background image

−21−

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE

 

WARNING

POTENTIAL HAZARD

•  Cutting heavy brush from the wrong direction can cause the Brushcutter blade to kick 

back.

WHAT CAN HAPPEN

•  Contact with the Brushcutter blade can cause severe personal injury.

HOW TO AVOID THE HAZARD

•  Always swing the Brushcutter from right to left when cutting heavy brush as shown.

When cutting heavy brush, always swing the Brushcutter from right to left. Swinging the 

Brushcutter from left to right can cause the blade to kick back. [#21-1, #21-2]

CUTTING BLADES

1.  Use  only  the  correct  blade  (MARUYAMA  genuine  part)  approved  for  the  application

and model Brushcutter.

2. Carefully check the condition of the blades before and after operation.

3. Sharpen dull blades. Replace any blade that is worn, cracked or damaged.

4. If a blade produces eccentric rotation or vibration, replace the blade and the boss

adapter with genuine MARUYAMA parts.

DIRECCIÓN DE CORTE DE LA CUCHILLA DE LA

DESBROZADORA

 

ADVERTENCIA

RIESGO POTENCIAL

•  Cortar arbustos grandes desde la dirección incorrecta puede provocar un golpe de

retroceso de la cuchilla.

QUÉ PUEDE SUCEDER

•  El contacto con la cuchilla de la Desbrozadora puede provocar lesione graves.

CÓMO EVITAR EL PELIGRO

•  Cuando corte grandes arbustos, haga oscilar la Desbrozadora de derecha a

izquierda, como se indica.

Cuando corte grandes arbustos, haga oscilar siempre la Desbrozadora de derecha a 

izquierda. Hacerlo en el sentido contrario puede provocar un golpe de retroceso de la 

cuchilla. [#21-1, #21-2]

CUCHILLAS

1.  Utilice  sólo  la  cuchilla  adecuada  (pieza  original  de  MARUYAMA),  aprobada  para  la

aplicación y modelo de Desbrozadora.

2. Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y después de su utilización.

3. Afile las cuchillas romas. Cambie las cuchillas que estén gastadas, agrietadas o

dañadas.

4.Si la cuchilla presenta una vibración o rotación descentrada, cambie el adaptador de

buje y la cuchilla por piezas originales de MARUYAMA.

DIRECÇÃO DE CORTE DA LÂMINA DA ROÇADORA

 

AVISO

PERIGO POTENCIAL

•  O corte de arbustos densos a partir da direcção errada pode fazer com que a lâmina 

da Roçadora dê um coice.

O QUE PODE ACONTECER

•  O contacto com a lâmina da Roçadora pode causar ferimentos corporais graves.

COMO EVITAR O PERIGO

•   Oscile sempre a Roçadora da direita para a esquerda quando cortar arbustos

densos, conforme mostrado.

Quando cortar arbustos densos, oscile sempre a Roçadora da direita para a esquerda. 

Oscilar a Roçadora da esquerda para a direita pode causar um coice da lâmina. 

[#21-1, #21-2]

LÂMINAS DE CORTE

1.  Utilize  apenas  a  lâmina  correcta  (peça  genuína  da  MARUYAMA)  aprovada  para  a 

aplicação e o modelo da Roçadora.

2. Verifique cuidadosamente o estado das lâminas antes e após a operação.

3. Afie as lâminas rombas. Substitua qualquer lâmina que se apresente desgastada,

rachada ou danificada.

4. Se uma lâmina produzir rotação ou vibração excêntrica, substitua a lâmina e o

adaptador do ressalto com peças MARUYAMA genuínas.

[#21-1]

[#21-2]

No Kick-back Zone

Zona sin golpe de retroceso

Sem zona do coice

Direction of Swing

Dirección de giro

Direcção do movimento

Direction of Swing

Dirección de giro

Direcção do movimento

CORRECT/ CORRECTO

INCORRECT/ INCORRECTO

DANGER/ PELIGRO/ PERIGO

Kick-back Zone/ Zona con golpe de retroceso/ Zona do coice

Summary of Contents for BKC4321RS

Page 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Page 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Page 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Page 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Page 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Page 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Page 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Page 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Page 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Page 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Page 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Page 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Page 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Page 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Page 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Page 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Page 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Page 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Page 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Page 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Page 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Page 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Page 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Page 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Page 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Page 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Page 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Page 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Page 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Page 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Page 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Page 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Reviews: