(FIG. 26)
1
3) Per una maggiore durata della vernice
bisogna pulire la macchina con un getto
di acqua in pressione. Quando è asciutta
spruzzare su tutte le parti metalliche una
miscela di olio e gasolio.
5.0 INCONVENIENTI
1. La macchina non riavvolge il tubo
- la girante interna della turbina è bloccata
da un corpo estraneo, togliere il coperchio
e pulirla;
- il boccaglio dell’irrigatore è parzialmente
intasato ed esce poca acqua. Provvedere
alla pulizia;
- il cono di iniezione in entrata turbina è
intasato, quindi smontare il tubo in entra-
ta turbina e pulirlo;
- boccaglio all’irrigatore troppo piccolo
rispetto al modello della macchina. Sosti-
tuirlo con uno di diametro maggiore o in
alternativa montarne uno più piccolo in
entrata turbina;
- pressione insufficiente in entrata macchi-
na. aumentarla;
- il tubo è stato srotolato con la marcia in-
serita danneggiando il riduttore. Provve-
dere alla riparazione.
3) In order to protect the paint on the ma-
chine it is suggested that the machine be
washed with a high pressure sprayer.
Once dry, all metal parts should be
sprayed with an oil-naphtha mixture.
5.0 TROULESHOOTING
1. Hose does not wind up
- the impeller of the turbine is blocked by
foreign matter. Solution - remove the
turbine and clean the housing.
- the rain gun is partly clogged and only a
small amount of water comes out. Solu-
tion proceed to clean out nozzle.
- the injection nozzle in the turbine is
clogged. Solution - disassemble the hose
at the turbine entry and clean out.
- the rain gun nozzle is too small compared
to the machine model. Solution - it must
be replaced by bigger gun nozzle or a
smaller injection nozzle in the turbine.
- Not enough pressure at the machine. So-
lution – increase it.
- The hose has been unwound with the gear
engaged thus damaging the gearbox.
Solution repair the gearbox.
Pag.19