background image

Después, trabaje con las manos la masa 
obtenida (Fig. 3), hasta que quede completa-
mente homogénea y consistente. Si la masa 
está demasiado seca, agréguele agua; si está 
demasiado blanda, agréguele harina.  

Retire la masa del bol y colóquela sobre la 
mesa ligeramente enharinada (Fig. 4). 

Si fuera necesario, siga trabajando la masa con 
las manos y córtela en pequeños trozos (Fig. 5).

UN CONSeJO:

ateNCIóN

¡No utilice huevos fríos, apenas 

sacados del refrigerador!

Una masa óptima nunca 

se adhiere a los dedos. 

CÓMO SE PREPARA LA MASA 
Porción para 6 personas (en el costado)

Coloque la harina en un bol; después, 
el huevo y el agua en el medio (Fig. 2).

Mezcle los huevos y el agua con un  
tenedor y amalgámelos completamente 
con la harina. 

¡No agregue sal!

eSPaÑOL

CÓMO PREPARAR LA MÁQUINA 
PARA EL USO

Fije la máquina a la mesa con la mordaza 
correspondiente y coloque la manivela en el orificio 
de los rodillos fijos (Fig. 1).

Cuando utilice la máquina por primera vez, 
límpiela con un paño ligeramente húmedo para 
eliminar el exceso de aceite. Para limpiar los 
rodillos, haga pasar entre ellos una pequeña 
cantidad de masa, que después tendrá que 
desecharse.

1

ReCeta BaSe 
PaRa La MaSa

*   500 g de harina de 

     trigo blando 

*   5 huevos enteros

Para obtener una masa óptima, 
para la harina utilice una mezcla 
de 250 g de harina de trigo 
blando y 250 g de harina de trigo 
duro (sémola/sémola de trigo duro).

100 g de harina serán necesarios 
durante la elaboración de la 
masa con la máquina.

2

4

5

3

Summary of Contents for Ampia 150 Wellness

Page 1: ...ompleto e le 10 migliori ricette Complete manual and the 10 best recipes Manuel complet et les 10 meilleures recettes Vollst ndige Anleitung mit den 10 besten Rezepten Manual completo y las 10 mejores...

Page 2: ...ezzo Fig 2 Mescolate le uova e l acqua con una forchetta e fatele amalgamare completamente alla farina Non aggiungete sale 1 RICETTA BASE PER L IMPASTO 500 g di farina di grano tenero 5 uova intere Pe...

Page 3: ...liate la sfoglia in due pezzi e infarinateli leggermente sui due lati Disponete il regolatore sul n 1 e passate una sola volta la sfoglia senza doppiarla poi al n 2 e passate ancora la sfoglia una sol...

Page 4: ...un ottima pasta integrale usate 500 g farina integrale di grano tenero e 250 ml d acqua Per una pasta pi leggera sostituite le 5 uova della ricetta base con 250 ml d acqua Per una pasta senza glutine...

Page 5: ...sollevare il tondino di acciaio per estrarre il pettine dalla sua sede per rimontare i pettini ripetere le operazioni sopra descritte al contrario Se e necessario lubrificare le estremit dei rulli da...

Page 6: ...and water with a fork and mix thoroughly with the flour Do not add salt ENGLISH HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR USE Attach the machine to the table with the special clamp and insert the crank into the...

Page 7: ...o 1 and feed the sheet of pasta through once without folding it then set it on no 2 and feed the sheet of pasta through once again then set it on no 3 and so forth until achieving the desired thicknes...

Page 8: ...te 2 When the sheet of pasta is too dry and is not gripped by the cutting rollers we recommend to knead the dough with your hands and add some water Feed the dough through the smooth rollers again Lay...

Page 9: ...e cutting rollers only use Vaseline oil Fig 23 MACHINE CARE AND MAINTENANCE THE RIGHT ACCESSORY The perfect complement for you is the Tacapasta by Marcato ideal for drying fresh pasta It consists of 1...

Page 10: ...et l eau avec une fourchette et amalgamez compl tement les ingr dients avec la farine N ajoutez pas de sel FRAN AIS PR PARATION DE LA MACHINE AVANT L UTILISATION Fixez la machine la table l aide de l...

Page 11: ...op rations 5 6 fois jusqu ce que la p te s allonge et devienne r guli re Fig 10 Coupez la en deux morceaux et enfarinez les l g rement des deux c t s Placez le r gulateur sur le num ro 1 et passez la...

Page 12: ...tes 2 4 en moyenne selon leur paisseur Les p tes s ches ont besoin de plus de temps de 4 6 minutes selon leur paisseur M langez d licatement et gouttez les p tes en fin de cuisson Fig 17 Versez les p...

Page 13: ...ouleaux de d coupe uniquement avec de l huile de vaseline Fig 23 SOIN ET ENTRETIEN DE LA MACHINE L ACCESSOIRE PARFAIT Le compl ment parfait pour vous est Tacapasta de Marcato id al pour faire s cher l...

Page 14: ...Mitte gie en Abb 2 Eier und Wasser mit einer Gabel verquirlen und vollst ndig mit dem Mehl vermengen Kein Salz zuf gen DEUTSCH SO WIRD DAS GER T F R DIE VERWENDUNG VORBEREITET Das Ger t mithilfe der e...

Page 15: ...leicht bemehlen Den Regler auf 1 stellen und die Teigbahn ein einziges Mal durchlaufen lassen ohne sie zusammenzuklappen Nun den Regler auf 2 stellen und die Teigbahn einmal durchlaufen lassen dann au...

Page 16: ...eigbahn zu trocken und wird von den Schneidewalzen nicht erfasst empfiehlt es sich diesen Teig abermals mit den H nden durchzuarbeiten und etwas Wasser beizumen gen Dann den Teig wieder ber die Glattw...

Page 17: ...olge wiederholen Ggf die Endst cke der Schneidwalzen schmieren wobei nur Vaselin l verwendet werden darf Abb 23 WARTUNG UND PFLEGE DES GER TS DAS PASSENDE ZUBEH R Das perfekte Accessoire Tacapasta von...

Page 18: ...Mezcle los huevos y el agua con un tenedor y amalg melos completamente con la harina No agregue sal ESPA OL C MO PREPARAR LA M QUINA PARA EL USO Fije la m quina a la mesa con la mordaza correspondien...

Page 19: ...r nelos ligeramente a ambos lados Posicione el regulador en el n 1 y pase la masa una sola vez sin doblarla despu s posici nelo en el n 2 y tambi n pase la masa una sola vez A continuaci n en el n 3 y...

Page 20: ...no es tomada por los rodillos de corte le aconsejamos trabajarla con las manos y agregarle un poco de agua Vuelva a pasar la masa a trav s de los rodillos lisos Coloque la pasta sobre un pa o seco si...

Page 21: ...r los extremos de los rodillos de corte use nicamente aceite de vaselina Fig 23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA M QUINA EL ACCESORIO JUSTO Tacapasta el Secador de pasta de Marcato es el complemento perf...

Page 22: ...ty tests For this reason they are warranted for 10 years from date of purchase against any manufacturing defects The warranty does not however cover damage caused to the machine by improper use or use...

Page 23: ...S p A CAMPODARSEGO PD ITALY COPYRIGHT 2013 MARCATO S p A STAMPATO IN ITALIA PRINTED IN ITALY MARCATO S p A Via Rossignolo 12 35011 Campodarsego PD ITALY Tel 39 049 9200988 Fax 39 049 9200970 Numero Ve...

Reviews: