background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

−10−

INSTALLING CUTTING ATTACHMENT

TRIMMER HEAD

 

WARNING

POTENTIAL HAZARD

•  If the trimmer head is not adequately tightened, it can come loose from the

Brushcutter/ Grass Trimmer during use.

WHAT CAN HAPPEN

•  This may cause damage to property or personal injury.

HOW TO AVOID THE HAZARD

•  Make sure the trimmer head is securely fastened to the attaching shaft in the

gearcase.

IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT-HAND ROTATION 

(counterclockwise) as viewed from the operator’s position, and that the trimmer 

head adapter is a female, M10 left-hand thread. 

1.  Remove  the  blade  nut  and  stabilizer  from  the  attaching  shaft  out  of  the  gearcase. 

(keep the blade nut and stabilizer)

Note: The blade nut has left-hand thread.

2. Align the hole in the boss adapter with the hole in the gearcase.

3. Insert the Ø6mm pin into the hole in the boss adapter and the hole in the gearcase to

lock the attaching shaft.

4. Thread the trimmer head adapter into the attaching shaft, then tighten the trimmer

head by hand.

Note: The trimmer head adapter has left-hand thread.

5. Remove the Ø6mm pin from the boss adapter and gearcase.

CÓMO INSTALAR EL ACCESORIO DE CORTE

CABEZAL DE CORTE

 

ADVERTENCIA

RIESGO POTENCIAL

•  Si el cabezal de corte no está bien apretado, puede soltarse mientras utilice la

Bordeadora/ Desbrozadora.

QUÉ PUEDE SUCEDER

•  Esto puede ocasionar daños materiales o personales.

CÓMO EVITAR EL PELIGRO

•  Asegúrese de que el cabezal de corte esté bien sujeto al eje de fijación del cárter.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la cabezal de corte es para GIRO A LA 

IZQUIERDA (Contrareloj) visto desde la posición de el usuario (operario) y que la 

cabezal de corte es un adaptador femenino, cable M10 giro a la izquierda. 

1. Retire la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atando localizado en la caja del 

equipo rotor. (Mantener la tuerca de la cuchilla y estabilizador)

Nota: La tuerca de la cuchilla rosca a la izquierda.

2. Alinee la agujero en el adaptador de buje con la agujero guía en la cárter.

3. Inserte la clavija de Ø6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero guía en la 

carter para fijar el eje de fijación.

4. Inserte la adaptadora del cabezal de corte en el eje de fijación, depués apriete el

cabezal de corte con la mano.

Nota: La cabezal de corte rosca a la izquierda.

5. Retire la clavija de Ø6mm del adaptador de buje y de la cárter.

INSTALAR A PEÇA DE CORTE

CABEÇA DO APARADOR

 

AVISO

PERIGO POTENCIAL

•  Se a cabeça do Aparador não estiver adequadamente apertada, é possível que se

solte da Roçadora/ Aparador de Relva durante a utilização.

O QUE PODE ACONTECER

•  Isto pode causar danos materiais ou lesões corporais.

COMO EVITAR O PERIGO

•  Certifique-se de que a cabeça do Aparador está fixada de forma segura ao eixo de

fixação no cárter de engrenagens.

IMPORTANTE: Certifique-se que a cabeça de aparador tem rotação à esquerda (no 

sentido anti-horário) tal como visto da posição do operador, e de que o adaptador 

da cabeça de corte, M10 e roscagem para o lado esquerdo. 

1.  Remova  a  porca  da  lâmina  e  anilha  fora  do  caixa.  (guarde  o  porca  da  lâmina  e 

estabilizador)

Nota: A porca da lâmina tem uma rosca esquerda.

2. Alinhar o orifício no adaptador do ressalto através da guia da orifício na caixa de

engrenagens.

3. Insira o pino deφ6 mm no orifício do adaptador do encaixe e a guia da orifício na caixa 

de engrenagens para fixar o eixo de fixação.

4. Enrosque o adaptador da cabeça de Aparador do eixo fixação, e aperte então a

cabeça de aparador à mão.

Nota: O adaptador da cabeça de aparador uma rosca a esquerda.

5. Remova a cavilha de φ6 mm do adaptador do ressalto e caixa de engrenagens.

Trimmer Head Adapter

Adaptador del Cabezal de Corte

Adaptador da cabeça de aparador

Holding Tool (Ø6 mm Pin)

Herramienta de sujeción (Ø6mm Clavija )

Ferramenta de suporte (Ø6mm Pino)

Boss Adapter

Adaptador de buje

Adaptador do ressalto

Gearcase

Cárter

Cárte de engrenagens

Trimmer Head

Cabezal de corte

Cabeça de aparador

Clamping Washer

Arandela de fijación

Anilha de travamento

Attaching Shaft

Eje de fijación

Eixo de fixação

Left-hand thread

Rosca a la izquierda

Rosca esquerda

Summary of Contents for BKC4321RS

Page 1: ...o Proprietario Operador Completelty read and understand this manual before using this product Antes de utilizar este producto lea atentamente este Manual de usuario propietario Leia e compreenda este...

Page 2: ...SEGURAN A DE FUNCIONAMENTO DA RO ADORA APARADOR DE RELVA 5 PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPCI N DEL PRODUCTO DESCRI O DO PRODUTO 6 ASSEMBLY MONTAJE MONTAGEM 7 CONNECTING THROTTLE CABLE AND STOP SWITCH WIR...

Page 3: ...e located near any area of potential danger Replace any decal that is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de pos...

Page 4: ...ar los gases de escape provocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio a gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro ad...

Page 5: ...rtante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la bordeadora de c sped D...

Page 6: ...ora justo despu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no qued...

Page 7: ...o de combustible 9 Empu adura circular 10 Nombre del modelo 11 C rter 12 Cuchilla de la Desbrozadora 13 Protecci n de accesorio de corte 14 Eje 15 Gatillo del acelerador e interruptor Stop 16 Empu adu...

Page 8: ...o asegur ndose de que el cabezal del cable est colocado en el orificio 7 4 4 Pulse el gatillo del acelerador unas cuantas veces para asegurarse de que funciona correctamente MONTAGEM MONTAGEM DO EIXO...

Page 9: ...ir paralelo al eje flexible Si se girasen deber volver a colocarlos en paralelo El cable del acelerador se debe ajustar debajo del eje flexible doblado como se indica 8 4 1 Ajuste el manguito ajustado...

Page 10: ...on la placa como se indica en 9 1 PROTECCI N DEL CABEZAL DE CORTE Instale la cuchilla de hilo y la extensi n de protecci n en la protecci n de la cuchilla 1 Inserte la tuerca cuadrada en la extensi n...

Page 11: ...la agujero en el adaptador de buje con la agujero gu a en la c rter 3 Inserte la clavija de 6mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero gu a en la carter para fijar el eje de fijaci n 4 Inse...

Page 12: ...ut has left hand thread 2 Install the Brushcutter blade onto the boss adapter then reinstall the clamping washer stabilizer and blade nut 3 Align the hole in the boss adapter with the guide hole in th...

Page 13: ...ARD Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use This will protect persons from injury from blade contact and will protect the blade from damage 1 Insert the tips of the blade int...

Page 14: ...6 Wipe up any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD I...

Page 15: ...etrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amount of petrol 4 Pour the correct...

Page 16: ...owing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 Turn the choke lever to the Close position 3 With the stop switch START ON and the throttle trigger positioned at Fast idle start posit...

Page 17: ...Fast idle start position 15 2 HOT RESTART To start the engine that is already warmed up hot restart 1 Pump the primer bulb until fuel can be seen flowing through the fuel return line to the fuel tank...

Page 18: ...del accesorio Cuando se suelta el gatillo del acelerador el motor deber a volver a una velocidad de ralent La velocidad correcta es 2400 2800min 1 o justo por debajo de la velocidad de embrague Para a...

Page 19: ...t installing and using the shoulder harness strap Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side 1 The operator must be set the knapsack belt and the Brushcutter Grass T...

Page 20: ...la cinta roja indicada en la ilustraci n para que el arn s y la unidad del motor caigan al suelo Quick Release In case of emergency pull the red strap shown in illustration then harness and engine uni...

Page 21: ...ntrario el hilo golpear el material aumentando su propio desgaste y obteniendo un p simo resultado de corte 20 2 RECORTE Mantenga la parte inferior del cabezal de corte a unos 5 10 cm del suelo y en n...

Page 22: ...1 Utilice s lo la cuchilla adecuada pieza original de MARUYAMA aprobada para la aplicaci n y modelo de Desbrozadora 2 Revise cuidadosamente el estado de las cuchillas antes y despu s de su utilizaci n...

Page 23: ...IBLE El filtro de combustible est fijado al extremo del tubo de captaci n de combustible en el interior del dep sito Para cambiar el filtro de combustible 1 Aseg rese de que el dep sito est vac o 2 Af...

Page 24: ...apriete es 10 7 16 6 N m EJE FLEXIBLE PERIODOS EN LOS QUE ES NECESARIO VERIFICAR La eje flexible de ser lubricado tras cada 20 hrs de operaci n LUBRICACI N DE EJE FLEXIBLE 1 Tire de la pieza de conexi...

Page 25: ...r de buje y el c rter Retire el tap n del lubricante del lado del c rter Mientras gire el eje de fijaci n inyecte lubricante de litio para cojinetes N Ref 211337 por el orificio del tap n hasta llenar...

Page 26: ...ance on it STORAGE For long term storage of the Brushcutter Grass Trimmer 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container 2 Run the engine to remove any fuel that may remain in the carbur...

Page 27: ...eixo de sa da min 1 8000 Measured maximum engine power according to ISO 8893 kW Potencia m xima medida del motor seg n ISO 8893 kW Pot ncia m xima medida do motor de acordo com a norma ISO 8893 kW 1...

Page 28: ...o ISO 3744 22868 dB A Nivel de potencia sonora equivalente LWA medido seg n ISO 3744 22868 dB A N vel de pot ncia ac stica equivalente LWA medido de acordo com as normas ISO 3744 22868 dB A 115 113 11...

Page 29: ...es comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of the Electromagnetic compatibility 2004 108 EC amended 2014 30 EU and applicable supple...

Page 30: ...s de Maquinarias directiva 2006 42 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las...

Page 31: ...S Cumpre com as disposi es na directiva de Maquinaria 2006 42 CE Anexo II A Cumpre com as disposi es na directiva de Compatibilidade Electromagn tica 2004 108 CE 2014 30 UE alterado e suplementos apl...

Page 32: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan Name and address of the european authorized representative Nombre y direcci n del representante autor izado europeo Nome e morada do representante europeu autorizado O...

Reviews: