background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

−22−

MANUTENÇÃO

FILTRO DE AR

INTERVALO DE MANUTENÇÃO

 •  O filtro do ar deve ser limpo 

diariamente

 ou mais vezes quando se trabalham em

condições extremamente poeirentas.

• Substitua depois de todas as 100 horas de funcionamento.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR [#22-1]

1. Retire o elemento da Cobertura do filtro.

2. Limpe o elemento de espuma com água quente e sabão. Deixe o elemento secar na

íntegra.

3. Aplique  uma  ligeira  camada  de  óleo  de  motor  SAE  30  no  elemento  de  espuma  e

aperte para eliminar o óleo em excesso.

4. Volte a montar o elemento de espuma e a cobertura do filtro.

FILTRO DE COMBUSTÍVEL

INTERVALO DE MANUTENÇÃO

Substitua o filtro de combustível depois de todas as 100 horas de funcionamento.

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

O filtro de combustível está fixado à extremidade da mangueira de recolha de 

combustível no interior do depósito de combustível. Para substituir o filtro de combustível:

1. Certifique-se de que o depósito de combustível está vazio.

2. Desaperte a tampa do depósito de combustível e puxe o suporte da tampa para cima e

retire. 

[#22-2]

3. Com um gancho de arame, puxe cuidadosamente o filtro de combustível para fora

através da abertura do enchedor do combustível. 

[#22-3]

4. Segure na mangueira de combustível ao lado do encaixe do filtro de combustível e retire

o filtro mas não solte a mangueira.

5. Continuando a segurar na mangueira de combustível, fixe o novo filtro de combustível.

6. Deixe cair o novo filtro de combustível de volta no depósito de combustível.

7. Certifique-se de que o filtro de combustível não fica preso num canto do depósito e que a

mangueira de combustível não fica dobrada (retorcida) antes do reabastecimento.

MANTENIMIENTO

FILTRO DE AIRE

INTERVALO DE MANTENIMIENTO

• El filtro de aire debería limpiarse 

diariamente

, o con más frecuencia, si se trabaja en

condiciones de mucho polvo.

• Cámbielo después de 100 horas de funcionamiento.

CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE [#22-1]

1. Extraiga la espuma.

2. Límpiela con agua jabonosa caliente. Déjela secar por completo.

3. Aplique  una  ligera  capa  de  aceite  de  motor  SAE  30  a  la  espuma  y,  retorciéndola,

escurra el exceso de aceite.

4. Vuelva a montar la espuma y la tapa del filtro.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

INTERVALO DE MANTENIMIENTO

El filtro de combustible debería cambiarse tras 100 horas de funcionamiento.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

El filtro de combustible está fijado al extremo del tubo de captación de combustible en el 

interior del depósito. Para cambiar el filtro de combustible:

1. Asegúrese de que el depósito esté vacío.

2. Afloje la tapa del depósito de combustible, levante y retire la agarradera de la tapa. 

[#22-2]

3. Con un gancho, extraiga con cuidado el filtro a través del orificio de llenado de

combustible. 

[#22-3]

4. Agarre el tubo de combustible situado junto al racor del filtro y extraiga el filtro, pero sin

soltar el tubo.

5. Coloque el nuevo filtro manteniendo el tubo de combustible aún agarrado.

6. Deje caer el nuevo filtro en el depósito.

7. Antes de volver a llenar de combustible, asegúrese de que el filtro no esté atascado en

un rincón del depósito, y de que el tubo de combustible no esté doblado (retorcido).

MAINTENANCE

AIR FILTER

MAINTENANCE INTERVAL

 •  The air filter should be cleaned 

daily

, or more often when working in extremely dusty

conditions.

• Replace after every 100 hours of operation.

AIR FILTER CLEANING [#22-1]

1. Remove the foam element.

2. Clean the foam element with warm, soapy water. Let the element dry completely.

3. Apply a light coat of SAE 30 motor oil to the foam element and squeeze out all excess 

oil.

4. Reassemble the foam element and filter cover.

FUEL FILTER

MAINTENANCE INTERVAL

The fuel filter should be replaced after every 100 hours of operation.

FUEL FILTER REPLACEMENT

The fuel filter is attached to the end of the fuel pick-up hose inside the tank. To replace the 

fuel filter :

1. Make sure the fuel tank is empty.

2. Loosen the fuel tank cap, and pull up and remove the cap holder. [#22-2]

3. Using a wire hook, gently pull the fuel filter out through the fuel filter opening. 

[#22-3]

4. Grasp the fuel hose next to the fuel filter fitting and remove the filter, but do not release 

the hose.

5. While still holding on to fuel hose, attach the new fuel filter.

6. Drop the new fuel filter back into the fuel tank.

7. Make sure that the fuel filter is not stuck in a corner of the tank, and that the fuel hose 

is not doubled over (kinked) before refueling.

[#22-1]

Filter Cover

Tapa del filtro

Cobertura do filtro

Knob

Botón

Botão

Foam Element

Espuma

Elemento de espuma

[#22-3]

[#22-2]

Wire

Gancho de alambre

Fio

Fuel Filte

Filtro de combustible

Filtro de combustível

Fuel Pick-up Hose

Tubo de captación de combustible

Tubo flexível de recolha de combustível

Fuel Tank 

Depósito de combustible

Depósito de combustível

Fuel Tank Cap

Tapa del depósito de combustible

Tampa do depósito de combustível

Cap Holder

Agarradera de la tapa

Suporte da tampa

Summary of Contents for BKC4321RS

Page 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Page 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Page 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Page 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Page 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Page 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Page 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Page 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Page 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Page 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Page 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Page 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Page 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Page 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Page 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Page 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Page 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Page 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Page 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Page 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Page 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Page 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Page 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Page 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Page 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Page 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Page 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Page 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Page 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Page 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Page 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Page 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Reviews: