Masterpro FRYCOOK BGMP-9131 Instruction Manual Download Page 6

ES

LIBERACIÓN NATURAL Y LIBERACIÓN RÁPIDA

• La liberación natural y la liberación rápida son dos métodos utilizados frecuentemente para 

despresurizar la olla a presión al terminar la cocción. Las ollas a presión utilizan la presión del vapor 

creada al interior de la olla cerrada para cocinar la comida. A medida que la olla se calienta, el 

líquido genera vapor, aumentando la presión al interior de la olla y permitiendo que la comida esté 

lista hasta tres veces más rápido.

• Una vez terminada la cocción, la presión generada en el interior de la olla debe liberarse.

• La olla One Touch Quick cuenta con un mecanismo de seguridad que impide abrir la tapa hasta 

que la presión no haya disminuido. Hay dos métodos para liberar la presión de la olla: la liberación 

natural y la rápida. Ambos sirven para despresurizar el aparato, pero siguen procedimientos diversos 

y cada uno tiene un efecto diferente en la comida.

CÓMO FUNCIONA LA LIBERACIÓN NATURAL Y CUÁNDO 

USARLA

• La liberación natural hace que la presión se reduzca lentamente por sí misma. Al terminar el ciclo 

activo de cocción, pulse el botón Cancel del tablero de mandos para que la presión del interior de la 

olla disminuya lentamente. La lenta disminución de la presión y de la temperatura hacen que la 

comida continúe cociéndose, incluso si el ciclo activo de cocción se ha terminado.

• Se aconseja utilizar este método de liberación de la presión para la cocción de carnes, comidas 

que aumenten de volumen, sopas o cualquier otro plato de base esencialmente líquida

• La duración de la liberación natural cambia según el tipo y la cantidad de comida cocinada. Por lo 

general, la liberación natural tarda entre 20 y 60 minutos.

• NOTA: Para asegurarse de que la presión ha disminuido por completo, cambiar el interruptor para 

liberación del vapor a posición abierto (Open) y dejarlo activado. El aparato no debería liberar 

ningún vapor.

CÓMO FUNCIONA LA LIBERACIÓN RÁPIDA Y CUÁNDO USARLA

• Para utilizar la liberación rápida, una vez terminado el ciclo activo de cocción, anule el ciclo de 

cocción con el botón Cancel. Luego, deslice el interruptor para liberación del vapor hacia la posición 

abierta (Open), déjelo así y espere que el vapor se vaya. Una vez el vapor liberado, la tapa se abrirá 

sin dificultad.

• El proceso de liberación rápida requiere una mayor atención, ya que la válvula de liberación de 

presión emite una descarga de vapor. La liberación rápida solo necesita unos pocos minutos y se 

aconseja para alimentos como huevos o verduras, o bien ingredientes especialmente delicados que 

no necesiten un mayor tiempo de cocción. Además, este método es muy útil cuando se quiere 

comprobar el grado de cocción de los alimentos o añadir otros ingredientes al interior de One Touch 

Quick, como al preparar estofados.

No utilice la liberación rápida cuando se cocinan alimentos que generan espuma o que aumentan de 

volumen durante la cocción (como verduras), ni con alimentos esencialmente líquidos como las 

sopas, ya que el líquido podría

comida sobrepase de la parte superior, obstruyendo la válvula flotante y las cámaras de liberación de 

presión.

5. PROTECCIÓN ANTIBLOQUEO: controla la parte inferior de la válvula de liberación de presión.

6. INTERRUPTOR DE DOS PASOS PARA LIBERACIÓN RÁPIDA Y SEGURA: la liberación del vapor 

debe activarse una vez para liberar el vapor, y luego dejarse ir para abrir la tapa. Si saliera vapor o 

presión  de la válvula de liberación de presión o si su mano todavía mantiene el interruptor de 

liberación de vapor en posición abierta, la tapa no se abrirá.

7. SISTEMA DE LIBERACIÓN DEL EXCESO DE PRESIÓN: la válvula de liberación de presión se 

ajusta para mantener un cierto nivel de presión y limitar la formación de demasiada presión.  Cuando la 

presión es demasiado alta, el vapor se libera hasta que la presión no baje a niveles sostenibles.

8. CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA: la temperatura se ajusta mediante los varios 

programas, manteniéndose automáticamente.

9. CONTROL DE LA PRESIÓN: la tapa interna se coloca encima de un plato de presión. Cuando hay 

demasiada presión en el interior de la olla, el plato apaga el generador de calor, impidiendo que siga 

aumentando.

10. DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA: el sensor de temperatura señala cuando la 

temperatura es superior respecto a los ajustes programados, apagando el generador de calor y 

manteniendo una temperatura apropiada.

11. INDICADOR DE CICLO DE COCCIÓN (PANTALLA LCD): la pantalla LCD cambia de color, y 

aparece una cuenta atrás.

12. SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA VÁLVULA FLOTANTE: un recubrimiento de la tapa protege la 

válvula flotante de manera que no pueda dañarse.

B. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

1. PANTALLA LCD: La pantalla LCD de su One Touch Quick ofrece una amplia gama de 44 

programas preconfigurados. El tiempo de cocción puede modificarse según la receta y preferencias 

personales. La pantalla cambia de color según el tipo de actividad.

2. MODALIDAD DE MANTENIMIENTO DEL CALOR: Al terminar cada ciclo de cocción, el aparato 

cambiará automáticamente a la modalidad de mantenimiento del calor. La modalidad de mantenimiento 

del calor puede permanecer activa hasta 24 horas.

NOTA: la comida conservada en modalidad de mantenimiento del calor durante más de 6-8 horas 

podría perder sabor y consistencia: es preferible no utilizarla durante demasiado tiempo.

3. INTERRUPCIÓN DE LIBERACIÓN DE VAPOR: disminuye rápidamente la presión. Cambiar el 

interruptor de liberación de presión situado en la parte superior de la tapa de posición cerrada a abierta 

(de Closed a Open) para abrir la válvula de liberación de presión.

ADVERTENCIA: La válvula de liberación de presión libera vapor caliente. PROTEGER LAS MANOS

para usar la válvula de liberación de presión.

4. TECNOLOGÍA ONE-TOUCH: con 44 programas preconfigurados, podrá cocinar a la perfección sus 

platos preferidos con rapidez y facilidad, al interior de una única olla, con solo pulsar un botón y girar 

un mando.

5. ASA DE LA TAPA ANTIQUEMADURAS: El asa es antiquemaduras, por lo que podrá abrir la tapa 

incluso cuando haya comida dentro de la olla. Se recomienda utilizar siempre guantes de horno para 

abrir la tapa al terminar un ciclo de cocción.

6. RECIPIENTE INTERNO DE ACERO INOXIDABLE: El recipiente interno está hecho de acero 

inoxidable, lo cual significa que está completamente libre de PTFE y PFOA.

LIBERAR LA PRESIÓN

21. No use el aparato en exteriores.

22. No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados.

Si el aparato tiene fallos durante el funcionamiento, desenchúfelo inmediatamente de la toma de 

corriente. NO USE EL APARATO SI TIENE FALLOS DE FUNCIONAMIENTO NI TRATE DE 

REPARARLO POR SU CUENTA. Póngase en contacto con el servicio al cliente para que le asistan.

23. Para evitar el riesgo de explosión o lesiones, sustituya las juntas de goma (anillo dinámico de 

sellado) como recomienda el fabricante.

24. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté utilizándolo y antes de limpiarlo.  

Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocarle o retirarle piezas.

25. NUNCA SUMERJA LA CARCASA EN AGUA.

SI EL APARATO FALLA O CAE AL AGUA ACCIDENTALMENTE, DESENCHÚFELO DE INMEDIATO 

DE LA TOMA DE CORRIENTE. NO TRATE DE SACARLO DEL LÍQUIDO SI EL APARATO ESTÁ 

ENCHUFADO Y SUMERGIDO. NO SUMERJA NI ENJUAGUE LOS CABLES O ENCHUFES EN 

AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – SOLO PARA USO 

DOMÉSTICO

Atención: Conexión del cable de alimentación

 Conecte siempre el cable de alimentación a la olla One Touch Quick antes de enchufarla a la toma 

de corriente.  Enchúfela a una toma de corriente de 3 clavijas donde no haya otros aparatos 

conectados. Si se enchufan otros aparatos a la toma de corriente podría producirse una sobrecarga 

del circuito.

• NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN CON ESTE PRODUCTO.

• El modelo PN140 Quick Pot (6 litros) está diseñado para 3 clavijas, con toma de tierra, y con 

únicamente un voltaje de 120 V.

NO USE EL APARATO EN OTROS TIPOS DE TOMA DE CORRIENTE ni modifique el enchufe.

•  Se suministra un cable de alimentación corto con un conductor de toma de tierra y enchufe para 

disminuir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo.

• Para desconectar el aparato, apáguelo y luego retire el enchufe de la toma de corriente.

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS

A. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD INTEGRADOS

1. TAPA CON CIERRE DE SEGURIDAD: las extremidades de la tapa y de la base encajan y cierran 

perfectamente con la base de la tapa cuando esta está cerrada por completo.

2. MECANISMO DE LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN (VÁLVULA FLOTANTE): Cuando la presión 

alcanza el nivel previsto, la válvula flotante se levanta y alcanza el perno de fijación.

3. SENSOR DE POSICIÓN DE LA TAPA: un sensor magnético indica si la tapa se encuentra 

completamente cerrada. El aparato emitirá un «bip» y en la pantalla aparecerá el mensaje «LID» si 

la tapa no está bien cerrada o si no es necesario para cambiar el programa seleccionado. NOTA: los 

programas de cocción de vacío, vapor, salteado, cocción lenta y yogur no empezarán si la tapa está 

bloqueada. Se recomienda utilizar la tapa de vidrio para evitar las salpicaduras y mantener una 

temperatura adecuada durante los ciclos de cocción de los programas de vacío, vacío, cocción lenta 

y yogur. También se recomienda dejar siempre la tapa de vidrio durante la cocción lenta para evitar 

las salpicaduras.

4. SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL INTERIOR DE LA TAPA: el interior de la tapa impide que la 

4. NUNCA FUERCE LA TAPA PARA ABRIRLA. No trate nunca de abrir la tapa cuando está usando el 

aparato como olla a presión. Cualquier presión dentro del aparato puede ser peligrosa. No abra la olla a 

presión hasta que el aparato se haya enfriado y haya salido toda la presión interna. Si resulta difícil 

abrir la tapa, quiere decir que el aparato está todavía bajo presión. No la fuerce para abrirla. Una vez 

que se ha liberado toda la presión, siga las instrucciones para abrir la tapa. Abra siempre la tapa en 

dirección opuesta al rostro y al cuerpo para evitar quemaduras causadas por el vapor (consulte las 

INSTRUCCIONES DE USO).

5. La tapa deberá girar libremente y si encuentra cualquier resistencia quiere decir que está mal 

colocada o bajo presión.

6. Conecte primero el enchufe al aparato y luego el cable de alimentación a la toma de corriente.  Para 

desconectar el aparato, apáguelo y luego retire el enchufe de la toma de corriente.

7. Este aparato cocina bajo presión. Un uso incorrecto puede provocar escaldaduras. Verifique que el 

aparato está correctamente cerrado antes de ponerlo en funcionamiento y que la válvula de liberación 

de presión está libre de residuos.

8. Deben extremarse las precauciones al desplazar un aparato que contenga aceite o líquidos 

calientes. 

RECOMENDACIÓN: NO LEVANTE NI DESPLACE EL APARATO cuando esté bajo presión o si el 

contenido está caliente.  ¡Los derrames de comida caliente pueden causar quemaduras graves! Para 

sacar el contenido de la olla, use el cucharón suministrado. 

9. Examine siempre los dispositivos de liberación de presión antes de usarlos para comprobar que no 

están obstruidos.

10. ATENCIÓN, SUPERFICIE CALIENTE: El aparato genera un calor y vapor extremos durante el uso. 

No toque las superficies calientes. Use las asas o los pomos. Para evitar lesiones, no toque las 

superficies calientes o la válvula de liberación de presión de la tapa durante el uso del aparato. Deben 

tomarse las precauciones adecuadas para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, fuegos y daños 

a la propiedad.

11. No use este aparato para fines distintos al previsto.

12. No use nunca el asa de la tapa para levantar o desplazar el aparato. Use únicamente las asas 

negras ubicadas a los lados de la base del aparato para levantarlo o desplazarlo (consulte ABERTURA 

DE LA TAPA en el apartado PREPARACIÓN PARA EL USO).

13. No llene nunca la olla interna por encima de la línea de llenado máximo (FULL CUP). Llenar 

demasiado la olla puede obstruir la válvula de liberación de presión y formar un exceso de presión.

14. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, cocine solo en el recipiente 

extraíble (olla interna) suministrado.

15. Algunos alimentos, como el arroz, judías, puré de manzana, arándanos, cebada perlada, avena y 

otros cereales, guisantes partidos, fideos, macarrones, ruibarbo y espaguetis, se expanden y crean 

espuma al cocinarse y necesitan unas instrucciones de cocción especiales. Preste especial atención a 

las cantidades de líquido. No llene la olla interna más de la MITAD cuando cocine dichos ingredientes.

16. NO llene el aparato por encima de 2/3 de su capacidad. Al cocinar alimentos que se expanden 

durante la cocción, como arroz o verduras secas, no llene el aparato por encima del nivel recomendado 

a 1/2 de su capacidad. Llenar demasiado la olla puede obstruir la válvula de liberación de presión y 

formar un exceso de presión.

17. No use el aparato nunca para freír con mucho aceite ni lo llene de aceite. No use esta olla a presión 

para freír a presión con aceite.

18. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

19. No use nunca el aparato debajo de la encimera

20. Nunca use el aparato con un cable de extensión.

OLLA A PRESIÓN (PANEL DE MANDOS ESTÁNDAR)

INFORMACIÓN DE INTERÉS

La olla One Touch Quick le permitirá cocinar deliciosos platos para toda la familia. Antes de 

empezar, es necesario que lea atentamente este manual, asegurándose que ha entendido comple-

tamente los usos y precauciones de este aparato.

BIENVENIDO

• El método de cocción a presión permite preparar rápidamente platos mucho más apetitosos

que con los métodos de cocina tradicionales. Así de simple.

• En la última década, hemos creado algunos de los electrodomésticos de cocina más famosos, 

utilizados en todo el mundo. La olla One Touch Quick es el último de nuestra fantástica línea.

• Con una serie de implementaciones que le permitirán mejorar su experiencia culinaria:  salteado, al 

vapor, cocción a fuego lento, horneado, al vacío, yogur, conservas y a presión, One Touch Quick es 

mucho más que una olla a presión.

• Nuestro producto ha sido evaluado y probado para garantizar óptimos resultados en cocina para 

toda la familia. Una vez familiarizado con el sistema de programación de One Touch, descubrirá que 

muchos de sus platos favoritos pueden cocinarse a la perfección en mucho menos tiempo de lo 

habitual.

• La cámara de cocción sellada permite conservar el calor y la presión favoreciendo el ahorro 

energético, mejorando la conservación del sabor y disminuyendo el tiempo de cocción. El método de 

cocción por «sellado» elimina la suciedad que se crea en los fogones, facilitando mucho más la 

limpieza de la cocina.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

¡EVITE LESIONES! - ¡LEA CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL 

APARATO!

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre debe seguir estas medidas de seguridad básicas:

1. Lea con atención las instrucciones para evitar lesiones.

2. Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión 

de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones apropiadas sobre el uso seguro del 

aparato. No deje el aparato sin vigilancia en presencia de niños o mascotas. Mantenga el aparato y 

el cable fuera del alcance de los niños. Cualquier persona que no haya leído y comprendido todas 

las instrucciones de funcionamiento y de seguridad que contiene este manual, no está cualificada 

para operar o limpiar este aparato.

3. Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. Este aparato 

solo debe usarse sobre una encimera. NO lo utilice sobre una superficie inestable. No coloque el 

aparato sobre hornillos de gas o eléctricos, hornos calientes ni en su cercanía. No use el aparato en 

un espacio cerrado o debajo de armarios de pared. El aparato necesita un espacio y una ventilación 

apropiados para evitar daños materiales causados por el vapor que libera cuando está en funciona-

miento. No opere nunca el aparato cerca de materiales inflamables, como paños de cocina, papel de 

cocina, cortinas o platos de papel. No deje el cable colgando del borde de una mesa o encimera ni 

que entre en contacto con superficies calientes.

09

ES

10

Summary of Contents for FRYCOOK BGMP-9131

Page 1: ...h which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of th...

Page 2: ...y estos retienen sus nutrientes y un sabor intenso Cocina un 70 m s r pido que los hornos convencionales Use solo para cocinar a presi n o hacer conservas TAPA DE LA FREIDORA DE AIRE La tapa de la fre...

Page 3: ...o de cocci n y temperatura e iniciar el proceso de cocci n COCCI N A PRESI N ES ES PASO 1 Retire la tapa de la olla a presi n Gire el interruptor de liberaci n a la posici n de abierto Suelte el inter...

Page 4: ...el ctricos siempre debe seguir estas medidas de seguridad b sicas 1 Lea con atenci n las instrucciones para evitar lesiones 2 Este aparato no est concebido para ser utilizado por personas con discapac...

Page 5: ...iado y haya salido toda la presi n interna Si resulta dif cil abrir la tapa quiere decir que el aparato est todav a bajo presi n No la fuerce para abrirla Una vez que se ha liberado toda la presi n si...

Page 6: ...las c maras de liberaci n de presi n 5 PROTECCI N ANTIBLOQUEO controla la parte inferior de la v lvula de liberaci n de presi n 6 INTERRUPTOR DE DOS PASOS PARA LIBERACI N R PIDA Y SEGURA la liberaci...

Page 7: ...ondensaci n al lado del aparato introduci ndole en las ranuras ver imag A NOTA El colector de condensaci n podr a venir ya montado Tirar para retirar la v lvula de liberaci n de presi n ver imagen ix...

Page 8: ...tal en la olla interna ADVERTENCIA EVITE LAS QUEMADURAS NO TOQUE LA SUPERFICIE EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE UTILICE EXCLUSIVAMENTE EL ASA NEGRA PARA ABRIR LA TAPA EL CONTENIDO DE LA OLLA EST CALIENTE...

Page 9: ...de pulsar el bot n de Programa para confirmar el tiempo y la temperatura pulse el bot n de temporizador programable Seguidamente utilizar el bot n del programa para confirmar la configuraci n NOTA No...

Page 10: ...95 212 F 1 F 90 100 C 1 C AVES DE CORRAL 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C CERDO 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C COSTILLAS 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212...

Page 11: ...mpo de cocinado 4 Con el bot n ponga el modo Al vac o y use el dial del programa para elegir el tiempo de cocinado que le convenga Puede elegir entre los ajustes de tiempo predeterminados BAJO MEDIO o...

Page 12: ...con el servicio de atenci n al cliente si tiene cualquier duda v ase la parte posterior de este manual para obtener la informaci n del contacto NOTA Las siguientes piezas son aptas para el lavavajill...

Page 13: ...tador La v lvula de flotador no se sube El aparato se apaga inesperadamente La pantalla indica Tapa La tapa no se abre Causa posible La junta de goma de la tapa interior no est bien puesta La v lvula...

Page 14: ...el centro de estas no debe haber ning n movimien to de cesi n o resorte Si esto sucediera implicar a que el proceso de conservaci n no se ha realizado correctamente y los alimentos deben volver a proc...

Page 15: ...Only use when Pressure Cooking or Canning AIR FRYING LID The Air Frying Lid has a heating device and turbo fan that creates a whirlwind of superheated air Use to caramelize crisp and brown food Step 1...

Page 16: ...oking time and temperature settings and start the cooking process PRESSURE COOKING EN 30 STEP 1 Remove the existing pressure cooker lid Turn the Release Switch to Open Release the Switch and twist the...

Page 17: ...NT SAFEGURADS WARNING PREVENT INJURIES CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical appliances always follow these basic safety precautions 1 Read all instructions carefully to pre...

Page 18: ...any resistance indicates that the Lid is improperly placed or under pressure 6 Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remo...

Page 19: ...Pressure Release Valve 4 ONE TOUCH TECHNOLOGY With 44 preprogrammed default settings favorite dishes could be ready quickly and easily cooked to perfection in a single pot with a single touch of a but...

Page 20: ...One Touch Quick pot on a clean flat surface 3 Attach Condensation Collector to side of the Unit by sliding it into the slots see Fig A NOTE The Condensation Collector may be preas sembled Pull to remo...

Page 21: ...ING INSTRUCTIONS Pressure Slow Cook Air Fry Canning Yogurt Delay Timer Sous Vide Steam Saute Timer Temp Keep Warm IMPORTANT Pressing the Cancel Button to stop any function immediately 1 Review PREPARI...

Page 22: ...ns 1 59 mins MOVE THE UNIT OR OPEN THE LID 15 At completion of the cooking cycle the Unit will beep and enter Keep Warm mode until manually cancelled by pressing the Cancel Button NOTE Foods kept at K...

Page 23: ...ET LOW MED HIGH COOK TIME TEMP BEEF 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C POULTRY 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORK 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90...

Page 24: ...ve the bags before beginning the cooking cycle and preheating the water 4 Press the Sous Vide Button and use the Program Dial to choose the ideal cooking preset time You may choose between LOW MED or...

Page 25: ...tomer Service should be contacted for any questions or parts see the back of this manual for contact information NOTE The following parts can be placed in dishwasher Inner Pot Measuring Cup Spoon We r...

Page 26: ...ir Escapes from Rim of Lid and Pressure will Not Increase Air Escapes from Float Valve During Operation Float Valve Does Not Rise Unit Turns Off Unexpectedly Display Reads LID and Lid does not open Po...

Page 27: ...springing motion If this happens the canning process was not successful and food must be re processed immediately or refrigerated and used within a few days NOTE Never retighten lids after processing...

Page 28: ...della friggitrice ha un dispositivo di riscaldamento e ventola turbo che crea un vortice di aria surriscaldata Usalo per caramellare o rendere croccante il cibo Passaggio 1 Ruotare la pressione Coperc...

Page 29: ...peratura e avvia il processo di cottura COTTURA A PRESSIONE IT 56 PASSAGGIO 1 Rimuovere il coperchio della pentola a pressione precedentemente posizionato Mettere l interruttore di rilascio su Aperto...

Page 30: ...che si crea sui fornelli rendendo molto pi semplice la pulizia della cucina AVVERTENZE D USO ATTENZIONE PREVENIRE INFORTUNI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO Quando si utilizzano dispo...

Page 31: ...ISTRUZIONI PER L USO 5 Il Coperchio deve poter ruotare liberamente e qualsiasi resistenza indica che posizionato in maniera errata o soggetto a pressione 6 Collegare sempre il cavo prima all apparecch...

Page 32: ...ire il Coperchio al termine di un ciclo di cottura 6 CESTELLO INTERNO IN ACCIAIO INOSSIDABILE Il Cestello Interno in acciaio inossidabile quindi completamente privo di PTFE e PFOA RILASCIARE LA PRESSI...

Page 33: ...muovere la Valvola di Rilascio della Pressione vedi Fig ix Assicurarsi che la Valvola di Rilascio della Pressione e le altre aperture non siano ostruite da cibo o sporcizia Qualora siano ostruite lava...

Page 34: ...Base Versare 2 bicchieri 473 ml d acqua nel Cestello Interno 6 Collegare il Cavo di Alimentazione prima alla Base del Robot quindi alla presa elettrica vedi sezione COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE...

Page 35: ...fermare tempo e temperatura premere il Tasto Timer Programmabile In seguito utilizzare la Manopola del Programma per selezionare il tempo di ritardo desiderato e premere la Manopola del Programma per...

Page 36: ...erve ALT on off 10 min 1 ora 2 ore 5min 3ore Yogurt 5 ore 7 ore 9 ore 4 10ore PROGRAMMA LOW MED HIGH TEMPO DI COTTURA TEMPERATURA MANZO 4 ore 6 ore 10 ore 1 12ore 90 100 C 1 C POLLO 4 ore 6 ore 10 ore...

Page 37: ...etti prima di iniziare il ciclo di cottura e riscaldare l acqua 4 Premere il Tasto Cottura Sottovuoto e utilizzare la Manopola del Programma per selezionare il tempo di cottura preimpostato ideale E p...

Page 38: ...sul Coperchio Il posizionamento errato del Coperchio Interno impedisce la chiusura appropriata del Coperchio vedi ASSEMBLAGGIO DEL COPERCHIO INTERNO 8 Rimuovere il Cestello Interno dopo ogni utilizzo...

Page 39: ...ne del Coperchio Interno Sostituire le Guarnizioni in silicone del Coperchio Interno Contattare il Servizio Clienti per assistenza vedi il retro del manuale per le informazioni di contatto e per richi...

Page 40: ...zioni o macchie d acqua possono essere facilmente rimosse immergendo per pi ore i barattoli in una soluzione contenente 1 bicchiere d aceto 5 di acidit per ogni 3 5 l d acqua IT RISOLUZIONE DEI PROBLE...

Page 41: ...Una chiusura troppo stretta pu causare il piegamento del coperchio o la rottura del barattolo 6 Posizionare il Cestello Interno nella Base del Robot vedi Fig Q Mettere una griglia non inclusa sul fon...

Page 42: ...ronnement hyper pressuris force le liquide et l humidit dans vos aliments ce qui leur donne une saveur et des nutriments intenses Il peut cuire jusqu 70 plus rapidement qu un four traditionnel utilise...

Page 43: ...r glages de la dur e et de la temp rature de cuisson et d marrer le processus de cuisson CUISSON SOUS PRESSION FR 84 TAPE 1 Retirez le couvercle de l autocuiseur existant Tournez l interrupteur de d v...

Page 44: ...laboussures intempestives sur la cuisini re ce qui permet d avoir une cuisine plus propre et un nettoyage facilit MISE EN GARDE IMPORTANTE WARNING PR VENIR LES BLESSURES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES...

Page 45: ...D UTILISATION p 16 5 Le Couvercle doit tourner librement et toute r sistance indique que le Couvercle est mal plac ou sous pression 6 Commencer toujours par fixer la fiche l appareil puis brancher le...

Page 46: ...re des aliments qui moussent qui cument ou qui peuvent augmenter de volume comme les l gumineuses ou des aliments qui sont principalement liquides comme la soupe car le liquide peut bouillir et s chap...

Page 47: ...le One Touch Quicksur une surface propre et plane 3 Fixez le Collecteur de condensation sur le c t de l unit en la faisant glisser dans les fentes voir Fig A REMARQUE Le Collecteur de condensation Ti...

Page 48: ...de l utilisation de l Interrupteur de d compression pour viter d tre expos la vapeur lib r e par la valve Respectez ces pr cautions de s curit lors de la lib ration des pres tations pour viter toute b...

Page 49: ...nt t confirm s voir Fig J 13 UTILISATION DE LA MINUTERIE La Minuterie vous permet de retarder le d but du cycle de cuisson Pour utiliser la Minuterie retardement s lectionnez un temps de cuisson et un...

Page 50: ...2 F 1 F 90 100 C 1 C POULTRY 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORC 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C C TELETTES 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100...

Page 51: ...cuisson votre temp rature id ale Si vous ne retirez pas les aliments au bon moment les r sultats ne seront pas homog nes REMARQUE Les r glages LOW bas MED moyen et HIGH lev sont des valeurs par d faut...

Page 52: ...le doit tre contact pour toute question ou pi ce voir les coordonn es au dos de ce manuel REMARQUE Les pi ces suivantes peuvent tre plac es dans le lave vaisselle Cuiseur int rieur gobelet mesureur cu...

Page 53: ...ouvre pas Lire le mode d emploi sp cifique la mise en place du Couvercle Cause possible Le Joint en caoutchouc du Couvercle int rieur n est pas correctement install La Valve flottante et la Valve de...

Page 54: ...vent tre traiter de nouveau imm diatement ou remis au r frig rateur et utilis s dans les jours qui suivent REMARQUE Ne jamais resserrer les couvercles apr s avoir trait les bocaux Au fur et mesure que...

Page 55: ...rhitzter Dampf im Inneren eingeschlossen Durch den berdruck dringen Kochfl ssigkeiten und Feuchtigkeit in die Lebensmittel Dies sorgt f r intensive Aromen und erh lt die nat rlichen N hrstoffe Die Gar...

Page 56: ...e Lebensmittelkategorie aus Die Programmtaste dr cken um die Garzeit und Temperatureinstellungen zu best tigen und den Garvorgang zu starten HEI LUFT FRITTIEREN 110 SCHRITT 1 Nach dem Kauf ist der Dru...

Page 57: ...ich k rzer ist als bei herk mmlichen T pfen Der versiegelte Kochprozess verhindert zudem die Verschmutzung des Herdes In der K che ist es k hler und die Reinigung geht schneller WICHTIGE SICHERHEITSHI...

Page 58: ...chend abgek hlt ist und der gesamte Innendruck ausgelassen wurde Wenn der Deckel schwer zu ffnen ist deutet dies darauf hin dass das Ger t noch unter Druck steht ffnen Sie ihn nicht unter Anwendung vo...

Page 59: ...entlastungsventil entweichen kann geschlossen ist Das Ger t piept und zeigt LID an wenn der Deckel nicht verriegelt ist oder die Verriegelung f r eine vorprogrammierte Einstellung nicht ben tigt wird...

Page 60: ...hren 2 Stellen Sie den One Touch Schnellkochtopf auf eine saubere flache Oberfl che 3 Befestigen Sie den Kondensationssammler an der Seite des Ger ts indem Sie ihn in die Ziehen Sie um das Druckregel...

Page 61: ...K rper Gesicht Arme Rumpf vom Bereich des Druckregelventils fern wenn Sie den Auslassschalter bet tigen um zu vermeiden dass Sie von dem Dampf verletzt werden der aus dem Ventil austritt Befolgen Sie...

Page 62: ...n siehe Abb J 13 VERZ GERUNGS TIMER VERWENDEN Mit dem Verz gerungs Timer k nnen Sie den Beginn des Garzyklus verz gern Um den Verz gerungstimer zu verwenden w hlen Sie Garzeit und Temperatur Anstatt d...

Page 63: ...RIND 4 Std 6 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C GEFL GEL 4 Std 6 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C SCHWEIN 6 Std 8 Std 10 Std 1 12 Std 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C RIPPCHEN 6 St...

Page 64: ...hinzuf gen HINWEIS Sie k nnen die Lebensmittelbeutel zuerst in den Innentopf legen und danach das Wasser hinzuf gen um sicherzustellen dass die F llmenge FULL CUP nicht berschritten wird Entfernen Si...

Page 65: ...chwimmerventil nur stoppt wenn dessen Gummidichtung den Deckel ber hrt Trocknen 7 Befestigen Sie den Innendeckel am Deckel Wenn er nicht festsitzt schlie t er nicht richtig siehe DE HINWEIS Wenn die J...

Page 66: ...mmer ventils Ersetzen Sie die Gummidichtung des Schwimmerven tils Wenden Sie sich an den Kundendienst Kontaktinformationen finden Sie auf der R ckseite der Bedienungsanleitung berpr fen Sie das Rezept...

Page 67: ...beispielsweise f r vier 500 ml Gl ser etwa 6 Tassen Wasser Je weniger Gl ser desto mehr Wasser 8 Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befestigen Sie den Deckel auf dem DE DE ABB...

Page 68: ...e bestimmte Anzahl von Gl sern in Pint Gr e pro Zubereitung ausgelegt Es wird empfohlen Gl ser mit selbstverschlie enden Deckeln zu verwen den REINIGUNG DER GL SER Waschen Sie leere Gl ser immer in he...

Page 69: ...tem um dispositivo de aquecimento e uma ventoinha turbo que cria um redemoinho de ar superaquecido Use para caramelizar deixar estaladi o e alourado Passo 1 Rode a tampa da panela de press o no senti...

Page 70: ...o Programa para confirmar o tempo de confe o e a temperatura e iniciar o processo de confe o COZINHAR COM PRESS O 138 PASSO 1 Retire a tampa da panela de press o Rode o interruptor de liberta o para a...

Page 71: ...nos tempo com resultados perfeitos garantidos A c mara de cozedura selada acumula calor e press o preservando o sabor dentro dos alimentos e poupando eletricidade gra as redu o do tempo de confe o Al...

Page 72: ...A TAMPA N o tente nunca abrir a tampa durante a opera o do aparelho em modo de panela de press o Toda e qualquer press o na panela pode ser perigosa N o abra a panela de press o at que esta tenha arre...

Page 73: ...uvas de cozinha ao abrir a tampa ap s a finaliza o do ciclo de confe o 6 PANELA INTERIOR INOXID VEL a panela interior fabricada em a o inoxid vel sendo totalmente livre de PTFA e PFOA LIBERTA O DA PRE...

Page 74: ...a Panela R pida One Touch sobre uma superf cie limpa e plana 3 Instale o tanque de condensa o na lateral do aparelho deslizando o para dentro das respetivas ranhuras ver Fig A NOTA o tanque de conden...

Page 75: ...do o aparelho estiver ligado rede el trica aparecer a indica o no visor LED O aparelho fica automaticamente em modo ON ligado quando ligado corrente 7 INSTALAR A TAMPA com o visor LCD virado para si c...

Page 76: ...ogramas O ecr LCD ficar cor de laranja assim que o tempo de confe o e a temperatura tenham sido confirmados ver Fig J 12 UTILIZAR O TEMPORIZADOR o temporizador permite lhe adiar o in cio do programa d...

Page 77: ...s 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C AVES 4 hrs 6 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C PORCO 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F 90 100 C 1 C COSTELETAS 6 hrs 8 hrs 10 hrs 1 12hrs 195 212 F 1 F...

Page 78: ...ultrapassar a marca de limite m ximo FULL CUP ap s a adi o do saco NOTA pode colocar primeiro o s saco s de comida no recipiente interior e s depois adicionar a gua de modo a garantir que a gua n o u...

Page 79: ...cionamento ou as componentes do aparelho entre em contacto com o servi o de apoio ao cliente consulte o verso deste manual para obter os dados de contacto NOTA pode lavar as seguintes pe as na m quina...

Page 80: ...borracha da tampa inferior n o est devidamente colocada A v lvula flutuante e a v lvula de press o ainda est o na posi o levantada A tampa n o est devidamente encaixada A junta de borracha da tampa i...

Page 81: ...estas bact rias nocivas necess rio alcan ar uma temperatura de 115 C o que s poss vel obter atrav s do processo de conserva o por press o FA A UM CICLO DE TESTE APENAS COM GUA Quanto menor for a acid...

Page 82: ...cos terem arrefecido Se os deixar enroscados poder o tornar se dif ceis de remover ou at mesmo enferrujar ficando impr prios para a utiliza o posterior 13 Guarde os frascos prontos em prateleiras num...

Page 83: ...r atv rto atz mi Pagrieziet spiediena v ku pret ji pulkste r d t ja virzienam par 30 Kad spiediena v ks ir blo ts atbr vo anas sl dzis autom tiski p rvietosies un aizv rsies 5 SOLIS Nospiediet gatavo...

Page 84: ...v ks ir no emts ievietojiet iek jo katlu pamatnes iek pus PIEZ ME Nelietojiet gaisa cep anas v ku bez iek j trauka 3 SOLIS Pievienojiet savas sast vda as Neaizpildiet iek j katl p ri PILNA KAUSA l ni...

Page 85: ...riet v ku prom no sejas un erme a lai izvair tos no tvaika apdegumiem skatiet DARB BAS NOR D JUMUS V kam vajadz tu br vi griezties un jebkura pretest ba nor da ka v ks ir nepareizi novietots vai atrod...

Page 86: ...atbr vots l dz spiediens ir maz ks par svaru 8 AUTOM TISK TEMPERAT RAS KONTROLE Temperat ru regul programm ana lai autom tiski uztur tu nemain gu temperat ru LV 170 9 SPIEDIENA KONTROLERIS Iek jais k...

Page 87: ...u vai putojas zupas vai citus p rtikas produktus kas galvenok rt ir idri Dabisk s atbr vo anas laiks ir at ir gs un at irsies atkar b no gatavot diena veida un daudzuma Parasti dabiska atbr vo ana ilg...

Page 88: ...z emiet un iztuk ojiet iek jo trauku Noskalojiet un nosusiniet ar dvieli BR DIN JUMS NEPACELIET PAMATNI LAI IZ EMTU SATURU no iek j katla Neceliet iek jo katlu no pamatnes kad saturs ir karsts PIEZ ME...

Page 89: ...rsl gtos starp LOW MED vai HIGH gatavo anas iestat jumiem un nospiediet programmu ciparripu lai izv l tos sk C da u 11 Varat ar izv l ties pogas Taimeris sk D da u un Temperat ra skat E da u lai manu...

Page 90: ...2 C 5 C M JPUTNU GA A 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C ZIVIS 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C C KGA A 20 mins 1 59 mins 95 360 F 5 F 35 182 C 5 C RIBI AS 20 mins 1 59 mins 95 360...

Page 91: ...p rtiku ir past v gi iegremd ts lai diens b tu piln b pagatavots Piestipriniet p rtikas maisi p rtikas nekait gu svaru nav iek auts komplekt Pagatavojiet aug us lai izveidotu piedevas biezeni un s rup...

Page 92: ...s skait t atpaka Laiks kas vajadz gs lai sasniegtu v lamo spiediena iestat jumu ir atkar gs no ciet materi la tilpuma koncentr cijas un attiec b m pret idrumu parasti 5 40 min tes 5 Vai ir iesp jams m...

Page 93: ...ka j pievieno vid ji 10 papildus min tes pie sald tu dienu gatavo anas laika 8 Vai es varu gatavot ar e u spiediena katl Nem iniet cept One Touch Quick spiediena katl Iek rtai nav dro bas pas kumu lai...

Page 94: ...trauku mazg jam ma n R p gi izskalojiet Skalu vai ciet dens pl ves uz burk m var viegli no emt vair kas stundas m rc jot burkas dum kas satur 1 gl zi eti a 5 sk buma uz etriem litriem dens KONSERV AN...

Page 95: ...ar gs no burku daudzuma ko ievietojat vien b Piem ram etr m 5 litru burk m izmantojiet apm ram 6 gl zes dens Apstr d jot maz k burku nepiecie ams vair k dens 8 Iev rojot aj rokasgr mat sniegtos pareiz...

Reviews: