background image

−23−

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

VELA DE IGNIÇÃO

INTERVALO DE MANUTENÇÃO

 •  A vela de ignição deve ser retirada do motor e inspeccionada todas as 25 horas de

funcionamento.

• Substitua a vela de ignição depois de todas as 100 horas de funcionamento.

MANUTENÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO

1. Rode a extremidade de chumbo de alta tensão na vela de ignição para trás e para a 

frente algumas vezes para soltar a extremidade e depois puxe a extremidade da vela

de ignição.

2. Retire a vela de ignição.

3. Limpe os eléctrodos com uma escova dura.

4. Ajuste o intervalo de ar dos eléctrodos para 0,6 - 0,7 mm. [#23-1]

5. Substitua a vela de ignição se suja de óleo, danificada ou se os eléctrodos estiverem

desgastados.

6. Não aperte excessivamente a vela de ignição ao instalá-la. O binário de aperto é 10.7-

16.6 N·m.

EIXO FLEXÍVEL

INTERVALO DE MANUTENÇÃO

O eixo flexível deve ser lubrificado a cada 20 horas de operação.

LUBRIFICAÇÃO DO EIXO FLEXÍVEL

1. Extrair o encaixe externo da caixa de embreagem puxando o pino para cima. [#23-2]

2. Extrair o eixo interno do flexível externo, e aplicar meio tubo de graxa igualmente

sobre todo o comprimento do eixo interno. 

[#23-3]

3. Inserir o eixo interno no flexível externo e reinstalar o encaixe externo na caixa de

embreagem, puxando o pino para cima.

BUJÍA

INTERVALO DE MANTENIMIENTO

• La bujía debería retirarse del motor y revisarse tras 25 horas de funcionamiento.

• Cámbiela tras 100 horas de funcionamiento.

MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA

1. Gire, de un lado a otro y un par de veces, el protector de plomo de alta tensión de la 

bujía para aflojarlo y retirarlo, a continuación.

2. Extraiga la bujía.

3. Limpie los electrodos con un cepillo duro.

4. Ajuste la separación entre los electrodos a 0,6 -0,7 mm. [#23-1]

5. Cambie la bujía si está sucia de aceite, dañada o si los electrodos están gastados.

6. Cuando instale la bujía, no la apriete en exceso. El par de apriete es 10.7-16.6 N·m.

EJE FLEXIBLE

PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR

La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs. de operación.

LUBRICACIÓN DE EJE FLEXIBLE

1. Tire de la pieza de conexión externa de la carcasa del tambor del embrague, con la 

que tirar del pasador. 

[#23-2]

2. Extraer el eje interior del tubo exterior, y aplicar la mitad de una bañera llena de

grasa en toda la longitud del eje interior de manera uniforme. 

[#23-3]

3. Inserte el eje interior hacia el tubo exterior y volver a instalar la pieza de conexión

externa a la carcasa del tambor del embrague, con la que tirar del pasador.

SPARK PLUG

MAINTENANCE INTERVAL

 • The spark plug should be removed from the engine and checked after each 25 hours of 

operation.

• Replace the spark plug after every 100 hours of operation. 

SPARK PLUG MAINTENANCE

1. Twist the high tension lead boot on the spark plug back and forth a couple of times to 

loosen the boot, then pull the boot off of the spark plug.

2. Remove the spark plug.

3. Clean the electrodes with a stiff brush.

4. Adjust the electrode air gap to 0,6 -0,7 mm. [#23-1]

5. Replace the spark plug if it is oil-fouled, damaged, or if the electrodes are worn down.

6. Do not over tighten the spark plug when installing. The tightening torque is 10.7-16.6 

N·m.

FLEXIBLE SHAFT

MAINTENANCE INTERVAL

The flexible shaft should be lubricated after each 20 hours of operation.

FLEXIBLE SHAFT LUBRICATION

1. Pull out the outer fitting from the clutch case, with pulling up the pin. [#23-2]

2. Pull out the inner shaft from the flexible outer, and apply half a tubefuel of grease to 

entire length of the inner shaft evenly. 

[#23-3]

3. Insert the inner shaft into the flexible outer and reinstall the outer fitting to the clutch 

case, with pulling up the pin.

[#23-1]

0,6-0,7mm

[#23-2]

[#23-3]

Inner Shaft 

Eje Interior 

Eixo interno 

Grease 

Grasa 

Graxa 

Clutch Axis 

Eje embrague 

Aperte eixo 

Inner Shaft 

Eje Interior 

Eixo interno

Outer Fitting 

Pieza de conexión externa

Capa 

Clutch Case 

Carcasa del Tambor del embrague 

Cobertura de acoplamento 

Pin 

pasador 

Pino 

Summary of Contents for BKC4321RS

Page 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Page 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Page 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Page 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Page 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Page 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Page 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Page 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Page 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Page 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Page 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Page 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Page 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Page 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Page 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Page 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Page 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Page 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Page 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Page 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Page 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Page 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Page 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Page 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Page 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Page 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Page 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Page 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Page 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Page 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Page 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Page 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Reviews: