background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

−4−

SAFETY INSTRUCTIONS

The warming system in This manual identifies potential hazards and has special safety 

messages that help you and others avoid personal injury, even death.

 

DANGER

 

WARNING

 

CAUTION

 signal words to identify the level of hazard.

 

DANGER

:  signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the 

recommended precautions are not followed.

 

WARNING

:  signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended 

precautions are not followed.

 

CAUTION

:  signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the 

recommended precautions are not followed. Two other words are also used 

to highlight information. “Important” calls attention to special mechanical 

information and “Note” emphasizes general information worthy of special 

attention.

OPERATOR SAFETY

1.  Read  and  understand  this  Manual  before  using  the  Brushcutter/  Grass Trimmer.  Be

thoroughly familiar with the proper use of this Brushcutter/ Grass Trimmer.

2. Always wear eye protection and hearing protection.

3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear

loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above

shoulder length.

4. Never operate this Brushcutter/ Grass Trimmer when you are tired, ill, or under the

influence of alcohol, drugs or medication.

5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust

fumes can cause death.

6. Keep the grips clean of oil, fuel and dirt.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El sistema de advertencias de este manual identifica los riesgos potenciales y cuenta 

con mensajes de seguridad especiales que le ayudarán, a usted y a otras personas, a 

evitar lesiones personales e incluso la muerte.

 

PELIGRO

 

ADVERTENCIA

 

 

PRECAUCIÓN

 son palabras clave que identifican el nivel de peligro.

 

PELIGRO

:  indica un peligro extremo que causará lesiones graves o la muerte, si no se 

siguen las recomendaciones.

 

ADVERTENCIA

:  indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte, si no se 

siguen las precauciones recomendadas.

 

PRECAUCIÓN

:  indica un peligro que puede provocar lesiones moderadas o de poca 

importancia, si no se siguen las recomendaciones. También se utilizan otras 

dos palabras para resaltar la información. “Importante” llama la atención 

sobre la información mecánica especial y “Nota” subraya a información 

general merecedora de especial atención.

SEGURIDAD DEL USUARIO

1. Antes  de  utilizar  la  bordeadora  de  césped/  Desbrozadora,  lea  atentamente  este 

manual. Familiarícese con el uso correcto de este dispositivo.

2. Lleve siempre protección ocular y auditiva.

3. Lleve siempre pantalones largos pesados, una camisa de manga larga, botas y

guantes. No vista ropa holgada, no lleve joyas, pantalones cortos, sandalias ni vaya

descalzo. Recójase el pelo por encima de los hombros.

4. Nunca utilice la Bordeadora/ Desbrozadora cuando esté cansado, enfermo o bajo los

efectos del alcohol, drogas o medicación.

5. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado. Respirar los 

gases de escape puede provocar la muerte.

6. Mantenga las empuñaduras libres de aceite, combustible y suciedad.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O sistema de aviso neste manual identifica potenciais perigos e inclui mensagem 

especiais de segurança que o ajudam a si e aos outros a evitar ferimentos pessoais e 

mesmo a morte.

 

PERIGO

 

AVISO

 

CUIDADO

  são palavras de aviso que identificam o nível de 

perigo.

 

PERIGO

:  assinala um perigo extremo que causa ferimentos ou a morte se as 

precauções recomendadas não forem seguidas.

 

AVISO

:  assinala um perigo que pode causar um ferimento grave ou a morte se as 

precauções recomendadas não forem seguidas.

 

CUIDADO

:  assinala um perigo que pode causar ferimentos menores ou moderados se 

as precauções recomendadas não forem seguidas. Duas outras palavras 

são igualmente empregues para evidenciar informações. “Importante” 

chama a atenção para informações mecânicas especiais e “Nota” sublinha 

informações gerais dignas de atenção especial.

SEGURANÇA DO OPERADOR

1.  Leia  e  compreenda  este  Manual  do  Proprietário/Operador  antes  de  utilizar  este

produto. Familiarize-se devidamente com o uso adequado deste produto.

2. Use sempre protecção ocular e protecção auricular.

3. Vista sempre calças compridas e pesadas, uma camisa de mangas compridas, botas

e luvas. Não use roupa larga, jóias, calções, sandálias nem ande descalço. Prenda o

cabelo de modo a ficar acima dos ombros.

4. Nunca opere esta Roçadora/ Aparador de Relva quando estiver cansado, doente, sob 

a influência de álcool, drogas ou medicação.

5. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício

fechado. A respiração de fumos de escape pode causar a morte.

6. Mantenha as pegas limpas de óleo, combustível e sujidade.

Summary of Contents for BKC4321RS

Page 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Page 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Page 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Page 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Page 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Page 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Page 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Page 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Page 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Page 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Page 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Page 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Page 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Page 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Page 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Page 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Page 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Page 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Page 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Page 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Page 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Page 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Page 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Page 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Page 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Page 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Page 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Page 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Page 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Page 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Page 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Page 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Reviews: