer la Valve de libération de pression, ce qui peut provoquer 

une surpression.

14. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique, ne cuisinez que dans le récipient 

amovible (Cuiseur intérieur) fourni.

15. Certains aliments, comme le riz, les haricots, la compote de pommes, les baies de canneberge, 

l'orge perlé, les flocons d'avoine ou autres céréales, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la 

rhubarbe et les spaghettis, se dilatent et créent de la mousse à la cuisson et nécessitent des instructions 

de cuisson spéciales. Faites particulièrement attention aux quantités de liquide. Ne pas remplir le 

Cuiseur intérieur à plus de la MOITIÉ lors de la cuisson de ces aliments.

16. NE PAS remplir l'unité au-delà de la ligne de remplissage maximum aux 2/3. Lors de la cuisson 

d'aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz ou les légumes secs, ne pas remplir l'appareil 

au-delà du niveau recommandé à la moitié de sa capacité. Un remplissage excessif peut entraîner un 

risque d'obstruction de la Valve de libération de pression et un excès de pression.

17. Ne jamais faire de friture ou remplir d'huile. Ne pas utiliser cet autocuiseur pour la friture sous 

pression avec de l'huile.

18. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des 

blessures.

POWER QUICK POT (PANNEAU STANDARD)

BON À SAVOIR

Le One Touch Quick vous permettra de préparer des plats délicieux autour de la table avec votre famille. 

Avant de commencer, il est très important que vous lisiez ce manuel, en vous assurant que vous 

comprenez parfaitement le fonctionnement et les précautions à prendre avec cet appareil.

BIENVENUE

• La méthode de cuisson sous pression peut aider les amateurs de cuisine à préparer des repas plus 

savoureux et plus rapides qu'avec les méthodes traditionnelles. C'est aussi simple que cela.

• Nous avons créé certains des appareils de cuisine les plus utiles et les plus populaires de cette décennie 

dans le monde entier. Le One Touch Quick est le dernier né de notre superbe gamme.

• Avec des fonctions qui améliorent votre expérience culinaire, comme la fonction Sauté, Vapeur, Cuisson 

lente, Cuisson au four, Sous vide, Yaourt, Mise en conserve et Cuisson sous pression, le One Touch 

Quick est plus qu'un autocuiseur.

• Notre produit a été évalué et testé et vous garantit des commentaires élogieux à l'heure des repas pour 

toute la famille. Une fois familiarisé avec le système unique One-Touch, Pre-Set, vous découvrirez que 

nombre de vos recettes familiales préférées peuvent être cuisinées à la perfection en une fraction du 

temps habituel.

• Le compartiment de cuisson étanche accumule la chaleur et la pression, ce qui permet de conserver 

davantage de saveurs dans les aliments et d'économiser de l'énergie en réduisant le temps de cuisson. Le 

processus de cuisson "scellé" élimine les éclaboussures intempestives sur la cuisinière, ce qui permet 

d'avoir une cuisine plus propre et un nettoyage facilité.

MISE EN GARDE IMPORTANTE

WARNING

PRÉVENIR LES BLESSURES ! - LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

UTILISATION !

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours ces consignes de sécurité de base.

1.  Lire attentivement toutes les instructions pour éviter les blessures.

2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensori-

elles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient 

sous la surveillance d'une personne responsable ou qu'elles aient reçu des instructions appropriées pour 

l'utilisation de l'appareil. Ne pas laisser sans surveillance des enfants ou des animaux domestiques. 

Garder l'appareil et le câble hors de portée des enfants. Toute personne qui n'a pas entièrement lu et 

compris toutes les instructions d'utilisation et de sécurité contenues dans ce manuel n'est pas qualifiée 

pour utiliser ou nettoyer cet appareil.

3. Toujours placer l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. Destiné à être utilisé sur 

un comptoir uniquement. NE PAS utiliser sur une surface instable. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur 

électrique ou à gaz chaud ou dans un four chauffé. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un espace clos 

ou sous des placards en hauteur. Un espace et une ventilation appropriés sont nécessaires pour éviter les 

dommages matériels qui pourraient être causés par la vapeur libérée pendant le fonctionnement. Ne 

jamais faire fonctionner l'appareil à proximité d'un matériau inflammable, tel que des torchons, des 

serviettes en papier, des rideaux ou des assiettes en papier. Ne pas laisser pendre le câble sur le bord de 

la table ou du comptoir ou être en contact des surfaces chaudes.

4. NE JAMAIS FORCER L’OUVERTURE DU COUVERCLE. Ne jamais essayer d'ouvrir le Couvercle 

pendant son utilisation comme cocotte-minute. Toute pression dans la cocotte peut être dangereuse. Ne 

Summary of Contents for FRYCOOK BGMP-9131

Page 1: ...h which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of th...

Page 2: ...y estos retienen sus nutrientes y un sabor intenso Cocina un 70 m s r pido que los hornos convencionales Use solo para cocinar a presi n o hacer conservas TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE La tapa de la fre...

Page 3: ...o de cocci n y temperatura e iniciar el proceso de cocci n COCCI N A PRESI N ES ES PASO 1 Retire la tapa de la olla a presi n Gire el interruptor de liberaci n a la posici n de abierto Suelte el inter...

Page 4: ...el ctricos siempre debe seguir estas medidas de seguridad b sicas 1 Lea con atenci n las instrucciones para evitar lesiones 2 Este aparato no est concebido para ser utilizado por personas con discapac...

Page 5: ...iado y haya salido toda la presi n interna Si resulta dif cil abrir la tapa quiere decir que el aparato est todav a bajo presi n No la fuerce para abrirla Una vez que se ha liberado toda la presi n si...

Page 6: ...las c maras de liberaci n de presi n 5 PROTECCI N ANTIBLOQUEO controla la parte inferior de la v lvula de liberaci n de presi n 6 INTERRUPTOR DE DOS PASOS PARA LIBERACI N R PIDA Y SEGURA la liberaci...

Page 7: ...ondensaci n al lado del aparato introduci ndole en las ranuras ver imag A NOTA El colector de condensaci n podr a venir ya montado Tirar para retirar la v lvula de liberaci n de presi n ver imagen ix...

Page 8: ...tal en la olla interna ADVERTENCIA EVITE LAS QUEMADURAS NO TOQUE LA SUPERFICIE EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE UTILICE EXCLUSIVAMENTE EL ASA NEGRA PARA ABRIR LA TAPA EL CONTENIDO DE LA OLLA EST CALIENTE...

Page 9: ...de pulsar el bot n de Programa para confirmar el tiempo y la temperatura pulse el bot n de temporizador programable Seguidamente utilizar el bot n del programa para confirmar la configuraci n NOTA No...

Page 10: ...95 212 F 1 F 90 100 C 1 C AVES DE CORRAL 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C CERDO 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C COSTILLAS 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212...

Page 11: ...mpo de cocinado 4 Con el bot n ponga el modo Al vac o y use el dial del programa para elegir el tiempo de cocinado que le convenga Puede elegir entre los ajustes de tiempo predeterminados BAJO MEDIO o...

Page 12: ...con el servicio de atenci n al cliente si tiene cualquier duda v ase la parte posterior de este manual para obtener la informaci n del contacto NOTA Las siguientes piezas son aptas para el lavavajill...

Page 13: ...tador La v lvula de flotador no se sube El aparato se apaga inesperadamente La pantalla indica Tapa La tapa no se abre Causa posible La junta de goma de la tapa interior no est bien puesta La v lvula...

Page 14: ...el centro de estas no debe haber ning n movimien to de cesi n o resorte Si esto sucediera implicar a que el proceso de conservaci n no se ha realizado correctamente y los alimentos deben volver a proc...

Page 15: ...Only use when Pressure Cooking or Canning AIR FRYING LID The Air Frying Lid has a heating device and turbo fan that creates a whirlwind of superheated air Use to caramelize crisp and brown food Step 1...

Page 16: ...oking time and temperature settings and start the cooking process PRESSURE COOKING EN 30 STEP 1 Remove the existing pressure cooker lid Turn the Release Switch to Open Release the Switch and twist the...

Page 17: ...NT SAFEGURADS WARNING PREVENT INJURIES CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical appliances always follow these basic safety precautions 1 Read all instructions carefully to pre...

Page 18: ...any resistance indicates that the Lid is improperly placed or under pressure 6 Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remo...

Page 19: ...Pressure Release Valve 4 ONE TOUCH TECHNOLOGY With 44 preprogrammed default settings favorite dishes could be ready quickly and easily cooked to perfection in a single pot with a single touch of a but...

Page 20: ...One Touch Quick pot on a clean flat surface 3 Attach Condensation Collector to side of the Unit by sliding it into the slots see Fig A NOTE The Condensation Collector may be preas sembled Pull to remo...

Page 21: ...ING INSTRUCTIONS Pressure Slow Cook Air Fry Canning Yogurt Delay Timer Sous Vide Steam Saute Timer Temp Keep Warm IMPORTANT Pressing the Cancel Button to stop any function immediately 1 Review PREPARI...

Page 22: ...ns 1 59 mins MOVE THE UNIT OR OPEN THE LID 15 At completion of the cooking cycle the Unit will beep and enter Keep Warm mode until manually cancelled by pressing the Cancel Button NOTE Foods kept at K...

Page 23: ...ET LOW MED HIGH COOK TIME TEMP BEEF 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C POULTRY 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORK 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90...

Page 24: ...ve the bags before beginning the cooking cycle and preheating the water 4 Press the Sous Vide Button and use the Program Dial to choose the ideal cooking preset time You may choose between LOW MED or...

Page 25: ...tomer Service should be contacted for any questions or parts see the back of this manual for contact information NOTE The following parts can be placed in dishwasher Inner Pot Measuring Cup Spoon We r...

Page 26: ...ir Escapes from Rim of Lid and Pressure will Not Increase Air Escapes from Float Valve During Operation Float Valve Does Not Rise Unit Turns Off Unexpectedly Display Reads LID and Lid does not open Po...

Page 27: ...springing motion If this happens the canning process was not successful and food must be re processed immediately or refrigerated and used within a few days NOTE Never retighten lids after processing...

Page 28: ...della friggitrice ha un dispositivo di riscaldamento e ventola turbo che crea un vortice di aria surriscaldata Usalo per caramellare o rendere croccante il cibo Passaggio 1 Ruotare la pressione Coperc...

Page 29: ...peratura e avvia il processo di cottura COTTURA A PRESSIONE IT 56 PASSAGGIO 1 Rimuovere il coperchio della pentola a pressione precedentemente posizionato Mettere l interruttore di rilascio su Aperto...

Page 30: ...che si crea sui fornelli rendendo molto pi semplice la pulizia della cucina AVVERTENZE D USO ATTENZIONE PREVENIRE INFORTUNI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO Quando si utilizzano dispo...

Page 31: ...ISTRUZIONI PER L USO 5 Il Coperchio deve poter ruotare liberamente e qualsiasi resistenza indica che posizionato in maniera errata o soggetto a pressione 6 Collegare sempre il cavo prima all apparecch...

Page 32: ...ire il Coperchio al termine di un ciclo di cottura 6 CESTELLO INTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE Il Cestello Interno in acciaio inossidabile quindi completamente privo di PTFE e PFOA RILASCIARE LA PRESSI...

Page 33: ...muovere la Valvola di Rilascio della Pressione vedi Fig ix Assicurarsi che la Valvola di Rilascio della Pressione e le altre aperture non siano ostruite da cibo o sporcizia Qualora siano ostruite lava...

Page 34: ...Base Versare 2 bicchieri 473 ml d acqua nel Cestello Interno 6 Collegare il Cavo di Alimentazione prima alla Base del Robot quindi alla presa elettrica vedi sezione COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE...

Page 35: ...fermare tempo e temperatura premere il Tasto Timer Programmabile In seguito utilizzare la Manopola del Programma per selezionare il tempo di ritardo desiderato e premere la Manopola del Programma per...

Page 36: ...erve ALT on off 10 min 1 ora 2 ore 5min 3ore Yogurt 5 ore 7 ore 9 ore 4 10ore PROGRAMMA LOW MED HIGH TEMPO DI COTTURA TEMPERATURA MANZO 4 ore 6 ore 10 ore 1 12ore 90 100 C 1 C POLLO 4 ore 6 ore 10 ore...

Page 37: ...etti prima di iniziare il ciclo di cottura e riscaldare l acqua 4 Premere il Tasto Cottura Sottovuoto e utilizzare la Manopola del Programma per selezionare il tempo di cottura preimpostato ideale E p...

Page 38: ...sul Coperchio Il posizionamento errato del Coperchio Interno impedisce la chiusura appropriata del Coperchio vedi ASSEMBLAGGIO DEL COPERCHIO INTERNO 8 Rimuovere il Cestello Interno dopo ogni utilizzo...

Page 39: ...ne del Coperchio Interno Sostituire le Guarnizioni in silicone del Coperchio Interno Contattare il Servizio Clienti per assistenza vedi il retro del manuale per le informazioni di contatto e per richi...

Page 40: ...zioni o macchie d acqua possono essere facilmente rimosse immergendo per pi ore i barattoli in una soluzione contenente 1 bicchiere d aceto 5 di acidit per ogni 3 5 l d acqua IT RISOLUZIONE DEI PROBLE...

Page 41: ...Una chiusura troppo stretta pu causare il piegamento del coperchio o la rottura del barattolo 6 Posizionare il Cestello Interno nella Base del Robot vedi Fig Q Mettere una griglia non inclusa sul fon...

Page 42: ...ronnement hyper pressuris force le liquide et l humidit dans vos aliments ce qui leur donne une saveur et des nutriments intenses Il peut cuire jusqu 70 plus rapidement qu un four traditionnel utilise...

Page 43: ...r glages de la dur e et de la temp rature de cuisson et d marrer le processus de cuisson CUISSON SOUS PRESSION FR 84 TAPE 1 Retirez le couvercle de l autocuiseur existant Tournez l interrupteur de d v...

Page 44: ...laboussures intempestives sur la cuisini re ce qui permet d avoir une cuisine plus propre et un nettoyage facilit MISE EN GARDE IMPORTANTE WARNING PR VENIR LES BLESSURES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES...

Page 45: ...D UTILISATION p 16 5 Le Couvercle doit tourner librement et toute r sistance indique que le Couvercle est mal plac ou sous pression 6 Commencer toujours par fixer la fiche l appareil puis brancher le...

Page 46: ...re des aliments qui moussent qui cument ou qui peuvent augmenter de volume comme les l gumineuses ou des aliments qui sont principalement liquides comme la soupe car le liquide peut bouillir et s chap...

Page 47: ...le One Touch Quicksur une surface propre et plane 3 Fixez le Collecteur de condensation sur le c t de l unit en la faisant glisser dans les fentes voir Fig A REMARQUE Le Collecteur de condensation Ti...

Page 48: ...de l utilisation de l Interrupteur de d compression pour viter d tre expos la vapeur lib r e par la valve Respectez ces pr cautions de s curit lors de la lib ration des pres tations pour viter toute b...

Page 49: ...nt t confirm s voir Fig J 13 UTILISATION DE LA MINUTERIE La Minuterie vous permet de retarder le d but du cycle de cuisson Pour utiliser la Minuterie retardement s lectionnez un temps de cuisson et un...

Page 50: ...2 F 1 F 90 100 C 1 C POULTRY 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORC 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C C TELETTES 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100...

Page 51: ...cuisson votre temp rature id ale Si vous ne retirez pas les aliments au bon moment les r sultats ne seront pas homog nes REMARQUE Les r glages LOW bas MED moyen et HIGH lev sont des valeurs par d faut...

Page 52: ...le doit tre contact pour toute question ou pi ce voir les coordonn es au dos de ce manuel REMARQUE Les pi ces suivantes peuvent tre plac es dans le lave vaisselle Cuiseur int rieur gobelet mesureur cu...

Page 53: ...ouvre pas Lire le mode d emploi sp cifique la mise en place du Couvercle Cause possible Le Joint en caoutchouc du Couvercle int rieur n est pas correctement install La Valve flottante et la Valve de...

Page 54: ...vent tre traiter de nouveau imm diatement ou remis au r frig rateur et utilis s dans les jours qui suivent REMARQUE Ne jamais resserrer les couvercles apr s avoir trait les bocaux Au fur et mesure que...

Page 55: ...rhitzter Dampf im Inneren eingeschlossen Durch den berdruck dringen Kochfl ssigkeiten und Feuchtigkeit in die Lebensmittel Dies sorgt f r intensive Aromen und erh lt die nat rlichen N hrstoffe Die Gar...

Page 56: ...e Lebensmittelkategorie aus Die Programmtaste dr cken um die Garzeit und Temperatureinstellungen zu best tigen und den Garvorgang zu starten HEI LUFT FRITTIEREN 110 SCHRITT 1 Nach dem Kauf ist der Dru...

Page 57: ...ich k rzer ist als bei herk mmlichen T pfen Der versiegelte Kochprozess verhindert zudem die Verschmutzung des Herdes In der K che ist es k hler und die Reinigung geht schneller WICHTIGE SICHERHEITSHI...

Page 58: ...chend abgek hlt ist und der gesamte Innendruck ausgelassen wurde Wenn der Deckel schwer zu ffnen ist deutet dies darauf hin dass das Ger t noch unter Druck steht ffnen Sie ihn nicht unter Anwendung vo...

Page 59: ...entlastungsventil entweichen kann geschlossen ist Das Ger t piept und zeigt LID an wenn der Deckel nicht verriegelt ist oder die Verriegelung f r eine vorprogrammierte Einstellung nicht ben tigt wird...

Page 60: ...hren 2 Stellen Sie den One Touch Schnellkochtopf auf eine saubere flache Oberfl che 3 Befestigen Sie den Kondensationssammler an der Seite des Ger ts indem Sie ihn in die Ziehen Sie um das Druckregel...

Page 61: ...K rper Gesicht Arme Rumpf vom Bereich des Druckregelventils fern wenn Sie den Auslassschalter bet tigen um zu vermeiden dass Sie von dem Dampf verletzt werden der aus dem Ventil austritt Befolgen Sie...

Page 62: ...n siehe Abb J 13 VERZ GERUNGS TIMER VERWENDEN Mit dem Verz gerungs Timer k nnen Sie den Beginn des Garzyklus verz gern Um den Verz gerungstimer zu verwenden w hlen Sie Garzeit und Temperatur Anstatt d...

Page 63: ...RIND 4 Std 6 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C GEFL GEL 4 Std 6 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C SCHWEIN 6 Std 8 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C RIPPCHEN 6 St...

Page 64: ...hinzuf gen HINWEIS Sie k nnen die Lebensmittelbeutel zuerst in den Innentopf legen und danach das Wasser hinzuf gen um sicherzustellen dass die F llmenge FULL CUP nicht berschritten wird Entfernen Si...

Page 65: ...chwimmerventil nur stoppt wenn dessen Gummidichtung den Deckel ber hrt Trocknen 7 Befestigen Sie den Innendeckel am Deckel Wenn er nicht festsitzt schlie t er nicht richtig siehe DE HINWEIS Wenn die J...

Page 66: ...mmer ventils Ersetzen Sie die Gummidichtung des Schwimmerven tils Wenden Sie sich an den Kundendienst Kontaktinformationen finden Sie auf der R ckseite der Bedienungsanleitung berpr fen Sie das Rezept...

Page 67: ...beispielsweise f r vier 500 ml Gl ser etwa 6 Tassen Wasser Je weniger Gl ser desto mehr Wasser 8 Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befestigen Sie den Deckel auf dem DE DE ABB...

Page 68: ...e bestimmte Anzahl von Gl sern in Pint Gr e pro Zubereitung ausgelegt Es wird empfohlen Gl ser mit selbstverschlie enden Deckeln zu verwen den REINIGUNG DER GL SER Waschen Sie leere Gl ser immer in he...

Page 69: ...tem um dispositivo de aquecimento e uma ventoinha turbo que cria um redemoinho de ar superaquecido Use para caramelizar deixar estaladi o e alourado Passo 1 Rode a tampa da panela de press o no senti...

Page 70: ...o Programa para confirmar o tempo de confe o e a temperatura e iniciar o processo de confe o COZINHAR COM PRESS O 138 PASSO 1 Retire a tampa da panela de press o Rode o interruptor de liberta o para a...

Page 71: ...nos tempo com resultados perfeitos garantidos A c mara de cozedura selada acumula calor e press o preservando o sabor dentro dos alimentos e poupando eletricidade gra as redu o do tempo de confe o Al...

Page 72: ...A TAMPA N o tente nunca abrir a tampa durante a opera o do aparelho em modo de panela de press o Toda e qualquer press o na panela pode ser perigosa N o abra a panela de press o at que esta tenha arre...

Page 73: ...uvas de cozinha ao abrir a tampa ap s a finaliza o do ciclo de confe o 6 PANELA INTERIOR INOXID VEL a panela interior fabricada em a o inoxid vel sendo totalmente livre de PTFA e PFOA LIBERTA O DA PRE...

Page 74: ...a Panela R pida One Touch sobre uma superf cie limpa e plana 3 Instale o tanque de condensa o na lateral do aparelho deslizando o para dentro das respetivas ranhuras ver Fig A NOTA o tanque de conden...

Page 75: ...do o aparelho estiver ligado rede el trica aparecer a indica o no visor LED O aparelho fica automaticamente em modo ON ligado quando ligado corrente 7 INSTALAR A TAMPA com o visor LCD virado para si c...

Page 76: ...ogramas O ecr LCD ficar cor de laranja assim que o tempo de confe o e a temperatura tenham sido confirmados ver Fig J 12 UTILIZAR O TEMPORIZADOR o temporizador permite lhe adiar o in cio do programa d...

Page 77: ...s 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C AVES 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORCO 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C COSTELETAS 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F...

Page 78: ...ultrapassar a marca de limite m ximo FULL CUP ap s a adi o do saco NOTA pode colocar primeiro o s saco s de comida no recipiente interior e s depois adicionar a gua de modo a garantir que a gua n o u...

Page 79: ...cionamento ou as componentes do aparelho entre em contacto com o servi o de apoio ao cliente consulte o verso deste manual para obter os dados de contacto NOTA pode lavar as seguintes pe as na m quina...

Page 80: ...borracha da tampa inferior n o est devidamente colocada A v lvula flutuante e a v lvula de press o ainda est o na posi o levantada A tampa n o est devidamente encaixada A junta de borracha da tampa i...

Page 81: ...estas bact rias nocivas necess rio alcan ar uma temperatura de 115 C o que s poss vel obter atrav s do processo de conserva o por press o FA A UM CICLO DE TESTE APENAS COM GUA Quanto menor for a acid...

Page 82: ...cos terem arrefecido Se os deixar enroscados poder o tornar se dif ceis de remover ou at mesmo enferrujar ficando impr prios para a utiliza o posterior 13 Guarde os frascos prontos em prateleiras num...

Page 83: ...r atv rto atz mi Pagrieziet spiediena v ku pret ji pulkste r d t ja virzienam par 30 Kad spiediena v ks ir blo ts atbr vo anas sl dzis autom tiski p rvietosies un aizv rsies 5 SOLIS Nospiediet gatavo...

Page 84: ...v ks ir no emts ievietojiet iek jo katlu pamatnes iek pus PIEZ ME Nelietojiet gaisa cep anas v ku bez iek j trauka 3 SOLIS Pievienojiet savas sast vda as Neaizpildiet iek j katl p ri PILNA KAUSA l ni...

Page 85: ...riet v ku prom no sejas un erme a lai izvair tos no tvaika apdegumiem skatiet DARB BAS NOR D JUMUS V kam vajadz tu br vi griezties un jebkura pretest ba nor da ka v ks ir nepareizi novietots vai atrod...

Page 86: ...atbr vots l dz spiediens ir maz ks par svaru 8 AUTOM TISK TEMPERAT RAS KONTROLE Temperat ru regul programm ana lai autom tiski uztur tu nemain gu temperat ru LV 170 9 SPIEDIENA KONTROLERIS Iek jais k...

Page 87: ...u vai putojas zupas vai citus p rtikas produktus kas galvenok rt ir idri Dabisk s atbr vo anas laiks ir at ir gs un at irsies atkar b no gatavot diena veida un daudzuma Parasti dabiska atbr vo ana ilg...

Page 88: ...z emiet un iztuk ojiet iek jo trauku Noskalojiet un nosusiniet ar dvieli BR DIN JUMS NEPACELIET PAMATNI LAI IZ EMTU SATURU no iek j katla Neceliet iek jo katlu no pamatnes kad saturs ir karsts PIEZ ME...

Page 89: ...rsl gtos starp LOW MED vai HIGH gatavo anas iestat jumiem un nospiediet programmu ciparripu lai izv l tos sk C da u 11 Varat ar izv l ties pogas Taimeris sk D da u un Temperat ra skat E da u lai manu...

Page 90: ...2 C 5 C M JPUTNU GA A 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C ZIVIS 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C C KGA A 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C RIBI AS 20 mins 1 59 mins 95 360...

Page 91: ...p rtiku ir past v gi iegremd ts lai diens b tu piln b pagatavots Piestipriniet p rtikas maisi p rtikas nekait gu svaru nav iek auts komplekt Pagatavojiet aug us lai izveidotu piedevas biezeni un s rup...

Page 92: ...s skait t atpaka Laiks kas vajadz gs lai sasniegtu v lamo spiediena iestat jumu ir atkar gs no ciet materi la tilpuma koncentr cijas un attiec b m pret idrumu parasti 5 40 min tes 5 Vai ir iesp jams m...

Page 93: ...ka j pievieno vid ji 10 papildus min tes pie sald tu dienu gatavo anas laika 8 Vai es varu gatavot ar e u spiediena katl Nem iniet cept One Touch Quick spiediena katl Iek rtai nav dro bas pas kumu lai...

Page 94: ...trauku mazg jam ma n R p gi izskalojiet Skalu vai ciet dens pl ves uz burk m var viegli no emt vair kas stundas m rc jot burkas dum kas satur 1 gl zi eti a 5 sk buma uz etriem litriem dens KONSERV AN...

Page 95: ...ar gs no burku daudzuma ko ievietojat vien b Piem ram etr m 5 litru burk m izmantojiet apm ram 6 gl zes dens Apstr d jot maz k burku nepiecie ams vair k dens 8 Iev rojot aj rokasgr mat sniegtos pareiz...

Reviews: